[gimp/gimp-2-10] Update Marathi translation



commit 112868500acc8fe71db0c24f5e76f441d06bdb92
Author: Snehalata B Shirude <snehalata shirude gmail com>
Date:   Sat Dec 29 10:22:44 2018 +0000

    Update Marathi translation

 po-windows-installer/mr.po | 144 ++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 78 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po-windows-installer/mr.po b/po-windows-installer/mr.po
index 987098a67c..558e400087 100644
--- a/po-windows-installer/mr.po
+++ b/po-windows-installer/mr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 16:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n"
 "Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata shirude gmail com>\n"
 "Language-Team: Marathi\n"
@@ -25,37 +25,37 @@ msgstr "परवाना करार"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
-msgstr "जर्निएज सायमनिएई, jernej-gimp ena si द्वारे निर्मीत सेटअप"
+msgstr "जर्निएज सायमनिएई [Jernej Simonèiè], jernej-gimp ena si द्वारे निर्मीत सेटअप"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
 msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
-msgstr "गिम्प ची ही आवृत्ती पटल  ७ ची आवश्यकता आहे, किंवा पटलाची नवीन आवृत्ती आहे."
+msgstr ""
+"गिम्पच्या या आवृत्तीस विंडोज ७ [windows 7] किंवा विंडोज ची नवीन आवृत्ती आवश्यक आहे."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
 msgid "Development version"
-msgstr "विकास आवृत्ती"
+msgstr "विकास आवृत्ती [डेव्हलपमेंट व्हर्जन]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
-#, no-c-format
 msgid ""
 "This is a development version of GIMP where some features may not be "
 "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
 "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
 "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
-"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
-"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
-"continue with installation anyway?"
+"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://";
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
+"installation anyway?"
 msgstr ""
-"ही गिम्प ची एक विकास आवृत्ती आहे जिथे काही वैशिष्ट्ये पूर्ण होऊ शकत नाहीत किंवा ती "
-"कदाचित अस्थिर असू शकते.% गिम्प ची ही आवृत्ती रोजच्या कामासाठी नाही कारण ती अस्थिर असू "
-"शकते आणि आपण आपले कार्य गमावू शकता. %n जर आपल्याला कोणतीही अडचण आली असेल, तर प्रथम "
-"विकसकाशी संपर्क साधण्यापूर्वी किंवा ते गिम्प बगजिलाला कळवण्यापूर्वी त्यांनी गिट मध्ये "
-"निश्चित केले नसल्याची खात्री करा:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgiproduct=GIMP%n%n आपण तरीही स्थापित करणे सुरू ठेऊ इच्छिता?"
+"ही गिम्पची विकास आवृत्ती असून यातील काही वैशिष्ट्यांची [फीचर्स] अंमलबजावणी अजून संपलेली "
+"नाही. %nही आवृत्ती रोजच्या वापरासाठी तयार नसून, वापरल्यास आपले काही काम गहाळ [लूझ] "
+"होऊ शकते. %nआपणास कोणतीही अडचण आल्यास, प्रत्यक्ष विकासकांशी [डेव्हलपर] GIMP gitlab::"
+"%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%n यावर संपर्क साधण्याआधी प्रथम "
+"ही अडचण GIT वर निश्चित [फिक्सड्] केलेली नाही याची खात्री करा. तरीदेखील तुम्ही "
+"प्रतिष्ठापना [इंस्टॉलेशन] सुरु ठेवू इच्छिता का ?"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
 msgid "&Continue"
-msgstr "&सुरू"
+msgstr "&तेच चालू ठेवा [कंटिन्यू]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
 msgid "Exit"
@@ -64,11 +64,13 @@ msgstr "बाहेर पडा"
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
 msgid ""
 "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
-msgstr "गिम्प ची ही आवृत्ती प्रोसेसरची आवश्यकता आहे जी एसएसई सूचनांचे समर्थन करते."
+msgstr ""
+"या गिम्पच्या आवृत्तीस SSE सूचनांचे [इंस्ट्रक्शन्स] समर्थन [सपोर्ट] करणारा क्रियाकारक "
+"[प्रोसेसर] लागतो."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
 msgid "Display settings problem"
-msgstr "सेटिंग्स समस्या प्रदर्शित करा"
+msgstr "संचस्थिती [सेटिंग्ज] समस्या [प्रॉब्लेम] प्रदर्शित करा."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
 msgid ""
@@ -77,9 +79,10 @@ msgid ""
 "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
 "continuing."
 msgstr ""
-"सेटअपला आढळले आहे की आपला पटल ३२ बिट-प्रति-पिक्सेल दर्शक रीतमध्ये चालत नाही. हे गिम्प "
-"सह स्थिरता समस्यांना कारणीभूत आहे म्हणून ज्ञात आहे, त्यामुळे सुरू ठेवण्यापूर्वी दर्शक रंग खोली "
-"३२ बीपीपी बदलण्याची शिफारस केली आहे."
+"तुमची विंडोज ही ३२ बिट-प्रति-दृश्यबिंदू मध्ये सुरु नसल्याचे सेटअप मध्ये आढळले आहे. हे गिम्पला "
+"पूर्णत्वास जातांना काही समस्या येण्याचे कारण म्हणून ओळखले जाते, त्यामुळे पुढे चालू ठेवण्यापूर्वी "
+"दर्शक रंग खोली [डिस्प्ले कलर डेप्थ] ही ३२ बिट-प्रति-दृश्यबिंदूला बदलून घेण्याची शिफारस "
+"[रेकमेन्डेड] आहे."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
 msgid "E&xit"
@@ -91,29 +94,29 @@ msgid ""
 "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
 "have more control over what gets installed."
 msgstr ""
-"गिम्प आता स्थापित होण्यास सज्ज आहे. क्रियापूर्व सेटिंग्ज वापरून स्थापित करण्यासाठी आता "
-"स्थापित करा बटण क्लिक करा किंवा आपण स्थापित केलेल्या कायद्यावर अधिक नियंत्रण ठेवू इच्छित "
-"असल्यास सानुकूल करा बटण क्लिक करा."
+"गिम्प आता स्थापित [इंस्टॉल] होण्यासाठी तयार आहे. स्थापित [इंस्टॉल] करण्यासाठी स्थापित "
+"करा [इंस्टॉल नाऊ] या बटणावर क्लिक करा, किंवा तुम्हाला काय स्थापित [इंस्टॉल] करायचे आहे "
+"यावर नियंत्रणासाठी [कन्ट्रोल ओव्हर] सानुकूल [कस्टमाइझ] बटण वर क्लिक करा."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
 msgid "&Install"
-msgstr "स्थापित करा&"
+msgstr "&स्थापित करा [इंस्टॉल]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
 msgid "&Customize"
-msgstr "सानुकूल करा&"
+msgstr "&सानुकूल करा [कस्टमाइझ]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
 msgid "Compact installation"
-msgstr "संक्षिप्त स्थापना"
+msgstr "संक्षिप्त स्थापना [कॉम्पॅक्ट इंस्टॉलेशन]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
 msgid "Custom installation"
-msgstr "सानुकूल स्थापना"
+msgstr "सानुकूल स्थापना [कस्टम इंस्टॉलेशन]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
 msgid "Full installation"
-msgstr "पूर्ण स्थापना"
+msgstr "पूर्ण स्थापना [फुल इंस्टॉलेशन]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
 msgid "Description"
@@ -125,24 +128,25 @@ msgstr "गिम्प"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
 msgid "GIMP and all default plug-ins"
-msgstr "गिम्प आणि सर्व क्रियापूर्व प्ल-गिन्स "
+msgstr "गिम्प आणि सर्व मूळ जोडण्या [डिफॉल्ट प्लग-इन्स]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
 msgid "Run-time libraries"
-msgstr "कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी"
+msgstr "कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी [रन टाइम लायब्ररीज]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
 msgstr ""
-"गिम्प द्वारे वापरलेले कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी, जीटीके+ कार्यान्वित करतेवेळीचा परिसर"
+"गिम्पने कार्यान्वित करतेवेळीच्या [रन टाइम] लायब्ररी, सोबतच जीटीके+ कार्यान्वित परिसर "
+"[GTK+ रन टाइम एन्व्हर्नमेन्ट]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
 msgid "Debug symbols"
-msgstr "तृटी निवारण प्रतीके"
+msgstr "त्रूटी निवारण प्रतीके [डिबग सिम्बॉल्स]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
 msgid "Include information to help with debugging GIMP"
-msgstr "गिम्प तृटी निवारण करण्यासह मदत करण्यासाठी माहिती समाविष्ट करा"
+msgstr "गिम्प त्रूटी निवारण करण्यासह मदत करण्यासाठी माहिती समाविष्ट करा"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
 msgid "MS-Windows engine for GTK+"
@@ -150,15 +154,16 @@ msgstr "जीटीके+ साठी एमएस-विंडोज इं
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
 msgid "Native Windows look for GIMP"
-msgstr "गिम्प साठी मूळचा पटल दिसत आहे"
+msgstr "गिम्पचे मूळ पटल दृश्य [नेटिव्ह विंडोज लूक]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
 msgid "Support for old plug-ins"
-msgstr "जुन्या प्लग-इनसाठी समर्थन"
+msgstr "जुन्या प्लग-इनसाठी समर्थन [सपोर्ट]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
-msgstr "जुन्या तृतीय-पक्ष प्लग-इन द्वारे आवश्यक लायब्ररी स्थापित करा"
+msgstr ""
+"जुन्या तिऱ्हाईत [ओल्ड थर्ड पार्टी] प्लग इन्स ला आवश्यक लायब्ररीज स्थापित [इन्स्टॉल] करा."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
 msgid "Translations"
@@ -174,19 +179,19 @@ msgstr "आपल्याला पायथन स्क्रिप्टि
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
 msgid "MyPaint brushes"
-msgstr "मायपेंट कुंचले"
+msgstr "मायपेंट कुंचले [ब्रशेस]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
 msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
-msgstr "मायपेंट कुंचल्यांचा क्रियापूर्व संच स्थापित करा"
+msgstr "मायपेंट कुंचल्यांचा मूळ संच स्थापित करा"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
 msgid "PostScript support"
-msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट समर्थन"
+msgstr "हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट] समर्थन"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
 msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
-msgstr "गिम्पला पोस्टस्क्रिप्ट धारिका लोड करण्याची परवानगी द्या"
+msgstr "गिम्पला हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट] धारिका लोड करण्याची परवानगी द्या"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
 msgid "Support for 32-bit plug-ins"
@@ -198,19 +203,20 @@ msgid ""
 "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
 "support."
 msgstr ""
-"पायथन समर्थनासाठी ३२-बिट प्लग-इन.%nआवश्यक करण्यासाठी आवश्यक धारिका समाविष्ट करा."
+"३२-बिट प्लग-इनच्या वापरासाठी आवश्यक धारिका समाविष्ट [इंक्लुड] करा.%nपायथॉन "
+"समर्थनासाठी आवश्यक."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
 msgid "Additional icons:"
-msgstr "अतिरिक्त चिन्हे:"
+msgstr "अतिरिक्त चिन्हे [अॅडिशनल्स आयकॉन्स]:"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
 msgid "Create a &desktop icon"
-msgstr ""
+msgstr "&चिन्ह [डेस्कटॉप आयकॉन] तयार करा"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
 msgid "Create a &Quick Launch icon"
-msgstr "एक डेस्कटॉप& चिन्ह तयार करा"
+msgstr "एक &उड्डाण चिन्ह [क्वीक लॉन्च आयकॉन] तयार करा"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
 msgid "Remove previous GIMP version"
@@ -222,8 +228,9 @@ msgid ""
 "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
 "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
 msgstr ""
-"%१ मध्ये गिम्प चा परिसर सुधारित करण्यात समस्या आली आहे. आपण प्लग-इन लोड करताना "
-"कोणतीही त्रुटी असल्यास, गिम्प विस्थापित करुन पुन्हा-स्थापित करण्याचा प्रयत्न करा."
+"गिम्पचे परिसर [इन्व्हर्नमेन्ट] अद्यतन [अपडेट] करतांना %१ मध्ये समस्या आहे. जर तुम्हाला प्लग "
+"इन्स लोड करतांना कोणतीही त्रूटी आल्यास, गिम्प विस्थापित [अन इंस्टॉल] करून पून्हा स्थापित "
+"[इन्स्टॉल] करण्याचा प्रयत्न करा."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
 msgid "Error extracting temporary data."
@@ -231,11 +238,11 @@ msgstr "तात्पुरती माहिती काढताना त
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
 msgid "Error updating Python interpreter info."
-msgstr "पायथन दुभाषा माहिती अद्यतनित करताना त्रुटी."
+msgstr "पायथन दुभाषा [पायथॉन इंटरप्रिटर] माहिती अद्यतनित [अपडेट] करताना त्रुटी."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
 msgid "Error updating MyPaint brushes info."
-msgstr "मायपेंट कुंचल्यांची माहिती अद्यतनित करताना त्रुटी"
+msgstr "मायपेंट कुंचल्यांची माहिती अद्यतनित [अपडेट] करताना त्रुटी"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
 #, no-c-format
@@ -245,19 +252,20 @@ msgstr "%१ अद्यतनित करताना त्रुटी आ
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
 #, no-c-format
 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
-msgstr "गिम्प ची संरचना धारिका %१ अद्ययावत करताना त्रुटी आली."
+msgstr ""
+"गिम्प ची संरचना धारिका [कन्फिगरेशन फाईल] %१ अद्ययावत [अपडेट] करताना त्रुटी आली."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
 msgid "Edit with GIMP"
-msgstr "गिम्प सह संपादन करा"
+msgstr "गिम्प सह संपादन [एडिट] करा"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
 msgid "Select file associations"
-msgstr "धारिका संघ निवडा"
+msgstr "धारिका संघ [असोसिएशन] निवडा"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
 msgid "Extensions:"
-msgstr "विस्तार:"
+msgstr "विस्तार [एक्स्टेंशन]:"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
@@ -268,15 +276,16 @@ msgid ""
 "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
 "Explorer."
 msgstr ""
-"जेव्हा आपण एक्सप्लोररवर पुन्हा-क्लिक करता तेव्हा या निवडलेल्या धारिका गिम्प मध्ये उघडतील."
+"जेव्हा आपण एक्सप्लोररवर दोन वेळा-क्लिक [डबल क्लिक] करता तेव्हा या निवडलेल्या धारिका "
+"गिम्प मध्ये उघडतील."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
 msgid "Select &All"
-msgstr "&सर्व निवडा"
+msgstr "&संपूर्ण निवडा [सिलेक्ट ऑल]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
 msgid "Unselect &All"
-msgstr "निवडलेले &सर्व काढा"
+msgstr "निवडलेले &संपूर्ण काढा [अनसिलेक्ट ऑल]"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
 msgid "Select &Unused"
@@ -312,10 +321,11 @@ msgid ""
 "installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
 "different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
 msgstr ""
-"गिम्प %१ आपल्या वर्तमानतः स्थापित केलेल्या गिम्प आवृत्तीवर स्थापित केले जाऊ शकत नाही, आणि "
-"सेटअप आपोआप जुनी आवृत्ती कशी काढून टाकायची ते निर्धारीत करू शकत नाही.%n%nकृपया गिम्प "
-"ची मागील आवृत्ती काढून टाका आणि कोणत्याही ऍड-ऑनला ही आवृत्ती %२ किंवा सानुकूल स्थापना "
-"निवडा आणि वेगळ्या स्थापना संचयिकेची निवड करा.%n%nसेटअप आता बाहेर पडेल."
+"गिम्प %१ आपल्या वर्तमानतः स्थापित [करण्टली इंस्टॉल्ड व्हर्जन] केलेल्या गिम्प आवृत्तीवर "
+"स्थापित केले जाऊ शकत नाही, आणि सेटअप आपोआप जुनी आवृत्ती [ओल्ड व्हर्जन] कशी काढून "
+"टाकायची ते निर्धारीत करू शकत नाही.%n%nकृपया गिम्प ची मागील आवृत्ती काढून टाका आणि "
+"कोणत्याही ऍड-ऑनला ही आवृत्ती %२ किंवा सानुकूल स्थापना [कस्टम इन्स्टॉल] निवडा आणि वेगळ्या "
+"स्थापना संचयिकेची [इंस्टॉलेशन फोल्डर] निवड करा.%n%nसेटअप आता बाहेर पडेल."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
 #, no-c-format
@@ -324,9 +334,9 @@ msgid ""
 "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
 "Setup will continue next time an administrator logs in."
 msgstr ""
-"पूर्वीचे गिम्प आवृत्ती यशस्वीरित्या काढून टाकली, परंतु सेटअप सुरू ठेवण्यापूर्वी पटल पुन्हा चालू "
-"करावे लागेल.%n%nआपल्या संगणकाचा पुनर्रआरंभ, प्रशासक एकदा लॉग इन करुन सेट अप पुढील काळात "
-"चालू राहील."
+"पूर्वीची गिम्प आवृत्ती यशस्वीरित्या काढून टाकली, परंतु सेटअप सुरू ठेवण्यापूर्वी विंडोज पुन्हा "
+"चालू करावे लागेल.%n%nआपला संगणक पून्हा सुरु झाल्यानंतर जेव्हा प्रशासक [अॅडमिनिस्ट्रेटर] लॉग "
+"इन होईल तेव्हा सेटअप पून्हा सुरु होईल."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
 #, no-c-format
@@ -335,7 +345,7 @@ msgstr "सेटअप पुनर्रआरंभ करताना त्
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
 msgid "Cleaning up old files..."
-msgstr "जुन्या धारिका साफ करत आहे..."
+msgstr "जुन्या धारिका साफ [क्लिनिंग] करत आहे..."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
 #, no-c-format
@@ -344,11 +354,11 @@ msgstr "लक्षात ठेवा: गिम्प मोफत आज्
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
 msgid "for free updates."
-msgstr "मोफत अद्यतनांसाठी"
+msgstr "मोफत अद्यतनांसाठी."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
 msgid "Setting up file associations..."
-msgstr "धारिका संबद्धता सेट करीत आहे..."
+msgstr "धारिका संबद्धता [फाईल असोसिएशन] सेट करीत आहे..."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
@@ -383,4 +393,6 @@ msgstr "अंतर्गत त्रुटी (%१)."
 msgid ""
 "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
 "anyway?"
-msgstr "निवडलेल्या मार्गदर्शिकेत गिम्प संस्थापित असल्याचे दिसत नाही. तरीही पुढे जायचे? "
+msgstr ""
+"निवडलेल्या मार्गदर्शिकेत [सिलेक्टेड डिरेक्टरी] गिम्प संस्थापित [इंस्टॉल्ड] असल्याचे दिसत नाही. "
+"तरीही पुढे जायचे? "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]