[tracker] Update Greek translation



commit 4f6e983291aea0feeafdac64cbec961267a20627
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Thu Dec 20 23:09:17 2018 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 991 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 502 insertions(+), 489 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4b01080b6..e22643fbf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-14 01:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-13 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-21 01:08+0200\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά <>\n"
 "Language: el\n"
@@ -18,107 +18,160 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
-msgid "All posts"
-msgstr "Όλες οι καταχωρήσεις"
-
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
-msgid "By usage"
-msgstr "Ανά χρήση"
-
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
 msgid "unknown time"
 msgstr "άγνωστος χρόνος"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
 msgid "less than one second"
 msgstr "λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο"
 
 #. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
 #, c-format
 msgid " %dd"
 msgstr " %dd"
 
 #. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
 #, c-format
 msgid " %2.2dh"
 msgstr " %2.2dh"
 
 #. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
 #, c-format
 msgid " %2.2dm"
 msgstr " %2.2dm"
 
 #. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
 #, c-format
 msgid " %2.2ds"
 msgstr " %2.2ds"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
 #, c-format
 msgid " %d day"
 msgid_plural " %d days"
 msgstr[0] " %d ημέρα"
 msgstr[1] " %d ημέρες"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
 #, c-format
 msgid " %2.2d hour"
 msgid_plural " %2.2d hours"
 msgstr[0] " %2.2d ώρα"
 msgstr[1] " %2.2d ώρες"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
 #, c-format
 msgid " %2.2d minute"
 msgid_plural " %2.2d minutes"
 msgstr[0] " %2.2d λεπτό"
 msgstr[1] " %2.2d λεπτά"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
 #, c-format
 msgid " %2.2d second"
 msgid_plural " %2.2d seconds"
 msgstr[0] " σε %2.2d δευτερόλεπτο"
 msgstr[1] " σε %2.2d δευτερόλεπτα"
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
+#: src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24
+msgid "Maximum size of journal"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου καταγραφής"
+
+#: src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25
+msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
+msgstr ""
+"Μέγεθος του αρχείου καταγραφής σε περιστροφή σε MB. Χρήση του -1 για "
+"απενεργοποίηση της περιστροφής."
+
+#: src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29
+msgid "Location of journal pieces"
+msgstr "Θέση των τμημάτων της καταγραφής"
+
+#: src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30
+msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
+msgstr ""
+"Θέση αποθήκευσης ενός τμήματος καταγραφής όταν φτάνει το μέγιστο μέγεθος."
+
+#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
+#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
+#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
+#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
+#. * the translated ones.
+#.
+#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
+msgid "the|a|an"
+msgstr "το|ένα|μία"
+
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
+msgid "Error starting “tar” program"
+msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος «tar»"
+
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
+#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
+#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272
+#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264
+#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206
+#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356
+#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74
+#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313
+#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432
+#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977
+msgid "No error given"
+msgstr "Δεν προέκυψε σφάλμα"
+
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
+#, c-format
+msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα, το «tar» εξήλθε με κατάσταση %d"
+
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26
 msgid "Maximum length of a word to be indexed"
 msgstr "Μέγιστο μήκος μιας λέξης για ευρετηριοποίηση"
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27
 msgid ""
 "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
 msgstr ""
 "Λέξεις με λιγότερους χαρακτήρες από αυτό το μήκος θα αγνοηθούν από το "
 "ευρετήριο."
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32
 msgid "Maximum number of words to index in a document"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός λέξεων για ευρετηριοποίηση σε ένα έγγραφο"
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33
 msgid ""
 "Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
 msgstr ""
 "Το ευρετήριο θα διαβάσει μόνο αυτόν τον μέγιστο αριθμό των λέξεων από ένα "
 "μοναδικό έγγραφο."
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37
 msgid "Enable stemmer"
 msgstr "Ενεργοποίηση stemmer"
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38
 msgid ""
 "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
 "“shelf” to “shel”"
@@ -126,11 +179,11 @@ msgstr ""
 "Απλοποίηση των λέξεων στην ρίζα τους για παροχή περισσότερων αποτελεσμάτων. "
 "Π.χ. «ράφια» και «ράφι» σε «ράφ»"
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43
 msgid "Enable unaccent"
 msgstr "Ενεργοποίηση άτονων"
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44
 msgid ""
 "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
 "“Idea” for improved matching."
@@ -138,19 +191,19 @@ msgstr ""
 "Μετάφραση τονισμένων χαρακτήρων σε ισοδύναμους άτονους. Π.χ. «Ιδέα» σε "
 "«Ιδεα» για βελτιωμένη αντιστοίχηση."
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49
 msgid "Ignore numbers"
 msgstr "Παράβλεψη αριθμών"
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50
 msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
 msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, οι αριθμοί δεν θα ευρετηριοποιηθούν."
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55
 msgid "Ignore stop words"
 msgstr "Παράβλεψη φιλτραρισμένων λέξεων"
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56
 msgid ""
 "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
 "words like “the”, “yes”, “no”, etc."
@@ -158,92 +211,48 @@ msgstr ""
 "Εάν ενεργοποιηθεί, οι καταχωρημένες λέξεις στη λίστα κενών λέξεων θα "
 "αγνοηθούν. Π.χ. κοινές λέξεις όπως «το», «ναι», «όχι», κλπ."
 
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum size of journal"
-msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου καταγραφής"
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr ""
-"Μέγεθος του αρχείου καταγραφής σε περιστροφή σε MB. Χρήση του -1 για "
-"απενεργοποίηση της περιστροφής."
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "Θέση των τμημάτων της καταγραφής"
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
-msgstr ""
-"Θέση αποθήκευσης ενός τμήματος καταγραφής όταν φτάνει το μέγιστο μέγεθος."
-
-#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
-#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
-#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
-#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
-#. * the translated ones.
-#.
-#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
-msgid "the|a|an"
-msgstr "το|ένα|μία"
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
-msgid "Error starting “tar” program"
-msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος «tar»"
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
-msgid "No error given"
-msgstr "Δεν προέκυψε σφάλμα"
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
-#, c-format
-msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα, το «tar» εξήλθε με κατάσταση %d"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
+#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
+#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ανυποστήρικτη λειτουργία"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
+#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr ""
 "Το cookie δεν αναγνωρίσθηκε για να ξαναρχίσει ο εξορύκτης που είναι σε παύση"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
+#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "Η παύση της εφαρμογής και η αιτία ταιριάζουν με ένα ήδη υπάρχον αίτημα παύσης"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
-msgid "Data store is not available"
-msgstr "Η αποθήκη δεδομένων δεν είναι διαθέσιμη"
+#: src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή"
+
+#: src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή"
+
+#: src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29
+msgid "GraphUpdated delay"
+msgstr "Καθυστέρηση ενημέρωσης γραφήματος"
+
+#: src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30
+msgid ""
+"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+"indexed data has changed inside the database."
+msgstr ""
+"Η περίοδος σε χιλιοστά δευτερολέπτου μεταξύ σημάτων ενημέρωσης γραφήματος "
+"που εκπέμπονται όταν ευρετηριοποιημένα δεδομένα έχουν αλλάξει μέσα στη βάση "
+"δεδομένων."
 
 #. Daemon options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -251,105 +260,88 @@ msgstr ""
 "Καταγραφή, 0 = μόνο σφάλματα, 1 = ελάχιστα, 2= λεπτομερώς και 3 = "
 "αποσφαλμάτωση (προεπιλογή = 0)"
 
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62
+msgid "Disable automatic shutdown"
+msgstr "Απενεργοποίηση αυτόματου τερματισμού"
+
 #. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Εξαναγκασμός για επανα-ευρετηριοποίηση όλου του περιεχομένου"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr ""
 "Να επιτρέπονται ενέργειες μόνο βασισμένες στην ανάγνωση στην βάση δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67
 msgid "Load a specified domain ontology"
 msgstr "Φόρτωση μια συγκεκριμένης οντολογίας τομέα"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229
 msgid "— start the tracker daemon"
 msgstr "— Εκκίνηση της υπηρεσίας tracker"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
+#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3
 msgid "Tracker Store"
 msgstr "Αποθήκη του Tracker"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2
+#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4
 msgid "Metadata database store and lookup manager"
 msgstr ""
 "Διαχειριστής αναζήτησης και αποθήκευσης μεταδεδομένων στη βάση δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή"
-
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή"
-
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
-msgid "GraphUpdated delay"
-msgstr "Καθυστέρηση ενημέρωσης γραφήματος"
-
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
-"indexed data has changed inside the database."
-msgstr ""
-"Η περίοδος σε χιλιοστά δευτερολέπτου μεταξύ σημάτων ενημέρωσης γραφήματος "
-"που εκπέμπονται όταν ευρετηριοποιημένα δεδομένα έχουν αλλάξει μέσα στη βάση "
-"δεδομένων."
-
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
+#: src/tracker/tracker-config.c:60
 #, c-format
 msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία λήψης GSettings για εξορύκτες, ο διαχειριστής δεν μπόρεσε να "
 "δημιουργηθεί, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Μη διαθέσιμο"
 
 #. generic
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:122
 msgid "Initializing"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:123
 msgid "Processing…"
 msgstr "Επεξεργασία…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:124
 msgid "Fetching…"
 msgstr "Ανάκτηση…"
 
 #. miner/rss
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:125
 #, c-format
 msgid "Crawling single directory “%s”"
 msgstr "Σάρωση μοναδικού καταλόγου «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:126
 #, c-format
 msgid "Crawling recursively directory “%s”"
 msgstr "Αναδρομική σάρωση του καταλόγου «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:127
 msgid "Paused"
 msgstr "Έγινε παύση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:128
 msgid "Idle"
 msgstr "Αδρανής"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:134
 msgid "Follow status changes as they happen"
 msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών κατάστασης καθώς συμβαίνουν"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:138
 msgid ""
 "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
 "added)"
@@ -357,23 +349,23 @@ msgstr ""
 "Παρακολούθηση των αλλαγών στη βάση δεδομένων σε πραγματικό χρόνο (π.χ. πόροι "
 "ή προστιθέμενα αρχεία)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:139
 msgid "ONTOLOGY"
 msgstr "ΟΝΤΟΛΟΓΙΑ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:142
 msgid "List common statuses for miners and the store"
 msgstr "Κατάλογος συνήθων καταστάσεων για τους εξορύκτες και την αποθήκη"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:147
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Παύση ενός εξορύκτη (θα πρέπει να γίνει χρήση του με --miner)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152
 msgid "REASON"
 msgstr "ΛΟΓΟΣ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:151
 msgid ""
 "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
 "use this with --miner)"
@@ -381,15 +373,15 @@ msgstr ""
 "Παύση ενός εξορύκτη ενώ η καλούσα διεργασία είναι ζωντανή ή μέχρι τη "
 "συνέχισή της (θα πρέπει να το χρησιμοποιήσετε με --miner)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:155
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Συνέχιση ενός εξορύκτη (πρέπει να το χρησιμοποιήσετε με --miner)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:156
 msgid "COOKIE"
 msgstr "COOKIE"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:159
 msgid ""
 "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
 "Applications)"
@@ -397,28 +389,28 @@ msgstr ""
 "Χρήση εξορύκτη με --resume ή --pause (μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
 "καταλήξεις, π.χ. αρχεία ή εφαρμογές)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:160
 msgid "MINER"
 msgstr "ΕΞΟΡΥΚΤΗΣ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:163
 msgid "List all miners currently running"
 msgstr "Κατάλογος όλων των εξορυκτών που εκτελούνται τώρα"
 
 #
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:167
 msgid "List all miners installed"
 msgstr "Κατάλογος όλων των εγκατεστημένων εξορυκτών"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:171
 msgid "List pause reasons"
 msgstr "Κατάλογων των αιτιών παύσης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:176
 msgid "List all Tracker processes"
 msgstr "Προβολή όλων των διεργασιών του Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:178
 msgid ""
 "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
 "“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -427,11 +419,11 @@ msgstr ""
 "μπορεί να χρησιμοποιηθούν η «store» (αποθήκευση), «miners» (εξορύκτες) ή "
 "«all» (όλα), καμιά όμως παράμετρος δεν ισοδυναμεί με «all»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182
 msgid "APPS"
 msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:181
 msgid ""
 "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
 "“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -440,11 +432,11 @@ msgstr ""
 "μπορεί να χρησιμοποιηθούν η «store» (αποθήκευση), «miners» (εξορύκτες) ή "
 "«all» (όλα), καμιά όμως παράμετρος δεν ισοδυναμεί με «all»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:184
 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
 msgstr "Εκκινεί εξορύκτες (που έμμεσα εκκινεί και την αποθήκη του tracker)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42
 msgid ""
 "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
 "“errors”) for all processes"
@@ -452,219 +444,226 @@ msgstr ""
 "Ορισμός της περιγραφής σύνδεσης σε LEVEL («debug», «detailed», «minimal», "
 "«errors») για όλες τις διεργασίες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43
 msgid "LEVEL"
 msgstr "ΕΠΙΠΕΔΟ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:190
 msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση τιμών ημερολογίου με όρους περιγραφής σύνδεσης για κάθε διεργασία"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:264
 #, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgstr "Αδυναμία λήψης κατάστασης του εξορύκτη: %s"
 
 #. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:326
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "απομένει %s"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:329
 msgid "unknown time left"
 msgstr "άγνωστος χρόνος απομένει"
 
 #. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319
 msgid "PAUSED"
 msgstr "ΣΕ ΠΑΥΣΗ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:359
 msgid "Not running or is a disabled plugin"
 msgstr "Το πρόσθετο δεν εκτελείται ή είναι απενεργοποιημένο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:461
 msgid "Could not retrieve tracker-store status"
 msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση κατάστασης της αποθήκης του tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:482
 msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
 msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση προόδου της αποθήκης του tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Αδυναμία ανάκτησης προθεμάτων των χώρων ονομάτων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Δεν επιστράφηκαν τα προθέματα των χώρων ονομάτων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726
 msgid "Could not run SPARQL query"
 msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση ερωτήματος SPARQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739
 msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
 msgstr "Αδύνατη η κλήση του tracker_sparql_cursor_next() σε ερώτημα SPARQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:889
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
 msgstr "Αδυναμία παύσης εξορύκτη, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:896
 #, c-format
 msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
 msgstr "Προσπάθεια παύσης της εξόρυξης «%s» για τον λόγο «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
 msgstr "Αδυναμία παύσης εξορύκτη: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:916
 #, c-format
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Το Cookie είναι %d"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420
 msgid "Press Ctrl+C to stop"
 msgstr "Πατήστε Ctrl+C για να σταματήσετε"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:947
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
 msgstr "Αδυναμία συνέχισης εξορύκτη, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:954
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
 msgstr "Προσπάθεια συνέχισης του εξορύκτη %s με το cookie %d"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:961
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Αδυναμία συνέχισης εξορύκτη: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396
 msgid "Done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:982
 #, c-format
 msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
 msgstr "Αδυναμία καταχώρισης εξορυκτών, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:996
 #, c-format
 msgid "Found %d miner installed"
 msgid_plural "Found %d miners installed"
 msgstr[0] "Βρέθηκε %d εγκατεστημένος εξορύκτης"
 msgstr[1] "Βρέθηκαν %d εγκατεστημένοι εξορύκτες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019
 #, c-format
 msgid "Found %d miner running"
 msgid_plural "Found %d miners running"
 msgstr[0] "Βρέθηκε %d εκτελούμενος εξορύκτης"
 msgstr[1] "Βρέθηκαν %d εκτελούμενοι εξορύκτες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051
 #, c-format
 msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία λήψης λεπτομερειών παύσης, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061
 msgid "No miners are running"
 msgstr "Δεν εκτελείται κανένας εξορύκτης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647
 msgid "Miners"
 msgstr "Εξορύκτες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108
 msgid "Application"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110
 msgid "Reason"
 msgstr "Αιτία"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119
 msgid "No miners are paused"
 msgstr "Δεν υπάρχουν εξορύκτες σε παύση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207
 msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
 msgstr "Επιτρέπεται μόνο μία από τις επιλογές «all», «store» και «miners»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242
 msgid "Could not get SPARQL connection"
 msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το SPARQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274
 msgid "Now listening for resource updates to the database"
 msgstr "Τώρα ακούει τις ενημερώσεις της πηγής στη βάση δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275
 msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
 msgstr "Παραλείπονται όλες οι ιδιότητες του nie:plainTextContent"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Οι συνήθεις καταστάσεις περιλαμβάνουν"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Αδυναμία λήψης κατάστασης, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
 
 #. Display states
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329
 msgid "Store"
 msgstr "Αποθήκη"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363
 #, c-format
 msgid "Could not get display name for miner “%s”"
 msgstr "Αδύνατη η λήψη ονόματος εμφάνισης για τον εξορύκτη του «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
 msgstr ""
 "Αδύνατο να χρησιμοποιήσετε μαζί την παύση εξορύκτη και την συνέχιση διακοπτών"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
 msgstr "Πρέπει να παύσετε τον εξορύκτη ή να συνεχίσετε τις εντολές"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
 msgstr "Πρέπει να παύσετε ή να συνεχίσετε την εντολή για τον εξορύκτη"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Αδυναμία χρήσης των ορισμάτων --kill και --terminate μαζί"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515
 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
 msgstr "Αδυναμία χρήσης των ορισμάτων --get-logging και --set-logging μαζί"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105
 msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
 msgstr ""
 "Μη έγκυρη περιγραφή ιστορικού, δοκιμάστε «debug», «detailed», «minimal» ή "
 "«errors»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305
+#, c-format
+msgid "Found %d PID…"
+msgid_plural "Found %d PIDs…"
+msgstr[0] "Βρέθηκαν %d PID…"
+msgstr[1] "Βρέθηκαν %d PIDs…"
+
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for “%s”"
 msgstr "Βρέθηκε η ταυτότητα της διεργασίας %d για το «%s»"
@@ -678,81 +677,81 @@ msgstr "Βρέθηκε η ταυτότητα της διεργασίας %d γι
 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641
 msgid "Components"
 msgstr "Συστατικά στοιχεία"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648
 msgid "Only those with config listed"
 msgstr "Μόνο αυτά που έχουν λίστα config"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624
 #, c-format
 msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
 msgstr "Ρύθμιση περιγραφής ιστορικού για όλα τα συστατικά στοιχεία στο «%s»…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664
 msgid "Starting miners…"
 msgstr "Εκκίνηση των εξορυκτών…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669
 #, c-format
 msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
 msgstr "Αδυναμία εκκίνησης των εξορυκτών, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694
 msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "ίσως ένα απενεργοποιημένο πρόσθετο;"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738
 msgid ""
 "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
 msgstr ""
 "Αν δεν δίνεται κανένα όρισμα, εμφανίζεται η κατάσταση αποθήκευσης και "
 "εξόρυξης δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422
+#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238
+#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Άγνωστες επιλογές"
 
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:44
 msgid "Could not get D-Bus connection"
 msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με D-Bus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:62
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαμεσολαβητή D-Bus στην αποθήκη του tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+#: src/tracker/tracker-extract.c:45
 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
 msgstr "Αποτελέσματα εξόδου: «sparql», «turtle» ή «json-ld»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+#: src/tracker/tracker-extract.c:46
 msgid "FORMAT"
 msgstr "ΜΟΡΦΗ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49
+#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71
+#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71
+#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44
 msgid "FILE"
 msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
+#: src/tracker/tracker-extract.c:77
 msgid "Could not run tracker-extract: "
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του tracker-extract: "
 
-#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
+#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
 #, c-format
 msgid "failed to exec “%s”: %s"
 msgstr "αποτυχία εκτέλεσης του «%s»: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
+#: src/tracker/tracker-index.c:56
 msgid ""
 "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
 "extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
@@ -761,88 +760,88 @@ msgstr ""
 "ταιριάζουν με τον παρεχόμενο τύπο mime (για νέους εξαγωγείς), χρησιμοποιήστε "
 "-m MIME1, -m MIME2"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
+#: src/tracker/tracker-index.c:57
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
+#: src/tracker/tracker-index.c:59
 msgid "Tell miners to (re)index a given file"
 msgstr ""
 "Πείτε στους εξορύκτες να κάνουν (επανα)ευρετηριοποίηση στο δεδομένο αρχείο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:62
+#: src/tracker/tracker-index.c:62
 msgid "Backup current index / database to the file provided"
 msgstr ""
 "Αντίγραφο ασφαλείας τρέχοντος δείκτη / βάσης δεδομένων στο παρεχόμενο αρχείο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:65
+#: src/tracker/tracker-index.c:65
 msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
 msgstr ""
 "Επαναφορά βάσης δεδομένων από προηγούμενο αντίγραφο ασφαλείας (δείτε --"
 "backup)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:68
+#: src/tracker/tracker-index.c:68
 msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
 msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομένων από το παρεχόμενο αρχείο (σε μορφή Turtle)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:122
+#: src/tracker/tracker-index.c:122
 #, c-format
 msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία επαναευρετηριοποίησης τύπων mime, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, "
 "%s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:132
+#: src/tracker/tracker-index.c:132
 msgid "Could not reindex mimetypes"
 msgstr "Αδυναμία επαναευρετηριοποίησης των τύπων MIME"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:138
+#: src/tracker/tracker-index.c:138
 msgid "Reindexing mime types was successful"
 msgstr "Η επαναευρετηριοποίηση των τύπων mime ήταν επιτυχής"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:154
+#: src/tracker/tracker-index.c:154
 #, c-format
 msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία (επανα)ευρετηριοποίησης αρχείου, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, "
 "%s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:169
+#: src/tracker/tracker-index.c:169
 msgid "Could not (re)index file"
 msgstr "Αδυναμία (επανα)ευρετηριοποίησης του αρχείου"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:175
+#: src/tracker/tracker-index.c:175
 msgid "(Re)indexing file was successful"
 msgstr "Η (επανα)ευρετηριοποίηση του αρχείου ήταν επιτυχής"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263
+#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73
+#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:206
+#: src/tracker/tracker-index.c:206
 msgid "Importing Turtle file"
 msgstr "Εισαγωγή αρχείου Turtle"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:215
+#: src/tracker/tracker-index.c:215
 msgid "Unable to import Turtle file"
 msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή αρχείου Turtle"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:251
+#: src/tracker/tracker-index.c:251
 msgid "Backing up database"
 msgstr "Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328
+#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328
 msgid "Could not backup database"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:308
+#: src/tracker/tracker-index.c:308
 msgid "Restoring database from backup"
 msgstr "Επαναφορά βάσης δεδομένων από αντίγραφο ασφαλείας"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
+#: src/tracker/tracker-index.c:437
 msgid ""
 "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
 "at a time"
@@ -850,15 +849,15 @@ msgstr ""
 "Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μια ενέργεια τη φορά (--backup, --restore, --"
 "index-file ή --import)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
+#: src/tracker/tracker-index.c:439
 msgid "Missing one or more files which are required"
 msgstr "Λείπουν ένα ή περισσότερα αρχεία που απαιτούνται"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
+#: src/tracker/tracker-index.c:441
 msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
 msgstr "Μόνο ένα αρχείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με --backup και --restore"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
+#: src/tracker/tracker-index.c:443
 msgid ""
 "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
 "with --reindex-mime-type"
@@ -866,13 +865,13 @@ msgstr ""
 "Οι ενέργειες (--backup, --restore, --index-file και --import) δεν μπορούν να "
 "χρησιμοποιηθούν με το --reindex-mime-type"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
+#: src/tracker/tracker-info.c:49
 msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση πλήρων χώρων ονόματος (δηλ. να μην γίνει χρήση του nie:title, να "
 "χρησιμοποιηθούν τα πλήρη URL)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
+#: src/tracker/tracker-info.c:53
 msgid "Show plain text content if available for resources"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου απλού κειμένου αν είναι διαθέσιμο για πόρους"
 
@@ -882,7 +881,7 @@ msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου απλού κειμένου α
 #. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
 #. * is the most popular encoding used for IRI.
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:63
+#: src/tracker/tracker-info.c:63
 msgid ""
 "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
 "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
@@ -890,162 +889,162 @@ msgstr ""
 "Αντί την αναζήτηση ενός ονόματος αρχείου, αντιμετώπιση των επιχειρημάτων "
 "ΑΡΧΕΙΩΝ ως πραγματικά IRI (π.χ. <file:///path/to/some/file.txt>)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:67
+#: src/tracker/tracker-info.c:67
 msgid "Output results as RDF in Turtle format"
 msgstr "Αποτελέσματα εξόδου ως RDF σε μορφή Turtle"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:285
+#: src/tracker/tracker-info.c:285
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Ερώτημα για πληροφορίες για την οντότητα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:309
+#: src/tracker/tracker-info.c:309
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Αδυναμία ανάκτησης του URN για το URI"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353
+#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Αδυναμία ανάκτησης των δεδομένων για το URI"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:362
+#: src/tracker/tracker-info.c:362
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Δεν είναι διαθέσιμα μεταδεδομένα για αυτό το URI"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146
+#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: src/tracker/tracker-sql.c:146
 msgid "Results"
 msgstr "Αποτελέσματα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
+#: src/tracker/tracker-main.c:48
 msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
 msgstr ""
 "Δείτε την «<command> βοήθεια του Tracker» για να διαβάσετε σχετικά με μια "
 "συγκεκριμένη υποεντολή."
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
+#: src/tracker/tracker-main.c:97
 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
 msgstr ""
 "Οι διεργασίες εκκίνησης, διακοπής, παύσης και καταλόγου είναι υπεύθυνες για "
 "το περιεχόμενο του ευρετηρίου"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
+#: src/tracker/tracker-main.c:98
 msgid "Extract information from a file"
 msgstr "Εξαγωγή πληροφοριών από αρχείο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
+#: src/tracker/tracker-main.c:99
 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
 msgstr ""
 "Λήψη βοήθειας για τη χρήση του Tracker οποιασδήποτε από αυτές τις εντολές"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
+#: src/tracker/tracker-main.c:100
 msgid "Show information known about local files or items indexed"
 msgstr ""
 "Να εμφανίζονται οι πληροφορίες που είναι γνωστές για τοπικά αρχεία ή "
 "στοιχεία από ευρετήριο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
+#: src/tracker/tracker-main.c:101
 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
 msgstr ""
 "Αντίγραφα ασφαλείας, επαναφορά, εισαγωγή και (νέο) ευρετήριο σύμφωνα με τον "
 "τύπο MIME ή το όνομα του αρχείου"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
+#: src/tracker/tracker-main.c:102
 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
 msgstr ""
 "Επαναφορά ή αφαίρεση δείκτη και επιστροφή των ρυθμίσεων στις προεπιλογές"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
+#: src/tracker/tracker-main.c:103
 msgid "Search for content indexed or show content by type"
 msgstr ""
 "Αναζήτηση για περιεχόμενο από ευρετήριο ή εμφάνιση περιεχομένου κατά τύπο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
+#: src/tracker/tracker-main.c:104
 msgid ""
 "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
 msgstr ""
 "Ερώτηση και ενημέρωση του ευρετηρίου χρησιμοποιώντας SPARQL ή αναζήτηση, "
 "κατάλογο και δένδρο της οντολογίας"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
+#: src/tracker/tracker-main.c:105
 msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
 msgstr "Ερώτημα στη βάση δεδομένων στο πιο χαμηλό επίπεδο χρησιμοποιώντας SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
+#: src/tracker/tracker-main.c:106
 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
 msgstr ""
 "Να εμφανίζεται η πρόοδος ευρετηρίασης, στατιστικών περιεχομένου και "
 "κατάστασης δείκτη"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
+#: src/tracker/tracker-main.c:107
 msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
 msgstr ""
 "Δημιουργία, καταλογοποίηση ή διαγραφή ετικετών για περιεχόμενο από ευρετήριο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
+#: src/tracker/tracker-main.c:108
 msgid "Show the license and version in use"
 msgstr "Να εμφανίζεται η άδεια και η έκδοση που χρησιμοποιείται"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
+#: src/tracker/tracker-main.c:153
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
 msgstr "Το «%s» δεν είναι μια εντολή του Tracker. Δείτε 'tracker --help'"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
+#: src/tracker/tracker-main.c:176
 msgid "Available tracker commands are:"
 msgstr "Οι διαθέσιμες εντολές του Tracker είναι:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
+#: src/tracker/tracker-process.c:79
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του /proc"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
+#: src/tracker/tracker-process.c:132
 msgid "Could not stat() file"
 msgstr "Αδύνατο το stat() του αρχείου"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
+#: src/tracker/tracker-process.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not open “%s”"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
+#: src/tracker/tracker-process.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
 msgstr "Αδυναμία τερματισμού της διεργασίας %d — «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
+#: src/tracker/tracker-process.c:338
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d — “%s”"
 msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d — «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
+#: src/tracker/tracker-process.c:353
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d — “%s”"
 msgstr "Αδυναμία βίαιου τερματισμού της διεργασίας %d — «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
+#: src/tracker/tracker-process.c:359
 #, c-format
 msgid "Killed process %d — “%s”"
 msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d — «%s»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
+#: src/tracker/tracker-reset.c:53
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
 msgstr ""
 "Τερματισμός όλων των λειτουργιών του Tracker και αφαίρεση όλων των βάσεων "
 "δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
+#: src/tracker/tracker-reset.c:56
 msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr ""
 "Το ίδιο με --hard αλλά τα αντίγραφα ασφαλείας και το ημερολόγιο επανέρχονται "
 "μετά από επανεκκίνηση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
+#: src/tracker/tracker-reset.c:59
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
 msgstr ""
 "Αφαίρεση όλων των αρχείων ρύθμισης ώστε αυτά να ξαναδημιουργηθούν στην "
 "επόμενη εκκίνηση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
+#: src/tracker/tracker-reset.c:62
 msgid ""
 "Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
 msgstr ""
@@ -1053,11 +1052,11 @@ msgstr ""
 "και για τους καταλόγους"
 
 #. Now, delete the element recursively
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
+#: src/tracker/tracker-reset.c:127
 msgid "Deleting…"
 msgstr "Διαγραφή…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
+#: src/tracker/tracker-reset.c:148
 msgid ""
 "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
 msgstr ""
@@ -1065,15 +1064,15 @@ msgstr ""
 "αρχειοθετηθούν ξανά."
 
 #. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
+#: src/tracker/tracker-reset.c:175
 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
 msgstr "Αδυναμία χρήσης των ορισμάτων --hard και --soft μαζί"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
+#: src/tracker/tracker-reset.c:183
 msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
 msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η διαδικασία μπορεί ανεπανόρθωτα να διαγράψει δεδομένα."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+#: src/tracker/tracker-reset.c:184
 msgid ""
 "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
 "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
@@ -1084,12 +1083,12 @@ msgstr ""
 "τα δεδομένα. Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι μπορεί να προκληθεί απώλεια "
 "δεδομένων, γι' αυτό το λόγο προχωρήστε με δική σας ευθύνη."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
+#: src/tracker/tracker-reset.c:189
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να προχωρήσετε;"
 
 #. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
+#: src/tracker/tracker-reset.c:191
 msgid "[y|N]"
 msgstr "[ν|Ο]"
 
@@ -1097,87 +1096,83 @@ msgstr "[ν|Ο]"
 #. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
 #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
+#: src/tracker/tracker-reset.c:200
 msgid "yes"
 msgstr "ναι"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366
-msgid "Removing configuration files…"
-msgstr "Αφαίρεση αρχείων ρυθμίσεων…"
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
+#: src/tracker/tracker-reset.c:306
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Επαναφορά υπάρχουσας ρύθμισης…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:80
+#: src/tracker/tracker-search.c:80
 msgid "Search for files"
 msgstr "Αναζήτηση για αρχεία"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:84
+#: src/tracker/tracker-search.c:84
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Αναζήτηση για φακέλους"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:88
+#: src/tracker/tracker-search.c:88
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Αναζήτηση για αρχεία μουσικής"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:92
+#: src/tracker/tracker-search.c:92
 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
 msgstr "Αναζήτηση για μουσικά άλμπουμ (το --all δεν το επηρεάζει)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:96
+#: src/tracker/tracker-search.c:96
 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
 msgstr "Αναζήτηση για μουσικούς καλλιτέχνες (το --all δεν το επηρεάζει)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:100
+#: src/tracker/tracker-search.c:100
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Αναζήτηση για αρχεία εικόνων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:104
+#: src/tracker/tracker-search.c:104
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Αναζήτηση αρχεία βίντεο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:108
+#: src/tracker/tracker-search.c:108
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Αναζήτηση για αρχεία εγγράφων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:112
+#: src/tracker/tracker-search.c:112
 msgid "Search for emails"
 msgstr "Αναζήτηση για ηλεκτρονικά μηνύματα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:116
+#: src/tracker/tracker-search.c:116
 msgid "Search for contacts"
 msgstr "Αναζήτηση για επαφές"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:120
+#: src/tracker/tracker-search.c:120
 msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
 msgstr "Αναζήτηση για λογισμικό (το --all δεν το επηρεάζει)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:124
+#: src/tracker/tracker-search.c:124
 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
 msgstr "Αναζήτηση για κατηγορίες λογισμικού (το --all δεν το επηρεάζει)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:128
+#: src/tracker/tracker-search.c:128
 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
 msgstr "Αναζήτηση για ροές (το --all δεν το επηρεάζει)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:132
+#: src/tracker/tracker-search.c:132
 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
 msgstr "Αναζήτηση για σελιδοδείκτες (το --all δεν το επηρεάζει)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73
+#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Περιορισμός αριθμού των αποτελεσμάτων που θα εμφανίζονται"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77
+#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Μετατόπιση των αποτελεσμάτων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:146
+#: src/tracker/tracker-search.c:146
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Χρήση του OR για αναζήτηση όρων αντί για AND (η προεπιλογή)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
+#: src/tracker/tracker-search.c:150
 msgid ""
 "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
@@ -1185,13 +1180,13 @@ msgstr ""
 "Εμφάνιση των URN για αποτελέσματα (δεν έχει εφαρμογή στα --music-albums, --"
 "music-artists, --feeds, --software, --software-categories)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:154
+#: src/tracker/tracker-search.c:154
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
 msgstr ""
 "Να επιστραφούν όλες οι μη υπάρχουσες συμφωνίες επίσης (δηλ. συμπερίληψη μη "
 "προσαρτημένων τόμων)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:158
+#: src/tracker/tracker-search.c:158
 msgid ""
 "Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
 "categories, e.g. Documents, Music…"
@@ -1199,43 +1194,43 @@ msgstr ""
 "Απενεργοποίηση εμφάνισης τμημάτων με αποτελέσματα. Αυτό εμφανίζεται μόνο για "
 "μερικές κατηγορίες, π.χ. έγγραφα, μουσική…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:162
+#: src/tracker/tracker-search.c:162
 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
 msgstr ""
 "Απενεργοποίηση πλήρους αναζήτησης κειμένου (FTS). Υπονοεί --disable-snippets"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:166
+#: src/tracker/tracker-search.c:166
 msgid "Disable color when printing snippets and results"
 msgstr "Απενεργοποίηση χρώματος κατά την εκτύπωση τμημάτων και αποτελεσμάτων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
+#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57
 msgid "search terms"
 msgstr "όροι αναζήτησης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
+#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "ΕΚΦΡΑΣΗ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103
+#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103
 msgid ""
 "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
 msgstr ""
 "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φτάσατε το όριο, υπάρχουν περισσότερα στοιχεία στη βάση δεδομένων "
 "που δεν εμφανίζονται στην λίστα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
+#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395
+#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811
+#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990
+#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156
+#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Αδυναμία λήψης των αποτελεσμάτων της αναζήτησης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:295
+#: src/tracker/tracker-search.c:295
 msgid "No contacts were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν επαφές"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:299
+#: src/tracker/tracker-search.c:299
 msgid "Contacts"
 msgstr "Επαφές"
 
@@ -1321,127 +1316,126 @@ msgstr "Επαφές"
 # #-#-#-#-#  bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-##
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369
+#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369
 msgid "No name"
 msgstr "Χωρίς όνομα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370
+#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370
 msgid "No E-mail address"
 msgstr "Χωρίς διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:404
+#: src/tracker/tracker-search.c:404
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
+#: src/tracker/tracker-search.c:408
 msgid "Emails"
 msgstr "Αλληλογραφία"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:506
+#: src/tracker/tracker-search.c:506
 msgid "No files were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία"
 
 # #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
 #
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
+#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439
 msgid "Files"
 msgstr "Αρχεία"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
+#: src/tracker/tracker-search.c:820
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν καλλιτέχνες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
+#: src/tracker/tracker-search.c:824
 msgid "Artists"
 msgstr "Καλλιτέχνες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
+#: src/tracker/tracker-search.c:909
 msgid "No music was found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε μουσική"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
+#: src/tracker/tracker-search.c:913
 msgid "Albums"
 msgstr "Άλμπουμ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
+#: src/tracker/tracker-search.c:999
 msgid "No bookmarks were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν σελιδοδείκτες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
+#: src/tracker/tracker-search.c:1003
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Σελιδοδείκτες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
+#: src/tracker/tracker-search.c:1081
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές"
 
 # #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
 #
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
+#: src/tracker/tracker-search.c:1085
 msgid "Feeds"
 msgstr "Ροές"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
+#: src/tracker/tracker-search.c:1165
 msgid "No software was found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε λογισμικό"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
+#: src/tracker/tracker-search.c:1169
 msgid "Software"
 msgstr "Λογισμικό"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
+#: src/tracker/tracker-search.c:1247
 msgid "No software categories were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν κατηγορίες λογισμικού"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
+#: src/tracker/tracker-search.c:1251
 msgid "Software Categories"
 msgstr "Κατηγορίες λογισμικού"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
+#: src/tracker/tracker-search.c:1451
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιριάζουν στην αναζήτησή σας"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
+#: src/tracker/tracker-search.c:1553
 #, c-format
 msgid "Search term “%s” is a stop word."
 msgstr "Ο όρος αναζήτησης «%s» είναι φιλτραρισμένη λέξη."
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
-#, c-format
+#: src/tracker/tracker-search.c:1564
 msgid ""
 "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
 msgstr ""
 "Φιλτραρισμένες λέξεις είναι κοινές λέξεις που μπορεί να αγνοηθούν κατά τη "
 "διεργασία ευρετηριοποίησης."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:105
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιούμενη διαδρομή εκτέλεσης ενός ερωτήματος ή ενημέρωσης από αρχείο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:109
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "Ερώτημα SPARQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:110
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:113
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr ""
 "Αυτό χρησιμοποιείται με το --query και μόνο για την ενημέρωση της βάσης "
 "δεδομένων."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:117
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Ανάκτηση κλάσεων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:121
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "Ανάκτηση προθεμάτων κλάσης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:125
 msgid ""
 "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
 "Resource)"
@@ -1449,20 +1443,20 @@ msgstr ""
 "Ανάκτηση ιδιοτήτων για μια κλάση, επίσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
 "προθέματα (π.χ. rdfs:Resource)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
 msgid "CLASS"
 msgstr "ΚΛΑΣΗ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:129
 msgid ""
 "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
 msgstr ""
 "Ανάκτηση κλάσεων που ενημερώνουν για αλλαγές στην βάση δεδομένων (Η ΚΛΑΣΗ "
 "είναι προαιρετική)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:133
 msgid ""
 "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
 "optional)"
@@ -1470,11 +1464,11 @@ msgstr ""
 "Ανάκτηση ευρετηρίων που χρησιμοποιούνται στη βάση δεδομένων για την βελτίωση "
 "της απόδοσης (το PROPERTY είναι προαιρετικό) "
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
 msgid "PROPERTY"
 msgstr "ΙΔΙΟΤΗΤΑ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:137
 msgid ""
 "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
 "the tree and -p to show properties)"
@@ -1483,38 +1477,38 @@ msgstr ""
 "για να τονίσει κάποια τμήματα του δένδρου και με το -p για να δείξει τις "
 "ιδιότητες)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:141
 msgid ""
 "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
 msgstr ""
 "Αναζήτηση για κλάση ή ιδιότητα και προβολή περισσότερων πληροφοριών (π.χ. "
 "έγγραφο)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
 msgid "CLASS/PROPERTY"
 msgstr "ΚΛΑΣΗ/ΙΔΙΟΤΗΤΑ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:145
 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
 msgstr "Επιστρέφει τη συντομογραφία για μια κλάση (π.χ. nfo:FileDataObject)."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:149
 msgid "Returns the full namespace for a class."
 msgstr "Επιστρέφει το πλήρες όνομα χώρου (namespace) για μια κλάση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:153
 msgid "Remote service to query to"
 msgstr "Απομακρυσμένη υπηρεσία για αναζήτηση σε"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
 msgid "BASE_URL"
 msgstr "BASE_URL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:254
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Αδυναμία λήψης προθεμάτων για τον χώρο ονομάτων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:263
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτων"
 
@@ -1545,132 +1539,132 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτ
 #. *     None
 #. *
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323
+#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577
+#: src/tracker/tracker-tag.c:955
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:963
 msgid "Could not create tree: subclass query failed"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για υποκλάση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012
 msgid "Could not create tree: class properties query failed"
 msgstr ""
 "Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για ιδιότητες "
 "κλάσης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας των κλάσεων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν κλάσεις"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299
 msgid "Classes"
 msgstr "Κλάσεις"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας των προθεμάτων της κλάσης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα κλάσεων"
 
 # #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
 msgid "Prefixes"
 msgstr "Προθέματα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152
 msgid ""
 "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
 msgstr ""
 "Αδυναμία εύρεσης ιδιότητας για πρόθεμα κλάσης, π.χ. Πηγές στο «rdfs:Resource»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Αδυναμία προβολής λίστας με τις ιδιότητες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ιδιότητες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227
 msgid "Could not find notify classes"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης κλάσεων ειδοποίησης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
 msgid "No notifies were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
 msgid "Notifies"
 msgstr "Ειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261
 msgid "Could not find indexed properties"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης ευρετηριοποιημένων ιδιοτήτων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
 msgid "No indexes were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ευρετήρια"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
 msgid "Indexes"
 msgstr "Ευρετήρια"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291
 msgid "Could not search classes"
 msgstr "Αδυναμία αναζήτησης κλάσεων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299
 msgid "No classes were found to match search term"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν κλάσεις που να ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
 msgid "Could not search properties"
 msgstr "Αδυναμία αναζήτησης ιδιοτήτων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ιδιότητες που να ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Αδυναμία λήψης της διαδρομής UTF-8 από διαδρομή"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ενημέρωσης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139
+#: src/tracker/tracker-sql.c:172
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ερωτήματος"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιριάζουν στο ερώτημά σας"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Το αρχείο και το ερώτημα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508
 msgid ""
 "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
 "argument"
@@ -1678,31 +1672,31 @@ msgstr ""
 "Το όρισμα --list-properties μπορεί να είναι κενό μόνο όταν χρησιμοποιείται "
 "με το όρισμα --tree"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
+#: src/tracker/tracker-sql.c:43
 msgid "Path to use to run a query from file"
 msgstr "Χρησιμοποιούμενη διαδρομή εκτέλεσης ενός ερωτήματος από αρχείο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
+#: src/tracker/tracker-sql.c:47
 msgid "SQL query"
 msgstr "Ερώτημα SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
+#: src/tracker/tracker-sql.c:48
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120
+#: src/tracker/tracker-sql.c:120
 msgid "Failed to initialize data manager"
 msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης διαχειριστή δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180
+#: src/tracker/tracker-sql.c:180
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Κενό σύνολο αποτελέσματος"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
+#: src/tracker/tracker-status.c:49
 msgid "Show statistics for current index / data set"
 msgstr "Εμφάνιση στατιστικών για τον τρέχοντα δείκτη / σύνολο δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
+#: src/tracker/tracker-status.c:53
 msgid ""
 "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
 "results are output to terminal"
@@ -1710,242 +1704,255 @@ msgstr ""
 "Συλλέξτε χρήσιμες πληροφορίες αποσφαλμάτωσης για αναφορά προβλημάτων και "
 "έρευνα, τα αποτελέσματα είναι έξοδος στο τερματικό"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:85
+#: src/tracker/tracker-status.c:85
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "Αδυναμία λήψης των στατιστικών του Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:92
+#: src/tracker/tracker-status.c:92
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Χωρίς διαθέσιμα στατιστικά"
 
 #. To translators: This is to say there are no
 #. * statistics found. We use a "Statistics:
 #. * None" with multiple print statements
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:133
+#: src/tracker/tracker-status.c:133
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Στατιστικά:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:170
+#: src/tracker/tracker-status.c:170
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:177
+#: src/tracker/tracker-status.c:177
 msgid "Disk Information"
 msgstr "Πληροφορίες δίσκου"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538
+#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538
 msgid "Remaining space on database partition"
 msgstr "Υπολειπόμενος χώρος στην κατάτμηση βάσης δεδομένων"
 
 #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
+#: src/tracker/tracker-status.c:191
 msgid "Data Set"
 msgstr "Σύνολο δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:223
+#: src/tracker/tracker-status.c:223
 msgid "Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:251
+#: src/tracker/tracker-status.c:251
 msgid "No configuration was found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε καμιά ρύθμιση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:255
+#: src/tracker/tracker-status.c:255
 msgid "States"
 msgstr "Καταστάσεις"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
+#: src/tracker/tracker-status.c:296
 msgid "Data Statistics"
 msgstr "Στατιστικά βάσης δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:302
+#: src/tracker/tracker-status.c:302
 msgid "No connection available"
 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:312
+#: src/tracker/tracker-status.c:312
 msgid "Could not get statistics"
 msgstr "Αδύνατη η λήψη στατιστικών"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:318
+#: src/tracker/tracker-status.c:318
 msgid "No statistics were available"
 msgstr "Δεν υπήρχαν διαθέσιμα στατιστικά"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:331
+#: src/tracker/tracker-status.c:331
 msgid "Database is currently empty"
 msgstr "Η βάση δεδομένων είναι προς το παρόν κενή"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431
+#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431
 msgid "Could not get basic status for Tracker"
 msgstr "Αδυναμία λήψης βασικής κατάστασης για το Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:515
-#, c-format
+#: src/tracker/tracker-status.c:515
 msgid "Currently indexed"
 msgstr "Τρέχον ευρετήριο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:550
+#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d αρχείο"
+msgstr[1] "%d αρχεία"
+
+#: src/tracker/tracker-status.c:524
+#, c-format
+msgid "%d folders"
+msgid_plural "%d folders"
+msgstr[0] "%d φάκελοι"
+msgstr[1] "%d φάκελοι"
+
+#: src/tracker/tracker-status.c:550
 msgid "Data is still being indexed"
 msgstr "Τα δεδομένα ευρετηριοποιούνται ακόμα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:551
+#: src/tracker/tracker-status.c:551
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
 msgstr "Υπολογίζεται ότι απομένουν %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
+#: src/tracker/tracker-status.c:555
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
 msgstr "Όλοι οι εξορύκτες δεδομένων είναι αδρανείς, η ευρετηρίαση ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53
+#: src/tracker/tracker-tag.c:53
 msgid ""
 "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
 msgstr ""
 "Λίστα όλων των ετικετών (με την χρήση ΦΙΛΤΡΩΝ αν αυτό προσδιορίζεται· τα "
 "ΦΙΛΤΡΑ χρησιμοποιούν πάντα λογικό Ή)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54
+#: src/tracker/tracker-tag.c:54
 msgid "FILTER"
 msgstr "ΦΙΛΤΡΑ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57
+#: src/tracker/tracker-tag.c:57
 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση αρχείων που σχετίζονται με κάθε ετικέτα (αυτό χρησιμοποιείται μόνο "
 "με --list)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61
+#: src/tracker/tracker-tag.c:61
 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
 msgstr ""
 "Προσθήκη ετικέτας (Αν τα ΑΡΧΕΙΑ έχουν παραληφθεί, η ΕΤΙΚΕΤΑ δεν συσχετίζεται "
 "με κανένα αρχείο)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66
+#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66
 msgid "TAG"
 msgstr "ΕΤΙΚΕΤΑ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65
+#: src/tracker/tracker-tag.c:65
 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
 msgstr ""
 "Διαγραφή ετικέτας (Αν τα ΑΡΧΕΙΑ έχουν παραλειφθεί, η ΕΤΙΚΕΤΑ αφαιρείται από "
 "όλα τα αρχεία)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69
+#: src/tracker/tracker-tag.c:69
 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
 msgstr "Περιγραφή ετικέτας (αυτό χρησιμοποιείται μόνο με το --add)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70
+#: src/tracker/tracker-tag.c:70
 msgid "STRING"
 msgstr "ΣΥΜΒΟΛΟΣΕΙΡΑ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81
+#: src/tracker/tracker-tag.c:81
 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
 msgstr "Χρήση του AND για αναζήτηση όρων αντί για OR (η προεπιλογή)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86
+#: src/tracker/tracker-tag.c:86
 msgid "FILE…"
 msgstr "ΑΡΧΕΙΟ…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87
+#: src/tracker/tracker-tag.c:87
 msgid "FILE [FILE…]"
 msgstr "ΑΡΧΕΙΟ [ΑΡΧΕΙΟ…]"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249
+#: src/tracker/tracker-tag.c:249
 msgid "Could not get file URNs"
 msgstr "Αδυναμία λήψης των URNs του αρχείου"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314
+#: src/tracker/tracker-tag.c:314
 msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Αδυναμία λήψης τα αρχείων σχετικών με την ετικέτα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381
+#: src/tracker/tracker-tag.c:381
 msgid "Could not get all tags in the database"
 msgstr "Αδυναμία λήψης όλων των ετικετών στην βάση δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391
+#: src/tracker/tracker-tag.c:391
 msgid "No files have been tagged"
 msgstr "Κανένα αρχείο δεν έχει ετικέτα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426
+#: src/tracker/tracker-tag.c:426
 msgid "Could not get files for matching tags"
 msgstr "Αδυναμία λήψης τα αρχείων σχετικών με την ετικέτα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435
+#: src/tracker/tracker-tag.c:435
 msgid "No files were found matching ALL of those tags"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιριάζουν όλες τις ετικέτες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929
+#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Αδυναμία λήψης όλων των ετικετών"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938
+#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938
 msgid "No tags were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ετικέτες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527
+#: src/tracker/tracker-tag.c:527
 msgid "Tags (shown by name)"
 msgstr "Ετικέτες (εμφανίζονται κατά όνομα)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601
+#: src/tracker/tracker-tag.c:601
 msgid "No files were modified"
 msgstr "Δεν έχουν τροποποιηθεί αρχεία"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
+#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659
 msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
 msgstr "Αρχεία που δεν υπάρχουν ή δεν έχουν ευρετηριοποιηθεί"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
+#: src/tracker/tracker-tag.c:709
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης ετικέτας"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
+#: src/tracker/tracker-tag.c:725
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "Η ετικέτα προστέθηκε με επιτυχία"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754
+#: src/tracker/tracker-tag.c:754
 msgid "Could not add tag to files"
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης ετικέτας στα αρχεία"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764
+#: src/tracker/tracker-tag.c:764
 msgid "Tagged"
 msgstr "Με ετικέτα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765
+#: src/tracker/tracker-tag.c:765
 msgid "Not tagged, file is not indexed"
 msgstr "Χωρίς ετικέτα, το αρχείο δεν είναι ευρετηριοποιημένο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811
+#: src/tracker/tracker-tag.c:811
 msgid "Could not get tag by label"
 msgstr "Αδυναμία λήψης των ετικετών"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822
+#: src/tracker/tracker-tag.c:822
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ετικέτες με αυτό το όνομα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839
+#: src/tracker/tracker-tag.c:839
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Κανένα από τα αρχεία δεν έχει αυτό το σύνολο της ετικέτας"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
+#: src/tracker/tracker-tag.c:885
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης ετικέτας"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
+#: src/tracker/tracker-tag.c:892
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Η ετικέτα αφαιρέθηκε με επιτυχία"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896
+#: src/tracker/tracker-tag.c:896
 msgid "Untagged"
 msgstr "Χωρίς ετικέτα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897
+#: src/tracker/tracker-tag.c:897
 msgid "File not indexed or already untagged"
 msgstr "Το αρχείο δεν είναι ευρετηριοποιημένο ή είναι ήδη χωρίς ετικέτα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1088
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Η επιλογή --list είναι απαιτούμενη για το --show-files"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1090
 msgid ""
 "The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
 "arguments"
@@ -1953,15 +1960,27 @@ msgstr ""
 "Η επιλογή --and-operator μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με την --list και με "
 "ορίσματα ετικετών"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1092
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgstr ""
 "Η εντολή προσθήκη και διαγραφή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1094
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "Η επιλογή --description μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με την --add"
 
+#~ msgid "All posts"
+#~ msgstr "Όλες οι καταχωρήσεις"
+
+#~ msgid "By usage"
+#~ msgstr "Ανά χρήση"
+
+#~ msgid "Data store is not available"
+#~ msgstr "Η αποθήκη δεδομένων δεν είναι διαθέσιμη"
+
+#~ msgid "Removing configuration files…"
+#~ msgstr "Αφαίρεση αρχείων ρυθμίσεων…"
+
 #~ msgid "No network connection"
 #~ msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση δικτύου"
 
@@ -2141,9 +2160,6 @@ msgstr "Η επιλογή --description μπορεί να χρησιμοποιη
 #~ "MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. "
 #~ "Δείτε /etc/xdg/user-dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default"
 
-#~ msgid "Ignored files"
-#~ msgstr "Αγνοημένα αρχεία"
-
 #~ msgid "List of file patterns to avoid"
 #~ msgstr "Λίστα των αποφευκτέων προτύπων αρχείου"
 
@@ -2738,9 +2754,6 @@ msgstr "Η επιλογή --description μπορεί να χρησιμοποιη
 #~ msgid "Mail"
 #~ msgstr "Αλληλογραφία"
 
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Φάκελοι"
-
 #~ msgid "Items"
 #~ msgstr "Στοιχεία"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]