[gnome-calendar] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Swedish translation
- Date: Fri, 28 Dec 2018 10:18:25 +0000 (UTC)
commit 4889a5da6ea00ab4477c3431ad943bf0b6ba363e
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Fri Dec 28 10:18:13 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 37523137..c3882a79 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-09 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-06 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-28 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:648 src/main.c:36
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Klicka för att välja kalendern"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Done"
msgstr "Klar"
@@ -339,30 +339,14 @@ msgid "Year view"
msgstr "Årsvy"
#: data/ui/menus.ui:6
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Kalendrar"
-
-#: data/ui/menus.ui:12
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
-
-#: data/ui/menus.ui:16
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: data/ui/menus.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Avsluta"
-
-#: data/ui/menus.ui:29
msgid "From Web…"
msgstr "Från webben…"
-#: data/ui/menus.ui:33
+#: data/ui/menus.ui:10
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Ny lokal kalender…"
-#: data/ui/menus.ui:37
+#: data/ui/menus.ui:14
msgid "From File…"
msgstr "Från fil…"
@@ -470,13 +454,13 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Kalenderadress"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
-#: src/gcal-source-dialog.c:2291
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2286
+#: src/gcal-source-dialog.c:2292
msgid "Add Calendar"
msgstr "Lägg till kalender"
#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
-#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2315
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalenderinställningar"
@@ -555,6 +539,14 @@ msgstr "Sök efter händelser"
msgid "_Synchronize"
msgstr "S_ynkronisera"
+#: data/ui/window.ui:410
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
+
+#: data/ui/window.ui:419
+msgid "_About Calendar"
+msgstr "_Om Kalender"
+
#: data/ui/year-view.ui:133
msgid "No events"
msgstr "Inga händelser"
@@ -583,12 +575,12 @@ msgstr "Öppna kalender på det passerade datumet"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Öppna kalender och visa den passerade händelsen"
-#: src/gcal-application.c:601
+#: src/gcal-application.c:603
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © 2012–%d Kalender-upphovsmännen"
-#: src/gcal-application.c:652
+#: src/gcal-application.c:654
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marcus Lundblad <ml update uu se>\n"
@@ -596,39 +588,39 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
+#: src/gcal-edit-dialog.c:539
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d minut i förväg"
msgstr[1] "%d minuter i förväg"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
+#: src/gcal-edit-dialog.c:547
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d timme i förväg"
msgstr[1] "%d timmar i förväg"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
+#: src/gcal-edit-dialog.c:555
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d dag i förväg"
msgstr[1] "%d dagar i förväg"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
+#: src/gcal-edit-dialog.c:563
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d vecka i förväg"
msgstr[1] "%d veckor i förväg"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1505 src/gcal-quick-add-popover.c:682
msgid "Unnamed event"
msgstr "Namnlös händelse"
@@ -939,20 +931,20 @@ msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Namnlös kalender"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1810
+#: src/gcal-source-dialog.c:1811
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Kalendern <b>%s</b> togs bort"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "On"
msgstr "På"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1914
+#: src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "Expired"
msgstr "Utgånget"
@@ -1028,6 +1020,15 @@ msgstr "%d %B…"
msgid "%B %d"
msgstr "%d %B"
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "_Kalendrar"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Om"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Avsluta"
+
#~ msgid "Add Eve_nt…"
#~ msgstr "Lägg till Hä_ndelse…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]