[gnome-builder] Update French translation



commit c490a9999419fe8040ce406473b6f7e8d70e7609
Author: Alexandre Franke <afranke gnome org>
Date:   Sat Dec 29 15:18:10 2018 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 108 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 269b55874..40cfe9c9d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,27 +2,28 @@
 # Copyright (C) 2015 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
 #
-# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2015-2016.
+# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2015-2018.
 # Yannick Inizan <inizan yannick gmail com>, 2015.
 # Laurent de Burlet <thevedeburlet gmail com>, 2016.
 # Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2017-2018
 # Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste holcroft fr>, 2017.
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2018
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 05:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 20:37+0200\n"
-"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
-"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-17 21:44+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
 msgid "Build Parallelism"
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
 msgid "Wrap Text"
-msgstr "Scission du text"
+msgstr "Scission du texte"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:102
 msgid ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "La hauteur en pixels du panneau du bas."
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
 #: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/application/ide-application.c:605
+#: src/libide/application/ide-application.c:585
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
 #: src/libide/workbench/ide-workbench.c:665
@@ -763,7 +764,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Charger ou générer une palette selon les préférences"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4970
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5001
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
@@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "En apprendre plus sur GNOME Builder"
 msgid "Funded By"
 msgstr "Financé par"
 
-#: src/libide/application/ide-application.c:1001
+#: src/libide/application/ide-application.c:981
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:418
 msgid "Projects"
 msgstr "Projets"
@@ -874,9 +875,9 @@ msgstr "Veuillez fournir une adresse D-Bus"
 msgid "No such worker"
 msgstr "Pas de constructeur de ce type"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:43
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:54
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:65
 #: src/libide/runner/ide-run-manager.c:780
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:33
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:39
@@ -891,30 +892,30 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Workbench shortcuts"
 msgstr "Raccourcis de l’espace de travail"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:45
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:67
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:46
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:45
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show the help window"
 msgstr "Montrer la fenêtre d’aide"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:56
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:57
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:56
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show the preferences window"
 msgstr "Afficher la fenêtre de préférences"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:68
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:67
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show the shortcuts window"
 msgstr "Montrer la fenêtre des raccourcis"
@@ -927,20 +928,20 @@ msgstr ""
 "Impossible de mettre en place un moniteur pour les modifications en arrière-"
 "plan : %s"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2908
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2922
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Le langage actuel ne possède pas de résolveur de symboles."
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3379
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3393
 #, c-format
 msgid "Buffer failed: %s"
 msgstr "Échec du tampon : %s"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:610
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:619
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr "Fichier trop grand pour être ouvert."
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1825
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1852
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "document non enregistré %u"
@@ -949,8 +950,8 @@ msgstr "document non enregistré %u"
 #. translators: %s is replaced with error message
 #. translators: %s is the error message
 #. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1864
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1927
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1891
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1954
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:191
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:312
 #, c-format
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgid "Runtime"
 msgstr "Environnement d’exécution"
 
 #: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:192
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:198
 msgid "Toolchain"
 msgstr "Chaîne de compilation"
 
@@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "Supprimer la variable d’environnement"
 #: src/libide/debugger/gtk/menus.ui:10
 #: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:433
 msgid "Run with Debugger"
-msgstr "Lancer avec le debogueur"
+msgstr "Lancer avec le débogueur"
 
 #: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
 #: src/libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:13
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgid "No file was provided."
 msgstr "Aucun fichier n’a été fourni."
 
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:841
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:847
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
 msgid "Editor"
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr "Déplacer à gauche"
 msgid "Move Right"
 msgstr "Déplacer à droite"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:73 src/libide/editor/gtk/menus.ui:119
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:73 src/libide/editor/gtk/menus.ui:121
 #: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:25
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
@@ -1479,11 +1480,11 @@ msgstr "Imprimer…"
 msgid "Document Preferences"
 msgstr "Préférences du document"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:112
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:113
 msgid "Save _As"
 msgstr "Enregistrer _sous"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:127
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:129
 msgid "New File"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
@@ -1614,6 +1615,14 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close all files"
 msgstr "Fermer tous les fichiers"
 
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.ui:24
+msgid "Restoring previous session"
+msgstr "Restauration de la session précédente"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.ui:25
+msgid "Your previous session will be ready momentarily."
+msgstr "Votre session précédente sera prête dans un instant."
+
 #: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:4
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
@@ -1689,7 +1698,7 @@ msgstr "Syntaxe du langage"
 msgid "Search languages…"
 msgstr "Rechercher parmi les langages…"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:304
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:305
 #, c-format
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u de %u"
@@ -1780,7 +1789,7 @@ msgstr "Rechercher"
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:57
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to the next match"
-msgstr "Rechercher la prochaine occurence"
+msgstr "Rechercher la prochaine occurrence"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:63
 msgctxt "shortcut window"
@@ -1883,7 +1892,7 @@ msgstr "Retourner à la sélection de projet"
 #: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:217
 #, c-format
 msgid "%s contained invalid ASCII"
-msgstr "%s contient des caractères ASCII invalides"
+msgstr "%s contient des caractères ASCII non valides"
 
 #: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:232
 #, c-format
@@ -1920,7 +1929,7 @@ msgstr "_Raccourcis clavier"
 
 #: src/libide/gtk/menus.ui:34
 msgid "_Help"
-msgstr "_Aide"
+msgstr "Aid_e"
 
 #: src/libide/gtk/menus.ui:38
 msgid "_About"
@@ -1938,11 +1947,11 @@ msgstr "Préférences"
 
 #: src/libide/gtk/menus.ui:73
 msgid "Save _All"
-msgstr "Enregistrer _tout"
+msgstr "_Tout enregistrer"
 
 #: src/libide/gtk/menus.ui:80
 msgid "Close _All"
-msgstr "Fermer _tout"
+msgstr "_Tout fermer"
 
 #: src/libide/gtk/menus.ui:91
 msgid "_Go to Definition"
@@ -1972,7 +1981,7 @@ msgstr "Sélection"
 
 #: src/libide/gtk/menus.ui:140 src/libide/gtk/menus.ui:258
 msgid "Select _None"
-msgstr "Tout _déselectionner"
+msgstr "Tout _désélectionner"
 
 #: src/libide/gtk/menus.ui:146
 msgid "All _Upper Case"
@@ -2035,15 +2044,15 @@ msgstr "Copier l’_adresse du lien"
 msgid "You must call %s() before using libide."
 msgstr "Vous devez appeler %s() avant d’utiliser libide."
 
-#: src/libide/ide-context.c:2212
+#: src/libide/ide-context.c:2211
 msgid "An unload request is already pending"
 msgstr "Une requête de déchargement est déjà en attente"
 
-#: src/libide/ide-context.c:2294
+#: src/libide/ide-context.c:2293
 msgid "Context already unloading, cannot restore."
 msgstr "Le contexte est déjà en déchargement, impossible de restaurer."
 
-#: src/libide/ide-context.c:2303
+#: src/libide/ide-context.c:2302
 msgid "Context has already been restored."
 msgstr "Le contexte a déjà été restauré."
 
@@ -2173,7 +2182,7 @@ msgstr "Afficher la liste des documents ouverts"
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the next match"
-msgstr "Rechercher la prochaine occurence"
+msgstr "Rechercher la prochaine occurrence"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:184
 msgctxt "shortcut window"
@@ -2195,18 +2204,18 @@ msgstr "Copier et coller"
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:519
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
-msgstr "Copier le texte sélectionné vers le presse-papier"
+msgstr "Copier le texte sélectionné vers le presse-papiers"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cut selected text to clipboard"
-msgstr "Couper le texte sélectionné vers le presse-papier"
+msgstr "Couper le texte sélectionné vers le presse-papiers"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:218
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:526
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
-msgstr "Coller le texte contenu dans le presse-papier"
+msgstr "Coller le texte contenu dans le presse-papiers"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:225
 msgctxt "shortcut window"
@@ -2396,7 +2405,7 @@ msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Rechercher du texte dans le terminal"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:898
+#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:897
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize language server: %s"
 msgstr "Échec à l’initialisation du serveur de langage : %s"
@@ -2549,7 +2558,7 @@ msgstr "Texte en gras dans les terminaux"
 
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
 msgid "If terminals are allowed to display bold text"
-msgstr "Indique si les terminaux ont le droit d'afficher du texte en gras"
+msgstr "Indique si les terminaux ont le droit d’afficher du texte en gras"
 
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
 msgctxt "Keywords"
@@ -2603,7 +2612,7 @@ msgstr "Mouvement"
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
 msgid "Home moves to first non-whitespace character"
 msgstr ""
-"La touche Origine déplace le curseur au premier caractère qui n’est pas un "
+"La touche Origine déplace le curseur au premier caractère qui n’est pas une "
 "espace"
 
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
@@ -2903,15 +2912,15 @@ msgstr "Espace avant un chevron ouvrant"
 
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:350
 msgid "Prefer a space before colons"
-msgstr "Préférer un espace avant un deux-points"
+msgstr "Préférer une espace avant un deux-points"
 
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:351
 msgid "Prefer a space before commas"
-msgstr "Préférer un espace avant une virgule"
+msgstr "Préférer une espace avant une virgule"
 
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:352
 msgid "Prefer a space before semicolons"
-msgstr "Préférer un espace avant un point-virgule"
+msgstr "Préférer une espace avant un point-virgule"
 
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:362
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
@@ -3017,31 +3026,31 @@ msgstr "Le processus a quitté de manière inattendue"
 msgid "Host operating system"
 msgstr "Système d’exploitation hôte"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4425
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4456
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Insérer « %s »"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4427
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4458
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Remplacer « %s » par « %s »"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4541
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4572
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Appliquer la correction automatique"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4969
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5000
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Renommer le symbole"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5205
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5236
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>Ligne %u, colonne %u</small>"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5231
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5262
 msgid "No references were found"
 msgstr "Aucune référence trouvée"
 
@@ -3104,18 +3113,18 @@ msgstr "Caractères non UTF-8 dans l’URI"
 #: src/libide/util/ide-uri.c:368 src/libide/util/ide-uri.c:379
 #, c-format
 msgid "Invalid IP literal “%s” in URI"
-msgstr "Le format de l’IP « %s » est invalide dans l’URI"
+msgstr "Le format de l’IP « %s » est non valide dans l’URI"
 
 #: src/libide/util/ide-uri.c:413
 #, c-format
 msgid "Invalid encoded IP literal “%s” in URI"
-msgstr "Le format d’encodage de l’IP « %s » est invalide dans l’URI"
+msgstr "Le format d’encodage de l’IP « %s » est non valide dans l’URI"
 
 #: src/libide/util/ide-uri.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid non-ASCII hostname “%s” in URI"
 msgstr ""
-"Le nom d’hôte « %s » contient des caractères non-ASCII invalides dans l’URI"
+"Le nom d’hôte « %s » contient des caractères non-ASCII non valides dans l’URI"
 
 #: src/libide/util/ide-uri.c:436
 #, c-format
@@ -3136,16 +3145,16 @@ msgstr "Le port « %s » dans l’URI est en dehors de la plage"
 
 #: src/libide/util/ide-uri.c:592
 msgid "Base URI is not absolute"
-msgstr "L’URI de base n’est pas absolue"
+msgstr "L’URI de base n’est pas absolu"
 
 #: src/libide/util/ide-uri.c:617
 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
-msgstr "L’URI n’est pas absolue, et aucune URI de base n’a été fournie"
+msgstr "L’URI n’est pas absolu, et aucun URI de base n’a été fourni"
 
 #: src/libide/util/ide-uri.c:662
 #, c-format
 msgid "Could not parse “%s” as absolute URI"
-msgstr "Impossible d’analyser « %s » comme URI absolue"
+msgstr "Impossible d’analyser « %s » comme URI absolu"
 
 #: src/libide/util/ide-uri.c:1205
 #, c-format
@@ -3270,7 +3279,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Perspectives"
 msgstr "Perspectives"
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:86
 msgid ""
 "GNOME Builder requires a desktop session with D-Bus. Please set "
 "DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
@@ -3287,17 +3296,17 @@ msgid "Bootstrapping build system"
 msgstr "Amorçage du système de construction"
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:291
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:168
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:171
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:226
 msgid "Configuring project"
 msgstr "Configuration du projet"
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:344
 #: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:166
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:210
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:219
 #: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:116
 #: src/plugins/maven/maven_plugin.py:109
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:197
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:200
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:238
 msgid "Building project"
 msgstr "Construction du projet"
@@ -3396,9 +3405,8 @@ msgid ""
 "Beautifier plugin: @c@ in “%s” command-pattern key but no config file set: "
 "entry “%s” disabled"
 msgstr ""
-"Greffon enjoliveur : @c@ dans la clef du modèle de commande « %s » mais "
-"aucun fichier de configuration n’est défini : désactivation de l’entrée "
-"« %s »"
+"Greffon enjoliveur : @c@ dans la clé du modèle de commande « %s » mais aucun "
+"fichier de configuration n’est défini : désactivation de l’entrée « %s »"
 
 #. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:363
@@ -3572,13 +3580,13 @@ msgstr ""
 msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:185
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:194
 msgid "Configure project"
 msgstr "Configurer le projet"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:229
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:238
 #: src/plugins/maven/maven_plugin.py:120
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:207
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:210
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
 msgid "Installing project"
 msgstr "Installation du projet"
@@ -3650,7 +3658,7 @@ msgstr "Palette GNOME Builder"
 
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:178
 msgid "Palette name"
-msgstr "Nome de la palette"
+msgstr "Nom de la palette"
 
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
 msgid "Enter a new name for the palette"
@@ -3849,7 +3857,7 @@ msgstr "Depuis le document en cours"
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
 msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
 msgstr ""
-"Sélectionnez la palette que vous souhaitez dans le panneau ou fermez en une."
+"Sélectionnez la palette que vous souhaitez dans le panneau ou fermez-en une."
 
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
 msgid "No loaded palettes"
@@ -4031,7 +4039,7 @@ msgstr "Un répertoire avec ce nom existe déjà"
 msgid "Your project will be created within %s."
 msgstr "Votre projet sera créé dans %s."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:612
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:630
 msgid "A failure occurred while initializing version control"
 msgstr ""
 "Une erreur s’est produite lors de l’initialisation du gestionnaire de "
@@ -4245,12 +4253,12 @@ msgstr[1] "Afficher les %u environnements d’exécution suivants"
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Environnements d’exécution Flatpak"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:834
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:815
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:836
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:817
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
@@ -4338,7 +4346,7 @@ msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "Le fichier demandé n’existe pas dans l’index de git."
 
 #: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:159
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:500
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:518
 msgid "A valid Git URL is required"
 msgstr "Un URL valide de dépôt Git est nécessaire"
 
@@ -4348,11 +4356,11 @@ msgstr "Un URL valide de dépôt Git est nécessaire"
 msgid "Your project will be created at %s"
 msgstr "Votre projet sera créé dans %s"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:216
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:228
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:218
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:230
 msgid "Remote Branch to Clone"
 msgstr "Branche distante à cloner"
 
@@ -4398,7 +4406,7 @@ msgstr ""
 "dépôt."
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:406
+#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:412
 #, c-format
 msgid "Failed to establish git file monitor: %s"
 msgstr "Impossible de déterminer le moniteur de fichiers de git : %s"
@@ -4479,11 +4487,11 @@ msgstr "Créer un nouveau projet vide utilisant simplement un Makefile"
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:108
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:111
 msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
 msgstr "Un projet basé sur Meson est chargé mais Ninja n’a pas été trouvé."
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:128
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:131
 msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
 msgstr "Un projet basé sur Meson est chargé mais meson n’a pas été trouvé."
 
@@ -4492,11 +4500,11 @@ msgstr "Un projet basé sur Meson est chargé mais meson n’a pas été trouvé
 msgid "%s (Meson)"
 msgstr "%s (Meson)"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:95
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:101
 msgid "Add toolchain"
 msgstr "Ajouter une chaîne de compilation"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:102
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:108
 msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
 msgstr ""
 "Définir une nouvelle chaîne de compilation personnalisée ciblant une plate-"
@@ -4606,30 +4614,38 @@ msgstr "Supprimer la chaîne de compilation"
 msgid "Delete Tool"
 msgstr "Supprimer l’outil"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:250
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:251
 msgid "GNOME Application"
 msgstr "Application GNOME"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:252
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:253
 msgid "Create a new GNOME application"
 msgstr "Créer une nouvelle application GNOME"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:319
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:320
 msgid "Shared Library"
 msgstr "Bibliothèque partagée"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:321
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:322
 msgid "Create a new project with a shared library"
 msgstr "Créer un nouveau projet avec une bibliothèque partagée"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:337
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:338
 msgid "Empty Project"
 msgstr "Projet vide"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:339
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:340
 msgid "Create a new empty project"
 msgstr "Créer un nouveau projet vide"
 
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:353
+msgid "Command Line Tool"
+msgstr "Outil en ligne de commande"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:355
+msgid "Create a new command line project"
+msgstr "Créer un nouveau projet en ligne de commande"
+
 #: src/plugins/messages/gbp-messages-panel.ui:5
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]