[gnome-session] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Update Greek translation
- Date: Mon, 24 Dec 2018 11:17:03 +0000 (UTC)
commit c82867dc1893326add2639b45c6cb898e7be86c6
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date: Mon Dec 24 11:16:51 2018 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 122 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index db21813c..c35efc41 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -34,76 +34,116 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-21 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:46+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-28 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 11:28+0300\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
-#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
msgid "This entry lets you select a saved session"
msgstr "Αυτή η καταχώριση επιτρέπει την επιλογή μιας αποθηκευμένης συνεδρίας"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Αυτή η συνεδρία σας συνδέει στο GNOME"
-#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME dummy"
+msgstr "Εικονικό GNOME"
+
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
msgid "GNOME on Xorg"
msgstr "GNOME σε Xorg"
-#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME dummy"
-msgstr "Εικονικό GNOME"
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Αποθήκευση συνεδρίων"
-#: ../data/session-selector.ui.h:1
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, η συνεδρία του gnome θα αποθηκεύει αυτόματα τη συνεδρία."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
+msgid "Save this session"
+msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
+"out even if auto saving is disabled."
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, η συνεδρία του gnome θα αποθηκεύει αυτόματα την επόμενη "
+"συνεδρία στην έξοδο ακόμη και αν η αυτόματη αποθήκευση είναι "
+"απενεργοποιημένη."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Ειδοποίηση αποσύνδεσης"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
+msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, η συνεδρία του gnome θα ειδοποιεί το χρήστη πριν το τέλος "
+"της συνεδρίας."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
+msgid "Show the fallback warning"
+msgstr "Προβολή προειδοποίησης εφεδρικής συνεδρίας"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
+"session was automatically fallen back."
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, η συνεδρία του gnome θα εμφανίσει έναν διάλογο "
+"προειδοποίησης μετά την είσοδο αν χρησιμοποιήθηκε η εφεδρική συνεδρία."
+
+#: data/session-selector.ui:15
msgid "Custom Session"
msgstr "Προσαρμοσμένη συνεδρία"
-#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
+#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
msgid "Please select a custom session to run"
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια προσαρμοσμένη συνεδρία για να εκτελεστεί"
-#: ../data/session-selector.ui.h:3
+#: data/session-selector.ui:105
msgid "_New Session"
msgstr "_Νέα συνεδρία"
-#: ../data/session-selector.ui.h:4
+#: data/session-selector.ui:119
msgid "_Remove Session"
msgstr "_Αφαίρεση συνεδρίας"
-#: ../data/session-selector.ui.h:5
+#: data/session-selector.ui:133
msgid "Rena_me Session"
msgstr "Με_τονομασία συνεδρίας"
-#: ../data/session-selector.ui.h:6
+#: data/session-selector.ui:168
msgid "_Continue"
msgstr "_Συνέχεια"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Ωχ όχι! Κάτι πήγε στραβά."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
-#| msgid ""
-#| "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a "
-#| "system administrator"
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
"administrator"
@@ -111,10 +151,7 @@ msgstr ""
"Προέκυψε ένα πρόβλημα και το σύστημα δε μπορεί να ανακάμψει. Παρακαλούμε "
"επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
-#| msgid ""
-#| "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
-#| "been disabled as a precaution."
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
@@ -122,10 +159,7 @@ msgstr ""
"Προέκυψε ένα πρόβλημα και το σύστημα δε μπορεί να ανακάμψει. Έχουν "
"απενεργοποιηθεί όλες οι επεκτάσεις για λόγους προφύλαξης."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
-#| msgid ""
-#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
-#| "Please log out and try again."
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -133,27 +167,27 @@ msgstr ""
"Προέκυψε ένα πρόβλημα και το σύστημα δε μπορεί να ανακάμψει.\n"
"Παρακαλούμε αποσυνδεθείτε και δοκιμάστε ξανά."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
msgid "_Log Out"
msgstr "Απο_σύνδεση"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:279
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Ενεργοποίηση κώδικα αποφαλμάτωσης"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
msgid "Allow logout"
msgstr "Να επιτρέπεται αποσύνδεση"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
msgid "Show extension warning"
msgstr "Προβολή προειδοποίησης επέκτασης"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1318 ../gnome-session/gsm-manager.c:1971
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1266 gnome-session/gsm-manager.c:1919
msgid "Not responding"
msgstr "Δεν ανταποκρίνεται"
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
+#: gnome-session/gsm-util.c:382
msgid "_Log out"
msgstr "_Αποσύνδεση"
@@ -161,81 +195,65 @@ msgstr "_Αποσύνδεση"
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
msgid "Remembered Application"
msgstr "Απομνημόνευση εφαρμογών"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα εμποδίζει την αποσύνδεση."
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr ""
"Άρνηση σύνδεσης νέου πελάτη επειδή το σύστημα τερματίζεται αυτή τη στιγμή\n"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχής ακρόασης ICE: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/main.c:277
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Παράκαμψη τυπικών καταλόγων αυτόματης εκκίνησης"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/main.c:277
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/main.c:278
msgid "Session to use"
msgstr "Συνεδρία για χρήση"
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/main.c:278
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: gnome-session/main.c:280
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Να μην φορτώνονται εφαρμογές καθορισμένες από τον χρήστη"
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: gnome-session/main.c:281
msgid "Version of this application"
msgstr "Η έκδοση αυτής της εφαρμογής"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: gnome-session/main.c:283
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου fail whale για δοκιμή"
-#: ../gnome-session/main.c:286
+#: gnome-session/main.c:284
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου επιτάχυνσης υλικού"
-#: ../gnome-session/main.c:318
-#| msgid " - the GNOME session manager"
+#: gnome-session/main.c:316
msgid " — the GNOME session manager"
msgstr " — ο διαχειριστής συνεδρίας του GNOME"
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s [OPTION...] COMMAND\n"
-#| "\n"
-#| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
-#| "\n"
-#| " -h, --help Show this help\n"
-#| " --version Show program version\n"
-#| " --app-id ID The application id to use\n"
-#| " when inhibiting (optional)\n"
-#| " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
-#| " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
-#| " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
-#| " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
-#| "\n"
-#| "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgid ""
"%s [OPTION…] COMMAND\n"
"\n"
@@ -269,76 +287,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Εάν δεν έχει οριστεί καμιά επιλογή --inhibit, υποτίθεται αδράνεια.\n"
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s\n"
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "Το %s απαιτεί ένα όρισμα\n"
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
-#, c-format
-msgid "Session %d"
-msgstr "Συνεδρία %d"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
-#| msgid ""
-#| "Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
-msgid ""
-"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
-msgstr ""
-"Τα ονόματα της συνεδρίας δεν επιτρέπεται να ξεκινάνε με «.» ή να περιέχουν "
-"χαρακτήρες «/»"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
-#| msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
-msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
-msgstr "Τα ονόματα της συνεδρίας δεν επιτρέπεται να ξεκινούν με «.»"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
-#| msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
-msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
-msgstr "Τα ονόματα της συνεδρίας δεν επιτρέπεται να περιέχουν χαρακτήρες «/»"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
-#, c-format
-#| msgid "A session named ‘%s’ already exists"
-msgid "A session named “%s” already exists"
-msgstr "Υπάρχει ήδη μια συνεδρία με όνομα «%s»"
-
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Power off"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Reboot"
msgstr "Επανεκκίνηση"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Αγνοώντας όποιους υπάρχοντες αναστολείς"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
-#| msgid "Don't prompt for user confirmation"
+#: tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Don’t prompt for user confirmation"
msgstr "Να μη ζητείται επιβεβαίωση από το χρήστη"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
+#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το διαχειριστή συνεδρίας"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
+#: tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Το πρόγραμμα κλήθηκε με συγκρουόμενες επιλογές"
+#: tools/gnome-session-selector.c:61
+#, c-format
+msgid "Session %d"
+msgstr "Συνεδρία %d"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:107
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
+msgstr ""
+"Τα ονόματα της συνεδρίας δεν επιτρέπεται να ξεκινάνε με «.» ή να περιέχουν "
+"χαρακτήρες «/»"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:111
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
+msgstr "Τα ονόματα της συνεδρίας δεν επιτρέπεται να ξεκινούν με «.»"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:115
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
+msgstr "Τα ονόματα της συνεδρίας δεν επιτρέπεται να περιέχουν χαρακτήρες «/»"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:123
+#, c-format
+msgid "A session named “%s” already exists"
+msgstr "Υπάρχει ήδη μια συνεδρία με όνομα «%s»"
+
#~ msgid "Additional startup _programs:"
#~ msgstr "Πρόσθετα _προγράμματα εκκίνησης:"
@@ -601,16 +613,6 @@ msgstr "Το πρόγραμμα κλήθηκε με συγκρουόμενες
#~ msgid "File Manager"
#~ msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν ενεργοποιηθεί, η συνεδρία του gnome θα ειδοποιεί το χρήστη πριν το "
-#~ "τέλος της συνεδρίας."
-
-#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν ενεργοποιηθεί, το gnome-session θα αποθηκεύει αυτόματα τη συνεδρία."
-
#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
#~ msgstr "Λίστα με εφαρμογές που είναι μέρος της προεπιλεγμένης συνεδρίας."
@@ -629,9 +631,6 @@ msgstr "Το πρόγραμμα κλήθηκε με συγκρουόμενες
#~ "απαραίτητα στοιχεία αφαιρεθούν, ο διαχειριστής συνεδρίας θα τα προσθέσει "
#~ "ξανά κατά την επόμενη είσοδο."
-#~ msgid "Logout prompt"
-#~ msgstr "Ειδοποίηση αποσύνδεσης"
-
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Πίνακας εφαρμογών"
@@ -689,9 +688,6 @@ msgstr "Το πρόγραμμα κλήθηκε με συγκρουόμενες
#~ msgid "NAME"
#~ msgstr "ΟΝΟΜΑ"
-#~ msgid "Kill session"
-#~ msgstr "Τερματισμός συνεδρίας"
-
#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
#~ msgstr "GNOME Settings Daemon Helper"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]