[gnome-disk-utility] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Update Swedish translation
- Date: Fri, 28 Dec 2018 12:26:45 +0000 (UTC)
commit e3c66b4f4f4f06589a78092b9dfa9f3eca8c58b8
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Fri Dec 28 12:26:34 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fce0fa50..ba287e0b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 10:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 20:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-19 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-28 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48
msgid "Disk Image Mounter"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:9
-msgid "gnome-disks"
-msgstr "gnome-disks"
+msgid "org.gnome.DiskUtility"
+msgstr "org.gnome.DiskUtility"
#: src/disk-image-mounter/main.c:46
msgid "An error occurred"
@@ -1535,12 +1535,6 @@ msgstr "Etiketten är densamma som befintlig etikett"
msgid "Error setting label"
msgstr "Fel vid inställning av etiketten"
-#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:128 src/disks/gduwindow.c:3210
-#: src/disks/gduwindow.c:3338 src/disks/gduwindow.c:3839
-#: src/libgdu/gduutils.c:1411
-msgid "Error unmounting filesystem"
-msgstr "Fel vid avmontering av filsystemet"
-
#. Translators: Used to convey that something takes at least
#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes"
@@ -1880,12 +1874,12 @@ msgid "_Resize"
msgstr "Änd_ra storlek"
#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431
-#: src/disks/gduresizedialog.c:601 src/disks/gduresizedialog.c:624
+#: src/disks/gduresizedialog.c:595 src/disks/gduresizedialog.c:618
msgid "Error resizing filesystem"
msgstr "Fel vid storleksändring av filsystemet"
#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:493
-#: src/disks/gduresizedialog.c:575
+#: src/disks/gduresizedialog.c:569
msgid "Error resizing partition"
msgstr "Fel vid storleksändring av partition"
@@ -1901,27 +1895,19 @@ msgstr "Storleksändring är inte redo"
msgid "Waited too long for the filesystem"
msgstr "Väntade för länge på filsystemet"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:526 src/disks/gduresizedialog.c:648
+#: src/disks/gduresizedialog.c:526 src/disks/gduresizedialog.c:642
msgid "Error repairing filesystem"
msgstr "Fel vid reparation av filsystemet"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:551
-msgid "Error unmounting filesystem for repairing"
-msgstr "Fel vid avmontering av filsystemet för reparation"
-
-#: src/disks/gduresizedialog.c:692
-msgid "Error unmounting filesystem for resizing"
-msgstr "Fel vid avmontering av filsystemet för storleksändring"
-
-#: src/disks/gduresizedialog.c:760
+#: src/disks/gduresizedialog.c:748
msgid "Error mounting the filesystem"
msgstr "Fel vid montering av filsystemet"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:802
+#: src/disks/gduresizedialog.c:790
msgid "Fit to size"
msgstr "Anpassa till storlek"
-#: src/disks/gduresizedialog.c:837
+#: src/disks/gduresizedialog.c:825
msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size"
msgstr "Fel vid montering av filsystem för att beräkna minimal storlek"
@@ -2312,11 +2298,11 @@ msgstr "Filsystemet %s på %s har reparerats."
msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired."
msgstr "Filsystemet %s på %s kunde inte repareras."
-#: src/disks/gduwindow.c:3246
+#: src/disks/gduwindow.c:3236
msgid "Confirm Repair"
msgstr "Bekräfta reparation"
-#: src/disks/gduwindow.c:3249
+#: src/disks/gduwindow.c:3239
msgid ""
"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider "
"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve "
@@ -2327,56 +2313,56 @@ msgstr ""
"återställer förlorade filer. Denna operation tar längre tid beroende på "
"mängden data."
-#: src/disks/gduwindow.c:3277
+#: src/disks/gduwindow.c:3267
msgid "Error while checking filesystem"
msgstr "Fel vid kontroll av filsystemet"
-#: src/disks/gduwindow.c:3304
+#: src/disks/gduwindow.c:3294
msgid "Filesystem intact"
msgstr "Filsystemet är intakt"
-#: src/disks/gduwindow.c:3304
+#: src/disks/gduwindow.c:3294
msgid "Filesystem damaged"
msgstr "Filsystemet är skadat"
-#: src/disks/gduwindow.c:3307
+#: src/disks/gduwindow.c:3297
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s is undamaged."
msgstr "Filsystemet %s på %s är oskadat."
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
-#: src/disks/gduwindow.c:3313
+#: src/disks/gduwindow.c:3303
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s needs repairing."
msgstr "Filsystemet %s på %s behöver repareras."
-#: src/disks/gduwindow.c:3373
+#: src/disks/gduwindow.c:3353
msgid "Confirm Check"
msgstr "Bekräfta kontroll"
-#: src/disks/gduwindow.c:3376
+#: src/disks/gduwindow.c:3356
msgid "Depending on the amount of data the filesystem check takes longer time."
msgstr "Beroende på mängden data tar filsystemskontrollen mer tid."
-#: src/disks/gduwindow.c:3576
+#: src/disks/gduwindow.c:3556
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att försätta disken i standby-läge"
-#: src/disks/gduwindow.c:3622
+#: src/disks/gduwindow.c:3602
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att väcka upp disken från standby-läge"
-#: src/disks/gduwindow.c:3667
+#: src/disks/gduwindow.c:3647
msgid "Error powering off drive"
msgstr "Fel vid avstängning av disk"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3719
+#: src/disks/gduwindow.c:3699
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "Är du säker på att du vill stänga av diskarna?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3721
+#: src/disks/gduwindow.c:3701
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
@@ -2384,51 +2370,47 @@ msgstr ""
"Denna operation förbereder systemet för att följande diskar stängs ner och "
"tas bort."
-#: src/disks/gduwindow.c:3725
+#: src/disks/gduwindow.c:3705
msgid "_Power Off"
msgstr "_Stäng av"
-#: src/disks/gduwindow.c:3802
+#: src/disks/gduwindow.c:3782
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Fel vid montering av filsystemet"
-#: src/disks/gduwindow.c:3911
+#: src/disks/gduwindow.c:3873
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Fel vid borttagning av partition"
-#: src/disks/gduwindow.c:3948
+#: src/disks/gduwindow.c:3910
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort partitionen?"
-#: src/disks/gduwindow.c:3949
+#: src/disks/gduwindow.c:3911
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "All data på partitionen kommer att gå förlorad"
-#: src/disks/gduwindow.c:3950
+#: src/disks/gduwindow.c:3912
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: src/disks/gduwindow.c:3981
+#: src/disks/gduwindow.c:3943
msgid "Error ejecting media"
msgstr "Fel vid utmatning av media"
-#: src/disks/gduwindow.c:4046
-msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "Fel vid låsning av krypterad enhet"
-
-#: src/disks/gduwindow.c:4082
+#: src/disks/gduwindow.c:4026
msgid "Error starting swap"
msgstr "Fel vid startandet av växlingsutrymmet"
-#: src/disks/gduwindow.c:4119
+#: src/disks/gduwindow.c:4063
msgid "Error stopping swap"
msgstr "Fel vid stoppandet av växlingsutrymmet"
-#: src/disks/gduwindow.c:4161
+#: src/disks/gduwindow.c:4105
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "Fel vid inställning av flaggan ”autoclear”"
-#: src/disks/gduwindow.c:4214 src/disks/gduwindow.c:4278
+#: src/disks/gduwindow.c:4158 src/disks/gduwindow.c:4222
msgid "Error canceling job"
msgstr "Fel när jobb avbröts"
@@ -3825,6 +3807,10 @@ msgctxt "confirmation-list-of-devices"
msgid "Affected Devices"
msgstr "Berörda enheter"
+#: src/libgdu/gduutils.c:1411
+msgid "Error unmounting filesystem"
+msgstr "Fel vid avmontering av filsystemet"
+
#: src/libgdu/gduutils.c:1431
msgid "Error locking device"
msgstr "Fel vid låsning av enheten"
@@ -3851,6 +3837,18 @@ msgctxt "notify-smart"
msgid "Examine"
msgstr "Undersök"
+#~ msgid "gnome-disks"
+#~ msgstr "gnome-disks"
+
+#~ msgid "Error unmounting filesystem for repairing"
+#~ msgstr "Fel vid avmontering av filsystemet för reparation"
+
+#~ msgid "Error unmounting filesystem for resizing"
+#~ msgstr "Fel vid avmontering av filsystemet för storleksändring"
+
+#~ msgid "Error locking encrypted device"
+#~ msgstr "Fel vid låsning av krypterad enhet"
+
#~ msgid "Error unlocking encrypted device"
#~ msgstr "Fel vid upplåsning av krypterad enhet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]