[gtranslator] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Update Slovak translation
- Date: Sun, 23 Dec 2018 15:52:05 +0000 (UTC)
commit 4fb971b0f970c9ae0e54d40506b9b03079e9489a
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Dec 23 15:51:53 2018 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 98ab8c0d..7b8af4a4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,22 +5,22 @@
# Ivan Noris <vix vazka sk>, 2005.
# Robert Hartl <hartl robert gmail com>, 2009, 2010.
# Ondrej Mosnáček <omosnacek gmail com>, 2011, 2012.
-# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2014.
+# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2014-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-22 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-23 16:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-23 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-23 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.0\n"
#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:6
msgid "Gtranslator"
@@ -706,12 +706,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
#: src/gtranslator-menu.ui:24
-msgid "_About"
-msgstr "_O programe"
-
-#: src/gtranslator-menu.ui:30
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_končiť"
+#| msgid "Translation Editor"
+msgid "_About GNOME Translation Editor"
+msgstr "_O Editore prekladov prostredia GNOME"
#: src/gtr-assistant.c:128
#, c-format
@@ -773,14 +770,15 @@ msgstr "Potvrdenie"
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zavrieť _bez uloženia"
-#: src/gtr-close-confirmation-dialog.c:126 src/gtr-file-dialogs.c:45
-#: src/gtr-jump-dialog.c:90 src/gtr-preferences-dialog.c:394
-#: src/gtr-profile-dialog.c:71
+#: src/gtr-close-confirmation-dialog.c:126 src/gtr-context.c:86
+#: src/gtr-file-dialogs.c:45 src/gtr-jump-dialog.c:90
+#: src/gtr-preferences-dialog.c:394 src/gtr-profile-dialog.c:71
#: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:81
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: src/gtr-close-confirmation-dialog.c:128 src/gtr-file-dialogs.c:47
+#: src/gtr-close-confirmation-dialog.c:128 src/gtr-context.c:84
+#: src/gtr-file-dialogs.c:47
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
@@ -826,37 +824,38 @@ msgstr "Ukladanie bolo zakázané správcom systému."
msgid "If you don’t save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Ak neuložíte zmeny, budú navždy stratené."
-#: src/gtr-context.c:238
+#: src/gtr-context.c:81
+#| msgid "Editor font"
+msgid "Edit notes"
+msgstr "Úprava poznámok"
+
+#: src/gtr-context.c:268
msgid "Notes:"
msgstr "Poznámky:"
-#: src/gtr-context.c:246
+#: src/gtr-context.c:276
msgid "Add Note"
msgstr "Pridať poznámku"
-#: src/gtr-context.c:251
+#: src/gtr-context.c:281
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#. Extracted comments
-#: src/gtr-context.c:297
+#: src/gtr-context.c:327
msgid "Extracted comments:"
msgstr "Extrahované komentáre:"
#. Context
-#: src/gtr-context.c:301
+#: src/gtr-context.c:331
msgid "Context:"
msgstr "Kontext:"
#. Format
-#: src/gtr-context.c:305
+#: src/gtr-context.c:335
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
-#: src/gtr-context.ui:51
-msgid "D_one"
-msgstr "_Hotovo"
-
#: src/gtr-file-dialogs.c:62
msgid "Gettext translation"
msgstr "Preklad gettext"
@@ -1611,6 +1610,15 @@ msgstr "Výber priečinka so súbormi PO"
msgid "Translation Editor Memory Manager"
msgstr "Správca pamäte prekladov Editora prekladov"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_O programe"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "U_končiť"
+
+#~ msgid "D_one"
+#~ msgstr "_Hotovo"
+
#~ msgid "gtranslator"
#~ msgstr "gtranslator"
@@ -1623,9 +1631,6 @@ msgstr "Správca pamäte prekladov Editora prekladov"
#~ msgid "If true, use a custom font for edit fields."
#~ msgstr "Ak je true, použije vlastné písmo v editačných poliach."
-#~ msgid "Editor font"
-#~ msgstr "Písmo editora"
-
#~ msgid "Custom font to use for edit fields."
#~ msgstr "Vlastné písmo použité pre editačné polia."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]