[gnome-nibbles] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Update Greek translation
- Date: Mon, 24 Dec 2018 11:53:40 +0000 (UTC)
commit b62e50d2ea342237134e1fb0cdbc9511e04819f4
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Mon Dec 24 11:53:30 2018 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8e80d4a..6c71a4f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -36,96 +36,91 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nibbles.master.el.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-12 12:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 22:06+0200\n"
-"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-24 13:52+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <team gnome gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/controls-grid.ui.h:1
msgid "Player"
msgstr "Παίκτης"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Π_ροτιμήσεις"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+#: ../data/nibbles.ui.h:1
msgid "_Scores"
msgstr "_Βαθμολογίες"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#: ../data/nibbles.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Π_ροτιμήσεις"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Περί"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "Έ_ξοδος"
+#: ../data/nibbles.ui.h:4
+msgid "_About Nibbles"
+msgstr "_Περί του Μπουκιές"
-#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../data/nibbles.ui.h:5 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
#: ../src/gnome-nibbles.vala:137 ../src/gnome-nibbles.vala:542
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1048
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1052
msgid "Nibbles"
msgstr "Μπουκιές"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:427
+#: ../data/nibbles.ui.h:6 ../src/gnome-nibbles.vala:427
msgid "_New Game"
msgstr "_Νέο παιχνίδι"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:460
+#: ../data/nibbles.ui.h:7 ../src/gnome-nibbles.vala:460
msgid "_Pause"
msgstr "Π_αύση"
-#: ../data/nibbles.ui.h:4
+#: ../data/nibbles.ui.h:8
msgid "Let’s _Play"
msgstr "Ας _παίξουμε"
-#: ../data/nibbles.ui.h:5
+#: ../data/nibbles.ui.h:9
msgid "Welcome, worms."
msgstr "Καλώς ήλθατε στο Μπουκιές."
-#: ../data/nibbles.ui.h:6
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
msgstr ""
"Φάτε τις λιχουδιές πριν από τα άλλα σκουλήκια, αλλά μη τρακάρετε πουθενά!"
-#: ../data/nibbles.ui.h:7
+#: ../data/nibbles.ui.h:11
msgid "Number of players"
msgstr "Αριθμός παικτών"
-#: ../data/nibbles.ui.h:8
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "Select the number of human players."
msgstr "Επιλέξτε αριθμό ανθρώπινων παικτών."
-#: ../data/nibbles.ui.h:9
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Select the number of computer players."
msgstr "Επιλέξτε αριθμό τεχνητών παικτών."
-#: ../data/nibbles.ui.h:10
+#: ../data/nibbles.ui.h:14
msgid "_Next"
msgstr "Επόμε_νο"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:15 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Έλεγχοι"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:16
msgid "_Start"
msgstr "Έ_ναρξη"
-#: ../data/nibbles.ui.h:13
+#: ../data/nibbles.ui.h:17
msgid "Paused"
msgstr "Σε παύση"
@@ -402,7 +397,7 @@ msgstr "Αν ξεκινήσετε ένα νέο παιχνίδι, η τωριν
msgid "_Resume"
msgstr "_Συνέχεια"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:901
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:903
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Επίπεδο %d"
@@ -453,48 +448,48 @@ msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Επίπεδο δυσκολίας:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:883
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:885
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Ολοκληρώθηκε το επίπεδο %d!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:890
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:892
msgid "_Next Level"
msgstr "Επό_μενο επίπεδο"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:960
msgid "Congratulations!"
msgstr "Συγχαρητήρια!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:960
msgid "Game Over!"
msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:967
msgid "You have completed the game."
msgstr "Ολοκληρώσατε το παιχνίδι."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:970
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:974
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
msgstr[0] "%d πόντος"
msgstr[1] "%d πόντοι"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:980
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:984
#, c-format
msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(%ld πόντοι ακόμη για να φτάσετε στην υψηλότερη βαθμολογία)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:986
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:990
msgid "_Play Again"
msgstr "Π_αίξτε ξανά"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1051
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1055
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Παιχνίδι με σκουλήκι για το GNOME."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1060
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1064
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -512,7 +507,7 @@ msgstr ""
#. * It's set to "Player %d" for now to avoid a string change for 3.20.
#.
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1094 ../src/gnome-nibbles.vala:1212
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1098 ../src/gnome-nibbles.vala:1216
#: ../src/nibbles-view.vala:583
#, c-format
msgid "Player %d"
@@ -550,6 +545,13 @@ msgstr "Ενέργεια"
msgid "Key"
msgstr "Πλήκτρο"
+#. Translators: This string appears when one tries to assign an already assigned key
#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "Το πλήκτρο που επιλέξατε έχει ήδη εκχωρηθεί!"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Περί"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Έ_ξοδος"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]