[quadrapassel] Update Friulian translation



commit 60ea64345f73ab4b1daf1f3ccf881d50b6ee0f33
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Mon Dec 24 17:17:26 2018 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index b41f858..f6306c0 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,17 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quadrapassel gnome-3-18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 17:45+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-24 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
 msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "Indiche se sielzi i blocs che a son dificii di plaçâ"
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Indiche se sielzi i blocs che a son dificii di plaçâ."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:366
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:369
 msgid "Move left"
 msgstr "Sposte a çampe"
 
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Sposte a çampe"
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Boton di scliçâ par spostâ a çampe."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:372
 msgid "Move right"
 msgstr "Sposte a diestre"
 
@@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "Sposte a diestre"
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Boton di scliçâ par spostâ a diestre."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:372
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:375
 msgid "Move down"
 msgstr "Sposte in jù"
 
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "Sposte in jù"
 msgid "Key press to move down."
 msgstr "Boton di scliçâ par spostâ in jù."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:378
 msgid "Drop"
 msgstr "Mole"
 
@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Mole"
 msgid "Key press to drop."
 msgstr "Boton di scliçâ par molâ jù."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:381
 msgid "Rotate"
 msgstr "Zire"
 
@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "Zire"
 msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Boton di scliçâ par voltâ."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:381
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:384
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -173,17 +172,19 @@ msgstr "Altece dal barcon in pixel"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "VÊR se il barcon al è slargjât"
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:7 data/quadrapassel.desktop.in:3
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:121
-#: src/quadrapassel.vala:836 src/quadrapassel.vala:876
+#: data/org.gnome.quadrapassel.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:108 src/quadrapassel.vala:847
+#: src/quadrapassel.vala:887
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:8 data/quadrapassel.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.quadrapassel.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.quadrapassel.desktop.in:4
 msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "Ingrume i blocs che a colin"
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.quadrapassel.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
 "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "plui di corse. Il zûc al finis cuant che i blocs a vegnin metûts in pile "
 "masse in alt."
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.quadrapassel.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
 "initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -211,13 +212,13 @@ msgstr ""
 "plui dificii di plaçâ."
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:6
-#| msgid "Quadrapassel"
-msgid "quadrapassel"
-msgstr "quadrapassel"
+#: data/org.gnome.quadrapassel.desktop.in:6
+#| msgid "quadrapassel"
+msgid "org.gnome.quadrapassel"
+msgstr "org.gnome.quadrapassel"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.quadrapassel.desktop.in:12
 msgid "tetris;"
 msgstr "tetris;"
 
@@ -229,131 +230,127 @@ msgstr "In pause"
 msgid "Game Over"
 msgstr "Partide finide!"
 
-#: src/quadrapassel.vala:95
+#: src/quadrapassel.vala:115
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Gnove partide"
 
-#: src/quadrapassel.vala:96
+#: src/quadrapassel.vala:116
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Risultâts"
 
-#: src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:119
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencis"
 
-#: src/quadrapassel.vala:100
+#: src/quadrapassel.vala:120
 msgid "_Help"
 msgstr "_Jutori"
 
-#: src/quadrapassel.vala:101
-msgid "_About"
-msgstr "_Informazions"
+#: src/quadrapassel.vala:121
+msgid "_About Quadrapassel"
+msgstr "_Informazions su Quadrapassel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:102
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Jes"
-
-#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
+#: src/quadrapassel.vala:148 src/quadrapassel.vala:785
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Tache une gnove partide"
 
-#: src/quadrapassel.vala:150
+#: src/quadrapassel.vala:153
 msgid "Next"
 msgstr "Prossim"
 
-#: src/quadrapassel.vala:163 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:166 src/score-dialog.vala:51
 msgid "Score"
 msgstr "Ponts"
 
-#: src/quadrapassel.vala:174
+#: src/quadrapassel.vala:177
 msgid "Lines"
 msgstr "Liniis"
 
-#: src/quadrapassel.vala:185
+#: src/quadrapassel.vala:188
 msgid "Level"
 msgstr "Nivel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:270
+#: src/quadrapassel.vala:273
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencis"
 
-#: src/quadrapassel.vala:288
+#: src/quadrapassel.vala:291
 msgid "Game"
 msgstr "Zûc"
 
 #. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:292
+#: src/quadrapassel.vala:295
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_Numar di riis za jempladis:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:307
+#: src/quadrapassel.vala:310
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Densitât dai blocs intes riis za jempladis:"
 
 #. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:321
+#: src/quadrapassel.vala:324
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_Nivel iniziâl:"
 
-#: src/quadrapassel.vala:334
+#: src/quadrapassel.vala:337
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_Abilite suns"
 
-#: src/quadrapassel.vala:339
+#: src/quadrapassel.vala:342
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Sielzi i _blocs dificii"
 
-#: src/quadrapassel.vala:344
+#: src/quadrapassel.vala:347
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_Anteprime prossim bloc"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:351
+#: src/quadrapassel.vala:354
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_Voltâ in sens antiorari"
 
-#: src/quadrapassel.vala:356
+#: src/quadrapassel.vala:359
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Mostrâ _dulà che il bloc al colarà"
 
-#: src/quadrapassel.vala:400
+#: src/quadrapassel.vala:403
 msgid "Controls"
 msgstr "Controi"
 
-#: src/quadrapassel.vala:406
+#: src/quadrapassel.vala:409
 msgid "Theme"
 msgstr "Teme"
 
-#: src/quadrapassel.vala:418
+#: src/quadrapassel.vala:421
 msgid "Plain"
 msgstr "Sempliç"
 
-#: src/quadrapassel.vala:423
+#: src/quadrapassel.vala:426
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Tango sempliç"
 
-#: src/quadrapassel.vala:428
+#: src/quadrapassel.vala:431
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango sfumât"
 
-#: src/quadrapassel.vala:433
+#: src/quadrapassel.vala:436
 msgid "Clean"
 msgstr "Nete"
 
-#: src/quadrapassel.vala:755
+#: src/quadrapassel.vala:766
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Jes de pause"
 
-#: src/quadrapassel.vala:760
+#: src/quadrapassel.vala:771
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Met la partide in pause"
 
-#: src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:849
 msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
 msgstr "Un classic zûc par fâ cometi blocs in cjadude libare"
 
-#: src/quadrapassel.vala:843
+#: src/quadrapassel.vala:854
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
 
@@ -372,3 +369,9 @@ msgstr "_OK"
 #: src/score-dialog.vala:48
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Informazions"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Jes"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]