[gnome-calendar] Update Swedish translation



commit 4889a5da6ea00ab4477c3431ad943bf0b6ba363e
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Fri Dec 28 10:18:13 2018 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 37523137..c3882a79 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-09 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-06 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-28 11:17+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:648 src/main.c:36
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Click to select the calendar"
 msgstr "Klicka för att välja kalendern"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:372
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
@@ -339,30 +339,14 @@ msgid "Year view"
 msgstr "Årsvy"
 
 #: data/ui/menus.ui:6
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Kalendrar"
-
-#: data/ui/menus.ui:12
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
-
-#: data/ui/menus.ui:16
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: data/ui/menus.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Avsluta"
-
-#: data/ui/menus.ui:29
 msgid "From Web…"
 msgstr "Från webben…"
 
-#: data/ui/menus.ui:33
+#: data/ui/menus.ui:10
 msgid "New Local Calendar…"
 msgstr "Ny lokal kalender…"
 
-#: data/ui/menus.ui:37
+#: data/ui/menus.ui:14
 msgid "From File…"
 msgstr "Från fil…"
 
@@ -470,13 +454,13 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Kalenderadress"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
-#: src/gcal-source-dialog.c:2291
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2286
+#: src/gcal-source-dialog.c:2292
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Lägg till kalender"
 
 #: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
-#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2315
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Kalenderinställningar"
 
@@ -555,6 +539,14 @@ msgstr "Sök efter händelser"
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "S_ynkronisera"
 
+#: data/ui/window.ui:410
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
+
+#: data/ui/window.ui:419
+msgid "_About Calendar"
+msgstr "_Om Kalender"
+
 #: data/ui/year-view.ui:133
 msgid "No events"
 msgstr "Inga händelser"
@@ -583,12 +575,12 @@ msgstr "Öppna kalender på det passerade datumet"
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Öppna kalender och visa den passerade händelsen"
 
-#: src/gcal-application.c:601
+#: src/gcal-application.c:603
 #, c-format
 msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © 2012–%d Kalender-upphovsmännen"
 
-#: src/gcal-application.c:652
+#: src/gcal-application.c:654
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Marcus Lundblad <ml update uu se>\n"
@@ -596,39 +588,39 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: src/gcal-edit-dialog.c:372
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
+#: src/gcal-edit-dialog.c:539
 #, c-format
 msgid "%d minute before"
 msgid_plural "%d minutes before"
 msgstr[0] "%d minut i förväg"
 msgstr[1] "%d minuter i förväg"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
+#: src/gcal-edit-dialog.c:547
 #, c-format
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
 msgstr[0] "%d timme i förväg"
 msgstr[1] "%d timmar i förväg"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
+#: src/gcal-edit-dialog.c:555
 #, c-format
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
 msgstr[0] "%d dag i förväg"
 msgstr[1] "%d dagar i förväg"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
+#: src/gcal-edit-dialog.c:563
 #, c-format
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
 msgstr[0] "%d vecka i förväg"
 msgstr[1] "%d veckor i förväg"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1505 src/gcal-quick-add-popover.c:682
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Namnlös händelse"
 
@@ -939,20 +931,20 @@ msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Namnlös kalender"
 
 #. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1810
+#: src/gcal-source-dialog.c:1811
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Kalendern <b>%s</b> togs bort"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1914
+#: src/gcal-source-dialog.c:1915
 msgid "Expired"
 msgstr "Utgånget"
 
@@ -1028,6 +1020,15 @@ msgstr "%d %B…"
 msgid "%B %d"
 msgstr "%d %B"
 
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "_Kalendrar"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Om"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Avsluta"
+
 #~ msgid "Add Eve_nt…"
 #~ msgstr "Lägg till Hä_ndelse…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]