[gnome-usage] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-usage] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 25 Dec 2018 18:48:57 +0000 (UTC)
commit cdb4e6bb44118615e36f5744e720afc674e81051
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Tue Dec 25 18:48:46 2018 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 26 +++++++++++++++++++-------
1 file changed, 19 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index bb828a5..ad42948 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-usage master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-usage/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-22 06:58-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-25 14:47-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Um aplicativo simples do GNOME 3 para monitorar e analisar recursos do "
"sistema, como processamento, memória e armazenamento."
-#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:3 src/application.vala:78 src/window.vala:41
+#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:3 src/application.vala:79 src/window.vala:41
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
@@ -96,10 +96,18 @@ msgstr "Nenhum resultado localizado"
msgid "Try a different search"
msgstr "Tente uma pesquisa diferente"
-#: data/ui/primary-menu.ui:13
+#: data/ui/primary-menu.ui:14
msgid "_About Usage"
msgstr "_Sobre Uso"
+#: data/ui/primary-menu.ui:29
+msgid "Group system processes"
+msgstr "Agrupar processos de sistema"
+
+#: data/ui/primary-menu.ui:37
+msgid "Show all processes"
+msgstr "Mostrar todos os processos"
+
#. Translators: This sentence is later suffixed with an application name. Example: “Force Quit Videos?”
#: data/ui/quit-process-dialog.ui:9
msgid "Force Quit %s?"
@@ -145,7 +153,11 @@ msgstr "Nenhum conteúdo aqui"
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: src/application.vala:79
+#: src/app-item.vala:43
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: src/application.vala:80
msgid ""
"A nice way to view information about use of system resources, like memory "
"and disk space."
@@ -153,13 +165,13 @@ msgstr ""
"Uma forma legal de ver informações sobre o uso dos recursos do sistema, como "
"memória e espaço em disco."
-#: src/application.vala:82
+#: src/application.vala:83
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2017, 2018\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017, 2018"
-#: src/application.vala:84
+#: src/application.vala:85
msgid "Websites"
msgstr "Sites"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]