[gnome-games] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 25 Dec 2018 18:50:56 +0000 (UTC)
commit 56650a820e0bf290f4754c09abe462a0cec98651
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Tue Dec 25 18:50:45 2018 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 48 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d7410f37..d52c1453 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-20 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-22 06:55-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-25 14:49-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -73,6 +73,10 @@ msgstr "Rodar seus jogos"
msgid "Resume your game to where you left it"
msgstr "Continuar seu jogo de onde você parou"
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:53
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "O Projeto GNOME"
+
#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:4
msgid "Video game player"
msgstr "Executor de vídeo game"
@@ -203,12 +207,10 @@ msgstr ""
"pesquisa."
#: data/ui/input-mode-switcher.ui:16
-#| msgid "Gamepads"
msgid "Gamepad Input"
msgstr "Entrada de gamepads"
#: data/ui/input-mode-switcher.ui:36
-#| msgid "Keyboard"
msgid "Keyboard Input"
msgstr "Entrada de teclado"
@@ -502,6 +504,10 @@ msgstr "Jogo MAME inválido com id “%s” para “%s”."
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
+#: plugins/ms-dos/src/ms-dos-plugin.vala:7
+msgid "MS-DOS"
+msgstr "MS-DOS"
+
#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-plugin.vala:7
msgid "Nintendo DS"
msgstr "Nintendo DS"
@@ -738,7 +744,7 @@ msgstr ""
"Esse jogo requer o arquivo de firmware de %s com uma impressão digital "
"SHA-512 de %s para jogar."
-#: src/retro/retro-runner.vala:251
+#: src/retro/retro-runner.vala:255
#, c-format
msgid "No module found for “%s”."
msgstr "Nenhum módulo localizado para “%s”."
@@ -747,13 +753,13 @@ msgstr "Nenhum módulo localizado para “%s”."
msgid "Unknown platform"
msgstr "Plataforma desconhecida"
-#: src/retro/retro-runner.vala:606
+#: src/retro/retro-runner.vala:604
#, c-format
msgid "The system “%s” isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr ""
"Não há suporte ao sistema “%s” ainda, mas suporte complete está nos planos."
-#: src/retro/retro-runner.vala:609
+#: src/retro/retro-runner.vala:606
msgid "The system isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "Não há suporte ao sistema ainda, mas suporte completo está nos planos."
@@ -804,63 +810,59 @@ msgid "Master System"
msgstr "Master System"
#: src/retro/retro-simple-type.vala:37
-msgid "MS-DOS"
-msgstr "MS-DOS"
-
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:39
msgid "Neo Geo Pocket"
msgstr "Neo Geo Pocket"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:41
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:39
msgid "Neo Geo Pocket Color"
msgstr "Neo Geo Pocket Color"
#. translators: known as "Famicom" in eastern Asia
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:44
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:42
msgid "Nintendo Entertainment System"
msgstr "Nintendo Entertainment System"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:46
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:44
msgid "Nintendo 64"
msgstr "Nintendo 64"
#. translators: known as "Mega Drive 32X", "Mega 32X" or "Super 32X" in other places
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:49
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:47
msgid "Genesis 32X"
msgstr "Genesis 32X"
#. translators: known as "Mega Drive" in most of the world
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:52
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:50
msgid "Sega Genesis"
msgstr "Sega Genesis"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:54
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:52
msgid "Sega Pico"
msgstr "Sega Pico"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:56
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:54
msgid "SG-1000"
msgstr "SG-1000"
#. translators: known as "Super Famicom" in eastern Asia
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:59
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:57
msgid "Super Nintendo Entertainment System"
msgstr "Super Nintendo Entertainment System"
#. translators: known as "PC Engine" in eastern Asia and France
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:62
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:60
msgid "TurboGrafx-16"
msgstr "TurboGrafx-16"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:64
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:62
msgid "WiiWare"
msgstr "WiiWare"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:66
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:64
msgid "WonderSwan"
msgstr "WonderSwan"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:68
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:66
msgid "WonderSwan Color"
msgstr "WonderSwan Color"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]