[gnome-latex: 194/205] Release 0.2



commit c848867f4aabe1621fa14f2cd253609107ab1efd
Author: Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>
Date:   Fri Feb 19 22:51:22 2010 +0100

    Release 0.2
    
    For the next release, there will be a huge restructuration of the code!
    The current code is not very beautiful and maintainable. The biggest
    problem is the extern global variable "latexila". It's better to create
    custom widgets.

 CMakeLists.txt            |   4 +-
 ChangeLog                 | 119 +++++---
 po/fr.po                  | 762 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/latexila.pot           | 750 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
 src/latex_output_filter.c |   5 +-
 src/symbols.c             |   4 +-
 src/templates.c           |   4 +-
 7 files changed, 954 insertions(+), 694 deletions(-)
---
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 369f0fe..37f918a 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -4,8 +4,8 @@ PROJECT(latexila)
 
 # version
 SET(latexila_MAJOR 0)
-SET(latexila_MINOR 1)
-SET(latexila_PATCH 99)
+SET(latexila_MINOR 2)
+SET(latexila_PATCH 0)
 SET(latexila_VERSION ${latexila_MAJOR}.${latexila_MINOR}.${latexila_PATCH})
 
 MESSAGE(STATUS "*** Building LaTeXila ${latexila_VERSION} ***")
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index d3609d4..b327a4f 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,51 +1,82 @@
 ChangeLog LaTeXila
 
+============================
+* Release 0.2 (Feb 20, 2010)
+============================
+
+- New logo and icon (Eric Forgeot)
+- User-friendly output for the compilation:
+       * The output is filtered: only errors, warnings and badboxes are
+       showed.
+       * For a message, the file and the line is extracted, so the user can
+       click on a message to go directly to the right file and line.
+       * Statistics: how much errors/warnings/badboxes
+       * Buttons for the navigation between the errors/warnings/badboxes
+       * Options in the preferences: show all output,
+       -interaction=nonstopmode
+
+- Stop the execution of an external command
+- Clean-up build files
+- File browser: combobox with all parent directories
+- Create a backup copy of files before saving (e.g. filename~)
+- Autosave files every X minutes
+- New default template: beamer presentation
+- Create personnal templates: choose an icon
+- French translation updated
+
+
+============================
 * Release 0.1 (Dec 28, 2009)
-       Added:
-       - File browser integrated
-       - BibTeX and MakeIndex support
-       - Templates:
-               * 4 default templates (article, report, book and letter)
-               * possibility to create and delete personnal templates
-       - Tools: Indent/Unindent, Comment/Uncomment selected lines
-       - Search: Goto Line
-       - Documents menu: Save/Close all, Previous/Next document
-       - Documentation: LaTeX reference from Kile
-       - Edit toolbar and the LaTeX menu: math stuff
-       - More preferences:
-               * Style scheme support (GtkSourceView)
-               * Remember the files opened at exit and reopen them on startup
-               * Clean-up auxiliaries files after close
-               * Indentation (tab width; spaces instead of tabs)
-               * Highlighting (current line; brackets matching)
-               * Show the two toolbars on the same line
-
-       Updated:
-       - Undo/redo: check if the buffer is saved
-       - Find/Replace: under the source view instead of a dialog
-       - Some icons
-       - French translation
+============================
+
+- File browser integrated
+- BibTeX and MakeIndex support
+- Templates:
+       * 4 default templates (article, report, book and letter)
+       * possibility to create and delete personnal templates
+
+- Tools: Indent/Unindent, Comment/Uncomment selected lines
+- Search: Goto Line
+- Documents menu: Save/Close all, Previous/Next document
+- Documentation: LaTeX reference from Kile
+- Edit toolbar and the LaTeX menu: math stuff
+- More preferences:
+       * Style scheme support (GtkSourceView)
+       * Remember the files opened at exit and reopen them on startup
+       * Clean-up auxiliaries files after close
+       * Indentation (tab width; spaces instead of tabs)
+       * Highlighting (current line; brackets matching)
+       * Show the two toolbars on the same line
 
+- Undo/redo: check if the buffer is saved
+- Find/Replace: under the source view instead of a dialog
+- Some icons updated
+- French translation updated
+
+
+==============================
 * Release 0.0.2 (Oct 17, 2009)
-       Added:
-       - Symbol tables: Greek letters, arrows, relations, operators,
-       delimiters, misc math, misc text (661 symbols)
-       - Edit toolbar and the LaTeX menu: sectioning, references,
-       environments, list environments, characters sizes and font styles
-       - Possibility to reorder the document tabs
-       - Command line options: --new-document, --version and --help
-       - A lot of little improvements
-       - Bug corrections
-
-       Updated:
-       - Nicer display of output commands when compiling or converting a
-       document (the output is showed progressivly line per line)
-       - Log zone: keep only the five last actions
-       - French translation
+==============================
+
+- Symbol tables: Greek letters, arrows, relations, operators,
+delimiters, misc math, misc text (661 symbols)
+- Edit toolbar and the LaTeX menu: sectioning, references,
+environments, list environments, characters sizes and font styles
+- Possibility to reorder the document tabs
+- Command line options: --new-document, --version and --help
+- A lot of little improvements
+- Bug corrections
+- Nicer display of output commands when compiling or converting a
+document (the output is showed progressivly line per line)
+- Log zone: keep only the five last actions
+- French translation updated
 
+
+==============================
 * Release 0.0.1 (Sept 2, 2009)
-       Added:
-       - Syntaxic color
-       - Buttons to compile, convert and view the document
-       - All common things found in a text editor...
-       - French translation
+==============================
+
+- Syntaxic color
+- Buttons to compile, convert and view the document
+- All common things found in a text editor...
+- French translation
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c3a1056..e623bf0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: latexila\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-28 22:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-28 22:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 00:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 00:35+0100\n"
 "Last-Translator: Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/external_commands.c:265 src/external_commands.c:479
+#: src/external_commands.c:149 src/external_commands.c:497
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not exist. If this is not already made, compile the document with "
@@ -25,1264 +25,1377 @@ msgstr ""
 "%s n'existe pas. Si ce n'est pas déjà fait, compilez le document avec la "
 "bonne commande."
 
-#: src/callbacks.c:1413
+#: src/callbacks.c:1434
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Un fichier nommé \"%s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
 
-#: src/callbacks.c:997
+#: src/callbacks.c:976
 msgid "About "
 msgstr "À propos"
 
-#: src/ui.c:518
+#: src/ui.c:558
 msgid "About LaTeXila"
 msgstr "À propos de LaTeXila"
 
-#: src/main.c:310
+#: src/log.c:63
 msgid "Action history"
 msgstr "Historique des actions"
 
-#: src/ui.c:512
+#: src/ui.c:552
 msgid "Activate next document"
 msgstr "Activer le document suivant"
 
-#: src/ui.c:510
+#: src/ui.c:550
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "Activer le document précédent"
 
-#: src/ui.c:553
+#: src/ui.c:593
 msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
 msgstr "Aligner à gauche - \\begin{flushleft}"
 
-#: src/ui.c:555
+#: src/ui.c:595
 msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
 msgstr "Aligner à droite - \\begin{flushright}"
 
-#: src/ui.c:552
+#: src/ui.c:592
 msgid "Align _Left - \\begin{flushleft}"
 msgstr "Aligner à _gauche - \\begin{flushleft}"
 
-#: src/ui.c:554
+#: src/ui.c:594
 msgid "Align _Right - \\begin{flushright}"
 msgstr "Aligner à _droite - \\begin{flushright}"
 
-#: src/ui.c:644
+#: src/ui.c:684
 msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "Série d'équations - \\begin{align*}"
 
-#: src/symbols.c:44
+#: src/symbols.c:39
 msgid "Arrows"
 msgstr "Flèches"
 
-#: src/templates.c:286
+#: src/templates.c:327
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
-#: src/prefs.c:1140
+#: src/prefs.c:1238
+msgid "Autosave files every"
+msgstr "Enregistrer automatiquement toutes les"
+
+#: src/prefs.c:1363
 msgid "BibTeX command:"
 msgstr "Commande BibTeX :"
 
-#: src/external_commands.c:369
+#: src/external_commands.c:189
 msgid "BibTeX is running. Please wait..."
 msgstr "BibTeX est en cours d'exécution. Veuillez patienter..."
 
-#: src/ui.c:624
+#: src/ui.c:664
 msgid "Bold - \\bfseries"
 msgstr "Gras - \\bfseries"
 
-#: src/ui.c:600
+#: src/ui.c:640
 msgid "Bold - \\textbf{}"
 msgstr "Gras - \\textbf{}"
 
-#: src/templates.c:300
+#: src/templates.c:339
 msgid "Book"
 msgstr "Livre"
 
-#: src/ui.c:567
+#: src/ui.c:607
 msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
 msgstr "Liste avec tirets - \\begin{itemize}"
 
-#: src/ui.c:477
+#: src/ui.c:500
 msgid "C_ompile (pdflatex)"
 msgstr "C_ompiler (pdflatex)"
 
-#: src/ui.c:551
+#: src/ui.c:591
 msgid "Center - \\begin{center}"
 msgstr "Centrer - \\begin{center}"
 
-#: src/ui.c:640
+#: src/ui.c:680
 msgid "Centered Formula - $$...$$"
 msgstr "Formule centrée - $$...$$"
 
-#: src/ui.c:757
+#: src/ui.c:797
 msgid "Characters Sizes"
 msgstr "Taille des caractères"
 
-#: src/prefs.c:1208
-msgid ""
-"Clean-up auxiliaries files after close (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+#: src/templates.c:189
+msgid "Choose an icon:"
+msgstr "Choisissez une icône :"
+
+#: src/ui.c:515
+msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 msgstr ""
-"Nettoyer les fichiers auxilières après fermeture (*.aux, *.log, *.out, *."
-"toc, etc)"
+"Nettoyer les fichiers de construction (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 
-#: src/ui.c:508
+#: src/prefs.c:1482
+msgid "Clean-up build files after close (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+msgstr ""
+"Nettoyer les fichiers de construction après fermeture (*.aux, *.log, *.out, "
+"*.toc, etc)"
+
+#: src/ui.c:514
+msgid "Cleanup Build _Files"
+msgstr "Nettoyer les _fichiers de construction"
+
+#: src/ui.c:548
 msgid "Close all open files"
 msgstr "Ferme tous les documents ouverts"
 
-#: src/ui.c:434
+#: src/ui.c:457
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Fermer le document courant"
 
-#: src/prefs.c:1058
+#: src/prefs.c:1277
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Style de couleurs"
 
-#: src/ui.c:494
+#: src/ui.c:534
 msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
 msgstr ""
 "Mettre en commentaire les lignes sélectionnées (ajouter le caractère \"%\")"
 
-#: src/external_commands.c:169
+#: src/external_commands.c:113
 msgid "Compilation in progress. Please wait..."
 msgstr "Compilation en cours. Veuillez patienter..."
 
-#: src/callbacks.c:614
+#: src/callbacks.c:613
 msgid "Compile (latex)"
 msgstr "Compiler (latex)"
 
-#: src/callbacks.c:636
+#: src/callbacks.c:622
 msgid "Compile (pdflatex)"
 msgstr "Compiler (pdflatex)"
 
-#: src/ui.c:454
+#: src/ui.c:477
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Configure l'application"
 
-#: src/ui.c:482
+#: src/ui.c:505
 msgid "Convert the DVI document to the PDF format"
 msgstr "Converti le document DVI au format PDF"
 
-#: src/ui.c:484
+#: src/ui.c:507
 msgid "Convert the DVI document to the PostScript format"
 msgstr "Converti le document DVI au format PostScript"
 
-#: src/external_commands.c:326
+#: src/external_commands.c:179
 msgid "Converting in progress. Please wait..."
 msgstr "Conversion en cours. Veuillez patienter..."
 
-#: src/ui.c:446
+#: src/ui.c:469
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copie la sélection"
 
-#: src/ui.c:429
+#: src/ui.c:452
 msgid "Create _Template From Document..."
 msgstr "Créer un _modèle à partir du document..."
 
-#: src/ui.c:430
+#: src/prefs.c:1226
+msgid "Create a backup copy of files before saving"
+msgstr "Créer une copie de sauvegarde des fichiers avant l'enregistrement"
+
+#: src/ui.c:453
 msgid "Create a new template from the current document"
 msgstr "Créer un nouveau modèle à partir du document courrant"
 
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:369
 msgid "Create new document"
 msgstr "Créer un nouveau document"
 
-#: src/ui.c:443
+#: src/ui.c:466
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Co_uper"
 
-#: src/ui.c:444
+#: src/ui.c:467
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Coupe la sélection"
 
-#: src/callbacks.c:683
+#: src/callbacks.c:658
 msgid "DVI to PDF"
 msgstr "DVI -> PDF"
 
-#: src/prefs.c:1120
+#: src/prefs.c:1343
 msgid "DVI to PDF command:"
 msgstr "Commande DVI -> PDF :"
 
-#: src/callbacks.c:692
+#: src/callbacks.c:667
 msgid "DVI to PS"
 msgstr "DVI -> PS"
 
-#: src/prefs.c:1130
+#: src/prefs.c:1353
 msgid "DVI to PS command:"
 msgstr "Commande DVI -> PS :"
 
-#: src/ui.c:483
+#: src/ui.c:506
 msgid "DVI to _PS"
 msgstr "DVI -> _PS"
 
-#: src/templates.c:77
+#: src/templates.c:73
 msgid "Default templates"
 msgstr "Modèles par défaut"
 
-#: src/templates.c:208
+#: src/templates.c:250
 msgid "Delete Template(s)..."
 msgstr "Supprimer des modèles..."
 
-#: src/ui.c:432
+#: src/ui.c:455
 msgid "Delete personnal template(s)"
 msgstr "Supprimer des modèles personnels"
 
-#: src/ui.c:450
+#: src/ui.c:473
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "Supprime le texte sélectionné"
 
-#: src/symbols.c:47
+#: src/symbols.c:42
 msgid "Delimiters"
 msgstr "Délimiteurs"
 
-#: src/ui.c:571
+#: src/ui.c:611
 msgid "Description - \\begin{description}"
 msgstr "Description - \\begin{description}"
 
-#: src/prefs.c:997
+#: src/prefs.c:1165
 msgid "Display line numbers"
 msgstr "Afficher les numéros de ligne"
 
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:366
 msgid "Display version informations"
 msgstr "Affiche les informations de version"
 
-#: src/prefs.c:976
+#: src/prefs.c:1402
+msgid "Document Compilation"
+msgstr "Compilation de document"
+
+#: src/log.c:488
+msgid "Done!"
+msgstr "Terminé!"
+
+#: src/prefs.c:1143
 msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
 
-#: src/ui.c:612
+#: src/ui.c:652
 msgid "Emphasized - \\emph{}"
 msgstr "Emphase - \\emph{}"
 
-#: src/templates.c:280
+#: src/templates.c:322
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
-#: src/ui.c:458
+#: src/ui.c:481
 msgid "Enlarge the font"
 msgstr "Agrandir la police"
 
-#: src/ui.c:569
+#: src/ui.c:609
 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
 msgstr "Énumération - \\begin{enumerate}"
 
-#: src/ui.c:620
+#: src/ui.c:660
 msgid "F_ont Series"
 msgstr "_Graisse de police"
 
-#: src/main.c:126
+#: src/file_browser.c:218 src/main.c:156
 msgid "File Browser"
 msgstr "Navigateur de fichiers"
 
-#: src/prefs.c:1199
+#: src/file_browser.c:357
+msgid "File System"
+msgstr "Système de fichiers"
+
+#: src/prefs.c:1454
 msgid "File browser: show all files"
 msgstr "Navigateur de fichiers : montrer tous les fichiers"
 
-#: src/main.c:196
+#: src/prefs.c:1460
+msgid "File browser: show hidden files (beginning with a point)"
+msgstr ""
+"Navigateur de fichiers : afficher les fichiers cachés (commençant par un "
+"point)"
+
+#: src/main.c:227
 msgid "Find:"
 msgstr "Rechercher:"
 
-#: src/ui.c:625
+#: src/log.c:494
+#, c-format
+msgid "Finished with exit code %d"
+msgstr "Terminé avec le code de sortie %d"
+
+#: src/ui.c:665
 msgid "Fo_nt Shape"
 msgstr "_Forme de police"
 
-#: src/prefs.c:981
+#: src/prefs.c:1148
 msgid "Font & Colors"
 msgstr "Police et couleurs"
 
-#: src/prefs.c:1048
+#: src/prefs.c:1264
 msgid "Font:"
 msgstr "Police :"
 
-#: src/callbacks.c:518
+#: src/callbacks.c:519
 #, c-format
 msgid "Found and replaced %d occurences"
 msgstr "%d occurrences trouvées et remplacées"
 
-#: src/callbacks.c:516
+#: src/callbacks.c:517
 msgid "Found and replaced one occurence"
 msgstr "Une occurrence trouvée et remplacée"
 
-#: src/ui.c:652
+#: src/ui.c:692
 msgid "Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "Fraction - \\frac{}{}"
 
-#: src/main.c:167
+#: src/main.c:198
 msgid "Go to Line:"
 msgstr "Aller à la ligne :"
 
-#: src/ui.c:470
+#: src/ui.c:493
 msgid "Go to a specific line"
 msgstr "Aller à une certaine ligne"
 
-#: src/file_browser.c:73
+#: src/file_browser.c:87
 msgid "Go to the directory of the current document"
 msgstr "Aller dans le dossier du document courrant"
 
-#: src/file_browser.c:53
+#: src/file_browser.c:60
 msgid "Go to the home directory"
 msgstr "Aller au dossier home de l'utilisateur"
 
-#: src/file_browser.c:63
+#: src/file_browser.c:73
 msgid "Go to the parent directory"
 msgstr "Aller au dossier parent"
 
-#: src/symbols.c:42
+#: src/symbols.c:37
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/prefs.c:1028
+#: src/prefs.c:1202
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Surligner la ligne actuelle"
 
-#: src/prefs.c:1038
+#: src/prefs.c:1214
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Surligner les parenthèses correspondantes"
 
-#: src/callbacks.c:1154
+#: src/callbacks.c:1163
 #, c-format
 msgid "Impossible to open the file \"%s\"."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"."
 
-#: src/ui.c:500
+#: src/ui.c:540
 msgid "Indent the selected lines"
 msgstr "Indente les lignes sélectionnées"
 
-#: src/prefs.c:1018
+#: src/prefs.c:1190
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Insérer des espaces au lieu de tabulations"
 
-#: src/ui.c:629
+#: src/ui.c:669
 msgid "Italic - \\itshape"
 msgstr "Italique - \\itshape"
 
-#: src/ui.c:602
+#: src/ui.c:642
 msgid "Italic - \\textit{}"
 msgstr "Italique - \\textit{}"
 
-#: src/callbacks.c:953
+#: src/callbacks.c:931
 msgid "LaTeXila is a LaTeX editor for the GNOME Desktop"
 msgstr ""
 "LaTeXila est un éditeur pour LaTeX, prévu pour le bureau GNOME. À consommer "
 "avec modération."
 
-#: src/ui.c:775
+#: src/ui.c:815
 msgid "Left Delimiters"
 msgstr "Délimiteurs gauches"
 
-#: src/templates.c:307
+#: src/templates.c:345
 msgid "Letter"
 msgstr "Lettre"
 
-#: src/main.c:175
+#: src/main.c:206
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "La ligne vers laquelle vous souhaitez déplacer le curseur"
 
-#: src/prefs.c:1150
+#: src/prefs.c:1373
 msgid "MakeIndex command:"
 msgstr "Commande MakeIndex :"
 
-#: src/external_commands.c:379
+#: src/external_commands.c:199
 msgid "MakeIndex is running. Please wait..."
 msgstr "MakeIndex est en cours d'exécution. Veuillez patienter..."
 
-#: src/main.c:221 src/main.c:268
+#: src/main.c:252 src/main.c:299
 msgid "Match case"
 msgstr "Respecter la casse"
 
-#: src/ui.c:769
+#: src/ui.c:809
 msgid "Math Environments"
 msgstr "Environnements mathématiques"
 
-#: src/ui.c:638
+#: src/ui.c:678
 msgid "Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "Environnement mathématique - $...$"
 
-#: src/ui.c:622
+#: src/ui.c:662
 msgid "Medium - \\mdseries"
 msgstr "Non gras - \\mdseries"
 
-#: src/ui.c:557
+#: src/ui.c:597
 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
 msgstr "Minipage - \\begin{minipage}"
 
-#: src/symbols.c:48
+#: src/symbols.c:43
 msgid "Misc math"
 msgstr "Divers math"
 
-#: src/symbols.c:49
+#: src/symbols.c:44
 msgid "Misc text"
 msgstr "Divers texte"
 
-#: src/ui.c:619
+#: src/ui.c:659
 msgid "Monospace - \\ttfamily"
 msgstr "Machine à écrire - \\ttfamily"
 
-#: src/ui.c:656
+#: src/ui.c:696
 msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "Racine Nième - \\sqrt[]{}"
 
-#: src/templates.c:169
+#: src/templates.c:168
 msgid "Name of the new template:"
 msgstr "Nom du nouveau modèle :"
 
-#: src/templates.c:55
+#: src/templates.c:51
 msgid "New File..."
 msgstr "Nouveau fichier..."
 
-#: src/templates.c:160
+#: src/templates.c:156
 msgid "New Template..."
 msgstr "Nouveau modèle..."
 
-#: src/callbacks.c:1328 src/callbacks.c:1521 src/templates.c:142
+#: src/callbacks.c:1349 src/callbacks.c:1561 src/templates.c:138
 msgid "New document"
 msgstr "Nouveau document"
 
-#: src/ui.c:422
+#: src/ui.c:445
 msgid "New file"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: src/main.c:213
+#: src/main.c:244
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: src/ui.c:646
+#: src/ui.c:530
+msgid "Next LaTeX Badbox"
+msgstr "Prochain badbox LaTeX"
+
+#: src/ui.c:526
+msgid "Next LaTeX Error"
+msgstr "Prochaine erreur LaTeX"
+
+#: src/ui.c:528
+msgid "Next LaTeX Warning"
+msgstr "Prochain avertissement LaTeX"
+
+#: src/ui.c:686
 msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
 msgstr "Série d'équations numérotées - \\begin{align}"
 
-#: src/ui.c:645
+#: src/ui.c:685
 msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
 msgstr "Série d'é_quations numérotées - \\begin{align}"
 
-#: src/ui.c:642
+#: src/ui.c:682
 msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "Équation numérotée - \\begin{equation}"
 
-#: src/callbacks.c:65
+#: src/callbacks.c:63
 msgid "Open File"
 msgstr "Ouvre un fichier"
 
-#: src/ui.c:739
+#: src/ui.c:779
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Ouvrir _récent"
 
-#: src/ui.c:424
+#: src/ui.c:447
 msgid "Open a file"
 msgstr "Ouvre un fichier"
 
-#: src/ui.c:739
+#: src/ui.c:779
 msgid "Open recently used files"
 msgstr "Ouvre un fichier récemment utilisé"
 
-#: src/symbols.c:46
+#: src/symbols.c:41
 msgid "Operators"
 msgstr "Opérateurs"
 
-#: src/prefs.c:992
+#: src/prefs.c:1159
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: src/ui.c:448
+#: src/ui.c:471
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
 
-#: src/templates.c:232
+#: src/templates.c:274
 msgid "Personnal templates"
 msgstr "Modèles personnels"
 
-#: src/callbacks.c:418 src/callbacks.c:509 src/callbacks.c:1624
+#: src/callbacks.c:419 src/callbacks.c:510 src/callbacks.c:1667
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "Phrase non trouvée"
 
-#: src/ui.c:453
+#: src/ui.c:476
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_Préférences"
 
-#: src/prefs.c:956
+#: src/prefs.c:1123
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/main.c:205
+#: src/templates.c:351
+msgid "Presentation"
+msgstr "Présentation"
+
+#: src/main.c:236
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: src/ui.c:474
+#: src/ui.c:524
+msgid "Previous LaTeX Badbox"
+msgstr "Badbox LaTeX précédent"
+
+#: src/ui.c:520
+msgid "Previous LaTeX Error"
+msgstr "Erreur LaTeX précédente"
+
+#: src/ui.c:522
+msgid "Previous LaTeX Warning"
+msgstr "Avertissement LaTeX précédent"
+
+#: src/ui.c:497
 msgid "Produce the document in DVI format"
 msgstr "Produit le document au format DVI"
 
-#: src/ui.c:478
+#: src/ui.c:501
 msgid "Produce the document in PDF format"
 msgstr "Produit le document au format PDF"
 
-#: src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:1309
 msgid "Program for viewing documents:"
 msgstr "Programme pour visionner les documents :"
 
-#: src/ui.c:560
+#: src/ui.c:600
 msgid "Qu_otation - \\begin{quotation}"
 msgstr "_Citation longue - \\begin{quotation}"
 
-#: src/ui.c:436
+#: src/ui.c:459
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Quitte le programme"
 
-#: src/ui.c:561
+#: src/ui.c:601
 msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
 msgstr "Citation longue - \\begin{quotation}"
 
-#: src/ui.c:559
+#: src/ui.c:599
 msgid "Quote - \\begin{quote}"
 msgstr "Citation courte - \\begin{quote}"
 
-#: src/ui.c:442
+#: src/ui.c:465
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Refait la dernière opération annulée"
 
-#: src/ui.c:763
+#: src/ui.c:803
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
-#: src/file_browser.c:83
+#: src/file_browser.c:100
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualiser"
 
-#: src/symbols.c:45
+#: src/symbols.c:40
 msgid "Relations"
 msgstr "Relations"
 
-#: src/prefs.c:1190
+#: src/prefs.c:1443
 msgid "Reopen files on startup"
 msgstr "Réouvrir les fichiers au démarrage"
 
-#: src/callbacks.c:1421 src/main.c:279
+#: src/callbacks.c:1442 src/main.c:310
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
-#: src/main.c:273
+#: src/main.c:304
 msgid "Replace All"
 msgstr "Tout remplacer"
 
-#: src/main.c:261
+#: src/main.c:292
 msgid "Replace with:"
 msgstr "Remplacer par :"
 
-#: src/templates.c:293
+#: src/templates.c:333
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: src/ui.c:462
+#: src/ui.c:485
 msgid "Reset the size of the font"
 msgstr "Rétabli la taille de la police"
 
-#: src/ui.c:781
+#: src/ui.c:821
 msgid "Right Delimiters"
 msgstr "Délimiteurs droits"
 
-#: src/ui.c:676
+#: src/ui.c:716
 msgid "Right _Delimiters"
 msgstr "Délimiteurs _droits"
 
-#: src/ui.c:615
+#: src/ui.c:655
 msgid "Roman - \\rmfamily"
 msgstr "Romains - \\rmfamily"
 
-#: src/ui.c:488
+#: src/ui.c:511
 msgid "Run BibTeX on the current document"
 msgstr "Exécute BibTeX sur le document courrant"
 
-#: src/ui.c:490
+#: src/ui.c:513
 msgid "Run MakeIndex on the current document"
 msgstr "Exécute MakeIndex sur le document courrant"
 
-#: src/ui.c:617
+#: src/ui.c:657
 msgid "Sans Serif - \\sffamily"
 msgstr "Linéaux (sans serif) - \\sffamily"
 
-#: src/callbacks.c:1388
+#: src/callbacks.c:1409
 msgid "Save File"
 msgstr "Enregistre le fichier"
 
-#: src/ui.c:427
+#: src/ui.c:450
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Enregistrer _sous..."
 
-#: src/ui.c:506
+#: src/ui.c:546
 msgid "Save all open files"
 msgstr "Enregistre tous les fichiers ouverts"
 
-#: src/callbacks.c:1337
+#: src/callbacks.c:1358
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Enregistrer les changements de \"%s\" avant de le fermer ?"
 
-#: src/ui.c:426
+#: src/ui.c:449
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Enregistre le fichier actuel"
 
-#: src/ui.c:428
+#: src/ui.c:451
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Enregistrer le fichier actuel sous un nom différent"
 
-#: src/ui.c:468
+#: src/ui.c:491
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "Recherche un texte et le remplace"
 
-#: src/ui.c:466
+#: src/ui.c:489
 msgid "Search for text"
 msgstr "Recherche un texte"
 
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:285
 msgid "Search for:"
 msgstr "Rechercher :"
 
-#: src/ui.c:751
+#: src/ui.c:791
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Sections"
 
-#: src/ui.c:451
+#: src/ui.c:474
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Tout sélectionner"
 
-#: src/ui.c:452
+#: src/ui.c:475
 msgid "Select the entire document"
 msgstr "Sélectionne le document entier"
 
-#: src/ui.c:702
+#: src/prefs.c:1409
+msgid "Show all output"
+msgstr "Afficher toute la sortie"
+
+#: src/ui.c:742
 msgid "Show or hide the edit toolbar"
 msgstr "Affiche ou cache la barre d'outils d'édition"
 
-#: src/ui.c:700
+#: src/ui.c:740
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Affiche ou cache le panneau latéral"
 
-#: src/prefs.c:1219
+#: src/prefs.c:1495
 msgid ""
 "Show the edit toolbar on the same line as the main toolbar (restart needed)"
 msgstr ""
 "Afficher la barre d'outils d'édition sur la même ligne que la barre d'outils "
 "principale (redémarrage nécessaire)"
 
-#: src/ui.c:460
+#: src/ui.c:483
 msgid "Shrink the font"
 msgstr "Rétréci la police"
 
-#: src/ui.c:631
+#: src/ui.c:671
 msgid "Slanted - \\slshape"
 msgstr "Penché - \\slshape"
 
-#: src/ui.c:608
+#: src/ui.c:648
 msgid "Slanted - \\textsl{}"
 msgstr "Penché - \\textsl{}"
 
-#: src/ui.c:633
+#: src/ui.c:673
 msgid "Small Capitals - \\scshape"
 msgstr "Petites capitales - \\scshape"
 
-#: src/ui.c:610
+#: src/ui.c:650
 msgid "Small Capitals - \\textsc{}"
 msgstr "Petites capitales - \\textsc{}"
 
-#: src/ui.c:632
+#: src/ui.c:672
 msgid "Small _Capitals - \\scshape"
 msgstr "Petites _capitales - \\scshape"
 
-#: src/ui.c:609
+#: src/ui.c:649
 msgid "Small _Capitals - \\textsc{}"
 msgstr "Petites _capitales - \\textsc{}"
 
-#: src/ui.c:654
+#: src/ui.c:694
 msgid "Square Root - \\sqrt{}"
 msgstr "Racine carrée - \\sqrt{}"
 
-#: src/ui.c:653
+#: src/ui.c:693
 msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
 msgstr "_Racine carrée - \\sqrt{}"
 
-#: src/ui.c:649
+#: src/ui.c:518
+msgid "Stop Execution"
+msgstr "Arrêter l'exécution"
+
+#: src/ui.c:689
 msgid "Su_bscript - __{}"
 msgstr "_Indice - _{}"
 
-#: src/ui.c:650
+#: src/ui.c:690
 msgid "Subscript - _{}"
 msgstr "Indice - _{}"
 
-#: src/ui.c:648
+#: src/ui.c:688
 msgid "Superscript - ^{}"
 msgstr "_Exposant - ^{}"
 
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:140
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboles"
 
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1176
 msgid "Tab width:"
 msgstr "Largeur de tabulation :"
 
-#: src/ui.c:516
+#: src/ui.c:556
 msgid "The Kile LaTeX Reference"
 msgstr "La référence LaTeX de Kile"
 
-#: src/ui.c:604
+#: src/external_commands.c:453
+msgid "The child process exited abnormally"
+msgstr "Le processus enfant a quitté anormalement"
+
+#: src/ui.c:644
 msgid "Typewriter - \\texttt{}"
 msgstr "Machine à écrire - \\texttt{}"
 
-#: src/ui.c:501
+#: src/ui.c:541
 msgid "U_nindent"
 msgstr "_Désindenter"
 
-#: src/ui.c:497
+#: src/ui.c:537
 msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
 msgstr "Décommenter les lignes sélectionnées (enlève le caractère \"%\")"
 
-#: src/ui.c:606
+#: src/ui.c:646
 msgid "Underline - \\underline{}"
 msgstr "Souligner - \\underline{}"
 
-#: src/ui.c:440
+#: src/ui.c:463
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Annule la dernière action"
 
-#: src/ui.c:502
+#: src/ui.c:542
 msgid "Unindent the selected lines"
 msgstr "Désindente les lignes sélectionnées"
 
-#: src/ui.c:627
+#: src/ui.c:667
 msgid "Upright - \\upshape"
 msgstr "Droits - \\upshape"
 
-#: src/ui.c:479
+#: src/ui.c:502
 msgid "V_iew PDF"
 msgstr "V_isionner PDF"
 
-#: src/ui.c:563
+#: src/ui.c:603
 msgid "Verse - \\begin{verse}"
 msgstr "Poème - \\begin{verse}"
 
-#: src/ui.c:485
+#: src/ui.c:508
 msgid "Vi_ew PS"
 msgstr "Vi_sionner PS"
 
-#: src/callbacks.c:656 src/file_browser.c:323
+#: src/callbacks.c:631 src/file_browser.c:441
 msgid "View DVI"
 msgstr "Visionner DVI"
 
-#: src/callbacks.c:947
+#: src/callbacks.c:925
 msgid "View LaTeX Reference"
 msgstr "Visionner la référence LaTeX"
 
-#: src/callbacks.c:665 src/file_browser.c:321
+#: src/callbacks.c:640 src/file_browser.c:439
 msgid "View PDF"
 msgstr "Visionner PDF"
 
-#: src/callbacks.c:674 src/file_browser.c:325
+#: src/callbacks.c:649 src/file_browser.c:443
 msgid "View PS"
 msgstr "Visionner PS"
 
-#: src/ui.c:476
+#: src/ui.c:499
 msgid "View the DVI file"
 msgstr "Visionner le fichier DVI"
 
-#: src/ui.c:480
+#: src/ui.c:503
 msgid "View the PDF file"
 msgstr "Visionner le fichier PDF"
 
-#: src/ui.c:486
+#: src/ui.c:509
 msgid "View the PostScript file"
 msgstr "Visionner le fichier PostScript"
 
-#: src/external_commands.c:312 src/external_commands.c:355
+#: src/external_commands.c:281
 msgid "Viewing in progress. Please wait..."
 msgstr "Vision en cours. Veuillez patienter..."
 
-#: src/prefs.c:1178
+#: src/prefs.c:1429
 msgid "Web browser:"
 msgstr "Navigateur web :"
 
-#: src/main.c:335
+#: src/log.c:89
 msgid "Welcome to LaTeXila!"
 msgstr "Bienvenue sur LaTeXila !"
 
-#: src/templates.c:92
+#: src/templates.c:88
 msgid "Your personnal templates"
 msgstr "Vos modèles personnels"
 
-#: src/ui.c:457
+#: src/ui.c:480
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Agrandir le zoom"
 
-#: src/ui.c:459
+#: src/ui.c:482
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Réduire le zoom"
 
-#: src/ui.c:517
+#: src/ui.c:557
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: src/ui.c:643
+#: src/ui.c:683
 msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "_Série d'équations - \\begin{align*}"
 
-#: src/ui.c:623
+#: src/ui.c:663
 msgid "_Bold - \\bfseries"
 msgstr "_Gras - \\bfseries"
 
-#: src/ui.c:599
+#: src/ui.c:639
 msgid "_Bold - \\textbf{}"
 msgstr "_Gras - \\textbf{}"
 
-#: src/ui.c:472
+#: src/ui.c:495
 msgid "_Build"
 msgstr "_Construction"
 
-#: src/ui.c:566
+#: src/ui.c:606
 msgid "_Bulleted List - \\begin{itemize}"
 msgstr "Liste avec _tirets - \\begin{itemize}"
 
-#: src/ui.c:550
+#: src/ui.c:590
 msgid "_Center - \\begin{center}"
 msgstr "_Centrer - \\begin{center}"
 
-#: src/ui.c:639
+#: src/ui.c:679
 msgid "_Centered Formula - $$...$$"
 msgstr "Formule _centrée - $$...$$"
 
-#: src/ui.c:576
+#: src/ui.c:616
 msgid "_Characters Sizes"
 msgstr "_Taille des caractères"
 
-#: src/ui.c:433
+#: src/ui.c:456
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: src/ui.c:507
+#: src/ui.c:547
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Tout fermer"
 
-#: src/ui.c:493
+#: src/ui.c:533
 msgid "_Comment"
 msgstr "_Commenter"
 
-#: src/ui.c:473
+#: src/ui.c:496
 msgid "_Compile (latex)"
 msgstr "_Compiler (latex)"
 
-#: src/ui.c:445
+#: src/ui.c:468
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copier"
 
-#: src/ui.c:481
+#: src/ui.c:504
 msgid "_DVI to PDF"
 msgstr "_DVI -> PDF"
 
-#: src/ui.c:449
+#: src/ui.c:472
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: src/ui.c:431
+#: src/ui.c:454
 msgid "_Delete Template..."
 msgstr "S_upprimer des modèles"
 
-#: src/ui.c:570
+#: src/ui.c:610
 msgid "_Description - \\begin{description}"
 msgstr "_Description - \\begin{description}"
 
-#: src/ui.c:504
+#: src/ui.c:544
 msgid "_Documents"
 msgstr "Do_cuments"
 
-#: src/ui.c:438
+#: src/ui.c:461
 msgid "_Edit"
 msgstr "É_dition"
 
-#: src/ui.c:701
+#: src/ui.c:741
 msgid "_Edit Toolbar"
 msgstr "_Barre d'outils d'édition"
 
-#: src/ui.c:611
+#: src/ui.c:651
 msgid "_Emphasized - \\emph{}"
 msgstr "_Emphase - \\emph{}"
 
-#: src/ui.c:568
+#: src/ui.c:608
 msgid "_Enumeration - \\begin{enumerate}"
 msgstr "É_numération - \\begin{enumerate}"
 
-#: src/ui.c:549
+#: src/ui.c:589
 msgid "_Environments"
 msgstr "_Environnements"
 
-#: src/ui.c:420
+#: src/ui.c:443
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: src/ui.c:465
+#: src/ui.c:488
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Rechercher..."
 
-#: src/ui.c:613
+#: src/ui.c:653
 msgid "_Font Family"
 msgstr "_Famille de police"
 
-#: src/ui.c:598
+#: src/ui.c:638
 msgid "_Font Styles"
 msgstr "_Styles de police"
 
-#: src/ui.c:651
+#: src/ui.c:691
 msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "_Fraction - \\frac{}{}"
 
-#: src/ui.c:469
+#: src/ui.c:492
 msgid "_Go to Line..."
 msgstr "_Aller à la ligne..."
 
-#: src/ui.c:514
+#: src/ui.c:554
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: src/ui.c:499
+#: src/ui.c:539
 msgid "_Indent"
 msgstr "_Indenter"
 
-#: src/ui.c:628
+#: src/ui.c:668
 msgid "_Italic - \\itshape"
 msgstr "_Italique - \\itshape"
 
-#: src/ui.c:601
+#: src/ui.c:641
 msgid "_Italic - \\textit{}"
 msgstr "_Italique - \\textit{}"
 
-#: src/ui.c:515
+#: src/ui.c:555
 msgid "_LaTeX Reference"
 msgstr "_Référence LaTeX"
 
-#: src/ui.c:657
+#: src/ui.c:697
 msgid "_Left Delimiters"
 msgstr "Délimiteurs _gauches"
 
-#: src/ui.c:565
+#: src/ui.c:605
 msgid "_List Environments"
 msgstr "Environnements de _liste"
 
-#: src/ui.c:635
+#: src/ui.c:675
 msgid "_Math"
 msgstr "_Math"
 
-#: src/ui.c:636
+#: src/ui.c:676
 msgid "_Math Environments"
 msgstr "Environnements _mathématiques"
 
-#: src/ui.c:637
+#: src/ui.c:677
 msgid "_Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "Environnement _mathématique - $...$"
 
-#: src/ui.c:621
+#: src/ui.c:661
 msgid "_Medium - \\mdseries"
 msgstr "_Non gras - \\mdseries"
 
-#: src/ui.c:556
+#: src/ui.c:596
 msgid "_Minipage - \\begin{minipage}"
 msgstr "_Minipage - \\begin{minipage}"
 
-#: src/ui.c:618
+#: src/ui.c:658
 msgid "_Monospace - \\ttfamily"
 msgstr "_Machine à écrire - \\ttfamily"
 
-#: src/ui.c:655
+#: src/ui.c:695
 msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "Racine _Nième - \\sqrt[]{}"
 
-#: src/ui.c:421
+#: src/ui.c:444
 msgid "_New"
 msgstr "_Nouveau"
 
-#: src/ui.c:511
+#: src/ui.c:551
 msgid "_Next Document"
 msgstr "Document _suivant"
 
-#: src/ui.c:641
+#: src/ui.c:529
+msgid "_Next LaTeX Badbox"
+msgstr "_Prochain badbox LaTeX"
+
+#: src/ui.c:525
+msgid "_Next LaTeX Error"
+msgstr "_Prochaine erreur LaTeX"
+
+#: src/ui.c:527
+msgid "_Next LaTeX Warning"
+msgstr "_Prochain avertissement LaTeX"
+
+#: src/ui.c:681
 msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "É_quation numérotée - \\begin{equation}"
 
-#: src/ui.c:423
+#: src/ui.c:446
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ouvrir..."
 
-#: src/ui.c:447
+#: src/ui.c:470
 msgid "_Paste"
 msgstr "C_oller"
 
-#: src/ui.c:509
+#: src/ui.c:549
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "Document _précédent"
 
-#: src/ui.c:435
+#: src/ui.c:523
+msgid "_Previous LaTeX Badbox"
+msgstr "Badbox LaTeX _précédent"
+
+#: src/ui.c:519
+msgid "_Previous LaTeX Error"
+msgstr "Erreur LaTeX _précédente"
+
+#: src/ui.c:521
+msgid "_Previous LaTeX Warning"
+msgstr "Avertissement LaTeX _précédent"
+
+#: src/ui.c:458
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: src/ui.c:558
+#: src/ui.c:598
 msgid "_Quote - \\begin{quote}"
 msgstr "_Citation courte - \\begin{quote}"
 
-#: src/ui.c:441
+#: src/ui.c:464
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Rétablir"
 
-#: src/ui.c:541
+#: src/ui.c:581
 msgid "_References"
 msgstr "_Références"
 
-#: src/ui.c:467
+#: src/ui.c:490
 msgid "_Replace..."
 msgstr "_Remplacer..."
 
-#: src/ui.c:461
+#: src/ui.c:484
 msgid "_Reset Zoom"
 msgstr "Zoom _normal"
 
-#: src/ui.c:614
+#: src/ui.c:654
 msgid "_Roman - \\rmfamily"
 msgstr "_Romains - \\rmfamily"
 
-#: src/ui.c:616
+#: src/ui.c:656
 msgid "_Sans Serif - \\sffamily"
 msgstr "_Linéaux (sans serif) - \\sffamily"
 
-#: src/ui.c:505
+#: src/ui.c:545
 msgid "_Save All"
 msgstr "Tout _enregistrer"
 
-#: src/ui.c:425
+#: src/ui.c:448
 msgid "_Save..."
 msgstr "_Enregistrer..."
 
-#: src/ui.c:464
+#: src/ui.c:487
 msgid "_Search"
 msgstr "_Rechercher"
 
-#: src/ui.c:525
+#: src/ui.c:565
 msgid "_Sectioning"
 msgstr "_Sections"
 
-#: src/ui.c:699
+#: src/ui.c:739
 msgid "_Side pane"
 msgstr "Panneau _latéral"
 
-#: src/ui.c:630
+#: src/ui.c:670
 msgid "_Slanted - \\slshape"
 msgstr "_Penché - \\slshape"
 
-#: src/ui.c:607
+#: src/ui.c:647
 msgid "_Slanted - \\textsl{}"
 msgstr "_Penché - \\textsl{}"
 
-#: src/ui.c:647
+#: src/ui.c:517
+msgid "_Stop Execution"
+msgstr "_Arrêter l'exécution"
+
+#: src/ui.c:687
 msgid "_Superscript - ^{}"
 msgstr "_Exposant - ^{}"
 
-#: src/ui.c:492
+#: src/ui.c:532
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Outils"
 
-#: src/ui.c:603
+#: src/ui.c:643
 msgid "_Typewriter - \\texttt{}"
 msgstr "_Machine à écrire - \\texttt{}"
 
-#: src/ui.c:496
+#: src/ui.c:536
 msgid "_Uncomment"
 msgstr "_Décommenter"
 
-#: src/ui.c:605
+#: src/ui.c:645
 msgid "_Underline - \\underline{}"
 msgstr "_Souligner - \\underline{}"
 
-#: src/ui.c:439
+#: src/ui.c:462
 msgid "_Undo"
 msgstr "A_nnuler"
 
-#: src/ui.c:626
+#: src/ui.c:666
 msgid "_Upright - \\upshape"
 msgstr "_Droits - \\upshape"
 
-#: src/ui.c:562
+#: src/ui.c:602
 msgid "_Verse - \\begin{verse}"
 msgstr "_Poème - \\begin{verse}"
 
-#: src/ui.c:456
+#: src/ui.c:479
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: src/ui.c:475
+#: src/ui.c:498
 msgid "_View DVI"
 msgstr "_Visionner DVI"
 
-#: src/ui.c:528
+#: src/ui.c:568
 msgid "_chapter"
 msgstr "_Chapitre - \\chapter{}"
 
-#: src/ui.c:526
+#: src/ui.c:566
 msgid "_part"
 msgstr "_Partie - \\part{}"
 
-#: src/ui.c:530
+#: src/ui.c:570
 msgid "_section"
 msgstr "_Section - \\section{}"
 
-#: src/templates.c:285
+#: src/templates.c:326
 msgid "article-en.tex"
 msgstr "article-fr.tex"
 
-#: src/templates.c:299
+#: src/templates.c:350
+msgid "beamer-en.tex"
+msgstr "beamer-fr.tex"
+
+#: src/templates.c:338
 msgid "book-en.tex"
 msgstr "book-fr.tex"
 
-#: src/ui.c:529
+#: src/ui.c:569
 msgid "chapter"
 msgstr "Chapitre - \\chapter{}"
 
-#: src/external_commands.c:158
-#, c-format
-msgid "compilation failed: %s is not a *.tex file"
-msgstr "échec de la compilation : %s n'est pas un fichier *.tex"
-
-#: src/external_commands.c:188 src/external_commands.c:305
-#: src/external_commands.c:348 src/external_commands.c:513
+#: src/external_commands.c:274 src/external_commands.c:303
 #, c-format
 msgid "execution failed: %s"
 msgstr "échec de l'exécution : %s"
 
-#: src/external_commands.c:252
+#: src/external_commands.c:526
 #, c-format
 msgid "failed: %s is not a *.tex file"
 msgstr "échec : %s n'est pas un fichier *.tex"
 
-#: src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:1323
 msgid "latex command:"
 msgstr "Commande latex :"
 
-#: src/ui.c:658
+#: src/ui.c:698
 msgid "left ("
 msgstr "( à gauche"
 
-#: src/ui.c:666
+#: src/ui.c:706
 msgid "left )"
 msgstr ") à gauche"
 
-#: src/ui.c:674
+#: src/ui.c:714
 msgid "left ."
 msgstr ". à gauche"
 
-#: src/ui.c:664
+#: src/ui.c:704
 msgid "left <"
 msgstr "< à gauche"
 
-#: src/ui.c:672
+#: src/ui.c:712
 msgid "left >"
 msgstr "> à gauche"
 
-#: src/ui.c:660
+#: src/ui.c:700
 msgid "left ["
 msgstr "[ à gauche"
 
-#: src/ui.c:668
+#: src/ui.c:708
 msgid "left ]"
 msgstr "] à gauche"
 
-#: src/ui.c:662
+#: src/ui.c:702
 msgid "left {"
 msgstr "{ à gauche"
 
-#: src/ui.c:670
+#: src/ui.c:710
 msgid "left }"
 msgstr "} à gauche"
 
-#: src/templates.c:306
+#: src/templates.c:344
 msgid "letter-en.tex"
 msgstr "letter-fr.tex"
 
-#: src/ui.c:536
+#: src/prefs.c:1253
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: src/ui.c:576
 msgid "p_aragraph"
 msgstr "P_aragraphe - \\paragraph{}"
 
-#: src/ui.c:537
+#: src/ui.c:577
 msgid "paragraph"
 msgstr "Paragraphe - \\paragraph{}"
 
-#: src/ui.c:527
+#: src/ui.c:567
 msgid "part"
 msgstr "Partie - \\part{}"
 
-#: src/prefs.c:1110
+#: src/prefs.c:1333
 msgid "pdflatex command:"
 msgstr "Commande pdflatex :"
 
-#: src/templates.c:292
+#: src/templates.c:332
 msgid "report-en.tex"
 msgstr "report-fr.tex"
 
-#: src/ui.c:685
+#: src/ui.c:725
 msgid "right ("
 msgstr "( à droite"
 
-#: src/ui.c:677
+#: src/ui.c:717
 msgid "right )"
 msgstr ") à droite"
 
-#: src/ui.c:693
+#: src/ui.c:733
 msgid "right ."
 msgstr ". à droite"
 
-#: src/ui.c:691
+#: src/ui.c:731
 msgid "right <"
 msgstr "< à droite"
 
-#: src/ui.c:683
+#: src/ui.c:723
 msgid "right >"
 msgstr "> à droite"
 
-#: src/ui.c:687
+#: src/ui.c:727
 msgid "right ["
 msgstr "[ à droite"
 
-#: src/ui.c:679
+#: src/ui.c:719
 msgid "right ]"
 msgstr "] à droite"
 
-#: src/ui.c:689
+#: src/ui.c:729
 msgid "right {"
 msgstr "{ à droite"
 
-#: src/ui.c:681
+#: src/ui.c:721
 msgid "right }"
 msgstr "} à droite"
 
-#: src/ui.c:532
+#: src/ui.c:572
 msgid "s_ubsection"
 msgstr "S_ous-section - \\subsection{}"
 
-#: src/ui.c:531
+#: src/ui.c:571
 msgid "section"
 msgstr "Section - \\section{}"
 
-#: src/ui.c:534
+#: src/ui.c:574
 msgid "su_bsubsection"
 msgstr "So_us-sous-section - \\subsubsection{}"
 
-#: src/ui.c:538
+#: src/ui.c:578
 msgid "subpa_ragraph"
 msgstr "Sous-pa_ragraphe - \\subparagraph{}"
 
-#: src/ui.c:539
+#: src/ui.c:579
 msgid "subparagraph"
 msgstr "Sous-paragraphe - \\subparagraph{}"
 
-#: src/ui.c:533
+#: src/ui.c:573
 msgid "subsection"
 msgstr "Sous-section - \\subsection{}"
 
-#: src/ui.c:535
+#: src/ui.c:575
 msgid "subsubsection"
 msgstr "Sous-sous-section - \\subsubsection{}"
 
-#: src/callbacks.c:998
+#: src/callbacks.c:977
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>"
 
@@ -1306,3 +1419,6 @@ msgstr "Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>"
 
 #~ msgid "\\item"
 #~ msgstr "\\item"
+
+#~ msgid "compilation failed: %s is not a *.tex file"
+#~ msgstr "échec de la compilation : %s n'est pas un fichier *.tex"
diff --git a/po/latexila.pot b/po/latexila.pot
index 5afa3bd..2a9467b 100644
--- a/po/latexila.pot
+++ b/po/latexila.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-28 22:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 00:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -16,1263 +16,1373 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/external_commands.c:265 src/external_commands.c:479
+#: src/external_commands.c:149 src/external_commands.c:497
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not exist. If this is not already made, compile the document with "
 "the right command."
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:1413
+#: src/callbacks.c:1434
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:997
+#: src/callbacks.c:976
 msgid "About "
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:518
+#: src/ui.c:558
 msgid "About LaTeXila"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:310
+#: src/log.c:63
 msgid "Action history"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:512
+#: src/ui.c:552
 msgid "Activate next document"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:510
+#: src/ui.c:550
 msgid "Activate previous document"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:553
+#: src/ui.c:593
 msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:555
+#: src/ui.c:595
 msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:552
+#: src/ui.c:592
 msgid "Align _Left - \\begin{flushleft}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:554
+#: src/ui.c:594
 msgid "Align _Right - \\begin{flushright}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:644
+#: src/ui.c:684
 msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.c:44
+#: src/symbols.c:39
 msgid "Arrows"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:286
+#: src/templates.c:327
 msgid "Article"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1140
+#: src/prefs.c:1238
+msgid "Autosave files every"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1363
 msgid "BibTeX command:"
 msgstr ""
 
-#: src/external_commands.c:369
+#: src/external_commands.c:189
 msgid "BibTeX is running. Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:624
+#: src/ui.c:664
 msgid "Bold - \\bfseries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:600
+#: src/ui.c:640
 msgid "Bold - \\textbf{}"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:300
+#: src/templates.c:339
 msgid "Book"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:567
+#: src/ui.c:607
 msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:477
+#: src/ui.c:500
 msgid "C_ompile (pdflatex)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:551
+#: src/ui.c:591
 msgid "Center - \\begin{center}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:640
+#: src/ui.c:680
 msgid "Centered Formula - $$...$$"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:757
+#: src/ui.c:797
 msgid "Characters Sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1208
-msgid ""
-"Clean-up auxiliaries files after close (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+#: src/templates.c:189
+msgid "Choose an icon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:508
+#: src/ui.c:515
+msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1482
+msgid "Clean-up build files after close (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:514
+msgid "Cleanup Build _Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:548
 msgid "Close all open files"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:434
+#: src/ui.c:457
 msgid "Close the current file"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1058
+#: src/prefs.c:1277
 msgid "Color scheme"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:494
+#: src/ui.c:534
 msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
 msgstr ""
 
-#: src/external_commands.c:169
+#: src/external_commands.c:113
 msgid "Compilation in progress. Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:614
+#: src/callbacks.c:613
 msgid "Compile (latex)"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:636
+#: src/callbacks.c:622
 msgid "Compile (pdflatex)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:454
+#: src/ui.c:477
 msgid "Configure the application"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:482
+#: src/ui.c:505
 msgid "Convert the DVI document to the PDF format"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:484
+#: src/ui.c:507
 msgid "Convert the DVI document to the PostScript format"
 msgstr ""
 
-#: src/external_commands.c:326
+#: src/external_commands.c:179
 msgid "Converting in progress. Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:446
+#: src/ui.c:469
 msgid "Copy the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:429
+#: src/ui.c:452
 msgid "Create _Template From Document..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:430
+#: src/prefs.c:1226
+msgid "Create a backup copy of files before saving"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:453
 msgid "Create a new template from the current document"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:369
 msgid "Create new document"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:443
+#: src/ui.c:466
 msgid "Cu_t"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:444
+#: src/ui.c:467
 msgid "Cut the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:683
+#: src/callbacks.c:658
 msgid "DVI to PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1120
+#: src/prefs.c:1343
 msgid "DVI to PDF command:"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:692
+#: src/callbacks.c:667
 msgid "DVI to PS"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1130
+#: src/prefs.c:1353
 msgid "DVI to PS command:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:483
+#: src/ui.c:506
 msgid "DVI to _PS"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:77
+#: src/templates.c:73
 msgid "Default templates"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:208
+#: src/templates.c:250
 msgid "Delete Template(s)..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:432
+#: src/ui.c:455
 msgid "Delete personnal template(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:450
+#: src/ui.c:473
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.c:47
+#: src/symbols.c:42
 msgid "Delimiters"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:571
+#: src/ui.c:611
 msgid "Description - \\begin{description}"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:997
+#: src/prefs.c:1165
 msgid "Display line numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:366
 msgid "Display version informations"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:976
+#: src/prefs.c:1402
+msgid "Document Compilation"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:488
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1143
 msgid "Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:612
+#: src/ui.c:652
 msgid "Emphasized - \\emph{}"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:280
+#: src/templates.c:322
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:458
+#: src/ui.c:481
 msgid "Enlarge the font"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:569
+#: src/ui.c:609
 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:620
+#: src/ui.c:660
 msgid "F_ont Series"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:126
+#: src/file_browser.c:218 src/main.c:156
 msgid "File Browser"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1199
+#: src/file_browser.c:357
+msgid "File System"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1454
 msgid "File browser: show all files"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:196
+#: src/prefs.c:1460
+msgid "File browser: show hidden files (beginning with a point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
 msgid "Find:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:625
+#: src/log.c:494
+#, c-format
+msgid "Finished with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:665
 msgid "Fo_nt Shape"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:981
+#: src/prefs.c:1148
 msgid "Font & Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1048
+#: src/prefs.c:1264
 msgid "Font:"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:518
+#: src/callbacks.c:519
 #, c-format
 msgid "Found and replaced %d occurences"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:516
+#: src/callbacks.c:517
 msgid "Found and replaced one occurence"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:652
+#: src/ui.c:692
 msgid "Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:167
+#: src/main.c:198
 msgid "Go to Line:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:470
+#: src/ui.c:493
 msgid "Go to a specific line"
 msgstr ""
 
-#: src/file_browser.c:73
+#: src/file_browser.c:87
 msgid "Go to the directory of the current document"
 msgstr ""
 
-#: src/file_browser.c:53
+#: src/file_browser.c:60
 msgid "Go to the home directory"
 msgstr ""
 
-#: src/file_browser.c:63
+#: src/file_browser.c:73
 msgid "Go to the parent directory"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.c:42
+#: src/symbols.c:37
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1028
+#: src/prefs.c:1202
 msgid "Highlight current line"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1038
+#: src/prefs.c:1214
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:1154
+#: src/callbacks.c:1163
 #, c-format
 msgid "Impossible to open the file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:500
+#: src/ui.c:540
 msgid "Indent the selected lines"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1018
+#: src/prefs.c:1190
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:629
+#: src/ui.c:669
 msgid "Italic - \\itshape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:602
+#: src/ui.c:642
 msgid "Italic - \\textit{}"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:953
+#: src/callbacks.c:931
 msgid "LaTeXila is a LaTeX editor for the GNOME Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:775
+#: src/ui.c:815
 msgid "Left Delimiters"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:307
+#: src/templates.c:345
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:175
+#: src/main.c:206
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1150
+#: src/prefs.c:1373
 msgid "MakeIndex command:"
 msgstr ""
 
-#: src/external_commands.c:379
+#: src/external_commands.c:199
 msgid "MakeIndex is running. Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:221 src/main.c:268
+#: src/main.c:252 src/main.c:299
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:769
+#: src/ui.c:809
 msgid "Math Environments"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:638
+#: src/ui.c:678
 msgid "Mathematical Environment - $...$"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:622
+#: src/ui.c:662
 msgid "Medium - \\mdseries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:557
+#: src/ui.c:597
 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.c:48
+#: src/symbols.c:43
 msgid "Misc math"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.c:49
+#: src/symbols.c:44
 msgid "Misc text"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:619
+#: src/ui.c:659
 msgid "Monospace - \\ttfamily"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:656
+#: src/ui.c:696
 msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:169
+#: src/templates.c:168
 msgid "Name of the new template:"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:55
+#: src/templates.c:51
 msgid "New File..."
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:160
+#: src/templates.c:156
 msgid "New Template..."
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:1328 src/callbacks.c:1521 src/templates.c:142
+#: src/callbacks.c:1349 src/callbacks.c:1561 src/templates.c:138
 msgid "New document"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:422
+#: src/ui.c:445
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:213
+#: src/main.c:244
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:646
+#: src/ui.c:530
+msgid "Next LaTeX Badbox"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:526
+msgid "Next LaTeX Error"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:528
+msgid "Next LaTeX Warning"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:686
 msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:645
+#: src/ui.c:685
 msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:642
+#: src/ui.c:682
 msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:65
+#: src/callbacks.c:63
 msgid "Open File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:739
+#: src/ui.c:779
 msgid "Open _Recent"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:424
+#: src/ui.c:447
 msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:739
+#: src/ui.c:779
 msgid "Open recently used files"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.c:46
+#: src/symbols.c:41
 msgid "Operators"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:992
+#: src/prefs.c:1159
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:448
+#: src/ui.c:471
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:232
+#: src/templates.c:274
 msgid "Personnal templates"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:418 src/callbacks.c:509 src/callbacks.c:1624
+#: src/callbacks.c:419 src/callbacks.c:510 src/callbacks.c:1667
 msgid "Phrase not found"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:453
+#: src/ui.c:476
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:956
+#: src/prefs.c:1123
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:205
+#: src/templates.c:351
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:236
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:474
+#: src/ui.c:524
+msgid "Previous LaTeX Badbox"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:520
+msgid "Previous LaTeX Error"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:522
+msgid "Previous LaTeX Warning"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:497
 msgid "Produce the document in DVI format"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:478
+#: src/ui.c:501
 msgid "Produce the document in PDF format"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:1309
 msgid "Program for viewing documents:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:560
+#: src/ui.c:600
 msgid "Qu_otation - \\begin{quotation}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:436
+#: src/ui.c:459
 msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:561
+#: src/ui.c:601
 msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:559
+#: src/ui.c:599
 msgid "Quote - \\begin{quote}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:442
+#: src/ui.c:465
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:763
+#: src/ui.c:803
 msgid "References"
 msgstr ""
 
-#: src/file_browser.c:83
+#: src/file_browser.c:100
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/symbols.c:45
+#: src/symbols.c:40
 msgid "Relations"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1190
+#: src/prefs.c:1443
 msgid "Reopen files on startup"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:1421 src/main.c:279
+#: src/callbacks.c:1442 src/main.c:310
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:273
+#: src/main.c:304
 msgid "Replace All"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:261
+#: src/main.c:292
 msgid "Replace with:"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:293
+#: src/templates.c:333
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:462
+#: src/ui.c:485
 msgid "Reset the size of the font"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:781
+#: src/ui.c:821
 msgid "Right Delimiters"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:676
+#: src/ui.c:716
 msgid "Right _Delimiters"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:615
+#: src/ui.c:655
 msgid "Roman - \\rmfamily"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:488
+#: src/ui.c:511
 msgid "Run BibTeX on the current document"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:490
+#: src/ui.c:513
 msgid "Run MakeIndex on the current document"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:617
+#: src/ui.c:657
 msgid "Sans Serif - \\sffamily"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:1388
+#: src/callbacks.c:1409
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:427
+#: src/ui.c:450
 msgid "Save _As..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:506
+#: src/ui.c:546
 msgid "Save all open files"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:1337
+#: src/callbacks.c:1358
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:426
+#: src/ui.c:449
 msgid "Save the current file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:428
+#: src/ui.c:451
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:468
+#: src/ui.c:491
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:466
+#: src/ui.c:489
 msgid "Search for text"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:285
 msgid "Search for:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:751
+#: src/ui.c:791
 msgid "Sectioning"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:451
+#: src/ui.c:474
 msgid "Select _All"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:452
+#: src/ui.c:475
 msgid "Select the entire document"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:702
+#: src/prefs.c:1409
+msgid "Show all output"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:742
 msgid "Show or hide the edit toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:700
+#: src/ui.c:740
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1219
+#: src/prefs.c:1495
 msgid ""
 "Show the edit toolbar on the same line as the main toolbar (restart needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:460
+#: src/ui.c:483
 msgid "Shrink the font"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:631
+#: src/ui.c:671
 msgid "Slanted - \\slshape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:608
+#: src/ui.c:648
 msgid "Slanted - \\textsl{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:633
+#: src/ui.c:673
 msgid "Small Capitals - \\scshape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:610
+#: src/ui.c:650
 msgid "Small Capitals - \\textsc{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:632
+#: src/ui.c:672
 msgid "Small _Capitals - \\scshape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:609
+#: src/ui.c:649
 msgid "Small _Capitals - \\textsc{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:654
+#: src/ui.c:694
 msgid "Square Root - \\sqrt{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:653
+#: src/ui.c:693
 msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:649
+#: src/ui.c:518
+msgid "Stop Execution"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:689
 msgid "Su_bscript - __{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:650
+#: src/ui.c:690
 msgid "Subscript - _{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:648
+#: src/ui.c:688
 msgid "Superscript - ^{}"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:140
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1176
 msgid "Tab width:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:516
+#: src/ui.c:556
 msgid "The Kile LaTeX Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:604
+#: src/external_commands.c:453
+msgid "The child process exited abnormally"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:644
 msgid "Typewriter - \\texttt{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:501
+#: src/ui.c:541
 msgid "U_nindent"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:497
+#: src/ui.c:537
 msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:606
+#: src/ui.c:646
 msgid "Underline - \\underline{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:440
+#: src/ui.c:463
 msgid "Undo the last action"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:502
+#: src/ui.c:542
 msgid "Unindent the selected lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:627
+#: src/ui.c:667
 msgid "Upright - \\upshape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:479
+#: src/ui.c:502
 msgid "V_iew PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:563
+#: src/ui.c:603
 msgid "Verse - \\begin{verse}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:485
+#: src/ui.c:508
 msgid "Vi_ew PS"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:656 src/file_browser.c:323
+#: src/callbacks.c:631 src/file_browser.c:441
 msgid "View DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:947
+#: src/callbacks.c:925
 msgid "View LaTeX Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:665 src/file_browser.c:321
+#: src/callbacks.c:640 src/file_browser.c:439
 msgid "View PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:674 src/file_browser.c:325
+#: src/callbacks.c:649 src/file_browser.c:443
 msgid "View PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:476
+#: src/ui.c:499
 msgid "View the DVI file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:480
+#: src/ui.c:503
 msgid "View the PDF file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:486
+#: src/ui.c:509
 msgid "View the PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/external_commands.c:312 src/external_commands.c:355
+#: src/external_commands.c:281
 msgid "Viewing in progress. Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1178
+#: src/prefs.c:1429
 msgid "Web browser:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:335
+#: src/log.c:89
 msgid "Welcome to LaTeXila!"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:92
+#: src/templates.c:88
 msgid "Your personnal templates"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:457
+#: src/ui.c:480
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:459
+#: src/ui.c:482
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:517
+#: src/ui.c:557
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:643
+#: src/ui.c:683
 msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:623
+#: src/ui.c:663
 msgid "_Bold - \\bfseries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:599
+#: src/ui.c:639
 msgid "_Bold - \\textbf{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:472
+#: src/ui.c:495
 msgid "_Build"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:566
+#: src/ui.c:606
 msgid "_Bulleted List - \\begin{itemize}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:550
+#: src/ui.c:590
 msgid "_Center - \\begin{center}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:639
+#: src/ui.c:679
 msgid "_Centered Formula - $$...$$"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:576
+#: src/ui.c:616
 msgid "_Characters Sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:433
+#: src/ui.c:456
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:507
+#: src/ui.c:547
 msgid "_Close All"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:493
+#: src/ui.c:533
 msgid "_Comment"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:473
+#: src/ui.c:496
 msgid "_Compile (latex)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:445
+#: src/ui.c:468
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:481
+#: src/ui.c:504
 msgid "_DVI to PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:449
+#: src/ui.c:472
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:431
+#: src/ui.c:454
 msgid "_Delete Template..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:570
+#: src/ui.c:610
 msgid "_Description - \\begin{description}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:504
+#: src/ui.c:544
 msgid "_Documents"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:438
+#: src/ui.c:461
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:701
+#: src/ui.c:741
 msgid "_Edit Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:611
+#: src/ui.c:651
 msgid "_Emphasized - \\emph{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:568
+#: src/ui.c:608
 msgid "_Enumeration - \\begin{enumerate}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:549
+#: src/ui.c:589
 msgid "_Environments"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:420
+#: src/ui.c:443
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:465
+#: src/ui.c:488
 msgid "_Find..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:613
+#: src/ui.c:653
 msgid "_Font Family"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:598
+#: src/ui.c:638
 msgid "_Font Styles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:651
+#: src/ui.c:691
 msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:469
+#: src/ui.c:492
 msgid "_Go to Line..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:514
+#: src/ui.c:554
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:499
+#: src/ui.c:539
 msgid "_Indent"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:628
+#: src/ui.c:668
 msgid "_Italic - \\itshape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:601
+#: src/ui.c:641
 msgid "_Italic - \\textit{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:515
+#: src/ui.c:555
 msgid "_LaTeX Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:657
+#: src/ui.c:697
 msgid "_Left Delimiters"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:565
+#: src/ui.c:605
 msgid "_List Environments"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:635
+#: src/ui.c:675
 msgid "_Math"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:636
+#: src/ui.c:676
 msgid "_Math Environments"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:637
+#: src/ui.c:677
 msgid "_Mathematical Environment - $...$"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:621
+#: src/ui.c:661
 msgid "_Medium - \\mdseries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:556
+#: src/ui.c:596
 msgid "_Minipage - \\begin{minipage}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:618
+#: src/ui.c:658
 msgid "_Monospace - \\ttfamily"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:655
+#: src/ui.c:695
 msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:421
+#: src/ui.c:444
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:511
+#: src/ui.c:551
 msgid "_Next Document"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:641
+#: src/ui.c:529
+msgid "_Next LaTeX Badbox"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:525
+msgid "_Next LaTeX Error"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:527
+msgid "_Next LaTeX Warning"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:681
 msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:423
+#: src/ui.c:446
 msgid "_Open..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:447
+#: src/ui.c:470
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:509
+#: src/ui.c:549
 msgid "_Previous Document"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:435
+#: src/ui.c:523
+msgid "_Previous LaTeX Badbox"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:519
+msgid "_Previous LaTeX Error"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:521
+msgid "_Previous LaTeX Warning"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:458
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:558
+#: src/ui.c:598
 msgid "_Quote - \\begin{quote}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:441
+#: src/ui.c:464
 msgid "_Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:541
+#: src/ui.c:581
 msgid "_References"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:467
+#: src/ui.c:490
 msgid "_Replace..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:461
+#: src/ui.c:484
 msgid "_Reset Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:614
+#: src/ui.c:654
 msgid "_Roman - \\rmfamily"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:616
+#: src/ui.c:656
 msgid "_Sans Serif - \\sffamily"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:505
+#: src/ui.c:545
 msgid "_Save All"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:425
+#: src/ui.c:448
 msgid "_Save..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:464
+#: src/ui.c:487
 msgid "_Search"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:525
+#: src/ui.c:565
 msgid "_Sectioning"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:699
+#: src/ui.c:739
 msgid "_Side pane"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:630
+#: src/ui.c:670
 msgid "_Slanted - \\slshape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:607
+#: src/ui.c:647
 msgid "_Slanted - \\textsl{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:647
+#: src/ui.c:517
+msgid "_Stop Execution"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:687
 msgid "_Superscript - ^{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:492
+#: src/ui.c:532
 msgid "_Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:603
+#: src/ui.c:643
 msgid "_Typewriter - \\texttt{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:496
+#: src/ui.c:536
 msgid "_Uncomment"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:605
+#: src/ui.c:645
 msgid "_Underline - \\underline{}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:439
+#: src/ui.c:462
 msgid "_Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:626
+#: src/ui.c:666
 msgid "_Upright - \\upshape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:562
+#: src/ui.c:602
 msgid "_Verse - \\begin{verse}"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:456
+#: src/ui.c:479
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:475
+#: src/ui.c:498
 msgid "_View DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:528
+#: src/ui.c:568
 msgid "_chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:526
+#: src/ui.c:566
 msgid "_part"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:530
+#: src/ui.c:570
 msgid "_section"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:285
+#: src/templates.c:326
 msgid "article-en.tex"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:299
-msgid "book-en.tex"
+#: src/templates.c:350
+msgid "beamer-en.tex"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:529
-msgid "chapter"
+#: src/templates.c:338
+msgid "book-en.tex"
 msgstr ""
 
-#: src/external_commands.c:158
-#, c-format
-msgid "compilation failed: %s is not a *.tex file"
+#: src/ui.c:569
+msgid "chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/external_commands.c:188 src/external_commands.c:305
-#: src/external_commands.c:348 src/external_commands.c:513
+#: src/external_commands.c:274 src/external_commands.c:303
 #, c-format
 msgid "execution failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/external_commands.c:252
+#: src/external_commands.c:526
 #, c-format
 msgid "failed: %s is not a *.tex file"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:1323
 msgid "latex command:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:658
+#: src/ui.c:698
 msgid "left ("
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:666
+#: src/ui.c:706
 msgid "left )"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:674
+#: src/ui.c:714
 msgid "left ."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:664
+#: src/ui.c:704
 msgid "left <"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:672
+#: src/ui.c:712
 msgid "left >"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:660
+#: src/ui.c:700
 msgid "left ["
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:668
+#: src/ui.c:708
 msgid "left ]"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:662
+#: src/ui.c:702
 msgid "left {"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:670
+#: src/ui.c:710
 msgid "left }"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:306
+#: src/templates.c:344
 msgid "letter-en.tex"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:536
+#: src/prefs.c:1253
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:576
 msgid "p_aragraph"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:537
+#: src/ui.c:577
 msgid "paragraph"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:527
+#: src/ui.c:567
 msgid "part"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1110
+#: src/prefs.c:1333
 msgid "pdflatex command:"
 msgstr ""
 
-#: src/templates.c:292
+#: src/templates.c:332
 msgid "report-en.tex"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:685
+#: src/ui.c:725
 msgid "right ("
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:677
+#: src/ui.c:717
 msgid "right )"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:693
+#: src/ui.c:733
 msgid "right ."
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:691
+#: src/ui.c:731
 msgid "right <"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:683
+#: src/ui.c:723
 msgid "right >"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:687
+#: src/ui.c:727
 msgid "right ["
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:679
+#: src/ui.c:719
 msgid "right ]"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:689
+#: src/ui.c:729
 msgid "right {"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:681
+#: src/ui.c:721
 msgid "right }"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:532
+#: src/ui.c:572
 msgid "s_ubsection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:531
+#: src/ui.c:571
 msgid "section"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:534
+#: src/ui.c:574
 msgid "su_bsubsection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:538
+#: src/ui.c:578
 msgid "subpa_ragraph"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:539
+#: src/ui.c:579
 msgid "subparagraph"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:533
+#: src/ui.c:573
 msgid "subsection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:535
+#: src/ui.c:575
 msgid "subsubsection"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:998
+#: src/callbacks.c:977
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
diff --git a/src/latex_output_filter.c b/src/latex_output_filter.c
index aec3c27..68dba96 100644
--- a/src/latex_output_filter.c
+++ b/src/latex_output_filter.c
@@ -808,7 +808,7 @@ get_path_if_file_exists (const gchar *filename)
 static gchar *
 get_current_filename (void)
 {
-       if (g_slist_length (stack_file) > 0)
+       if (stack_file != NULL)
        {
                file_in_stack_t *file = stack_file->data;
                return file->filename;
@@ -836,6 +836,9 @@ push_file_on_stack (gchar *filename, gboolean reliable)
 static void
 pop_file_from_stack (void)
 {
+       if (stack_file == NULL)
+               return;
+
        file_in_stack_t *file = stack_file->data;
        //print_info ("***\tpop\t\"%s\" (%s)", file->filename, file->reliable ? "reliable" : "not reliable");
        stack_file = g_slist_remove (stack_file, file);
diff --git a/src/symbols.c b/src/symbols.c
index 56914a9..6d2bd68 100644
--- a/src/symbols.c
+++ b/src/symbols.c
@@ -879,7 +879,7 @@ static void
 cb_category_symbols_selected (GtkIconView *icon_view, gpointer user_data)
 {
        GList *selected_items = gtk_icon_view_get_selected_items (icon_view);
-       GtkTreePath *path = selected_items->data;
+       GtkTreePath *path = g_list_nth_data (selected_items, 0);
        GtkTreeModel *model = gtk_icon_view_get_model (icon_view);
        GtkTreeIter iter;
 
@@ -921,7 +921,7 @@ cb_symbol_selected (GtkIconView *icon_view, gpointer user_data)
        GList *selected_items = gtk_icon_view_get_selected_items (icon_view);
        // unselect the symbol, so the user can insert several times the same symbol
        gtk_icon_view_unselect_all (icon_view);
-       GtkTreePath *path = selected_items->data;
+       GtkTreePath *path = g_list_nth_data (selected_items, 0);
        GtkTreeModel *model = gtk_icon_view_get_model (icon_view);
        GtkTreeIter iter;
 
diff --git a/src/templates.c b/src/templates.c
index b98cf1c..4d147e4 100644
--- a/src/templates.c
+++ b/src/templates.c
@@ -122,7 +122,7 @@ cb_new (void)
                        model = GTK_TREE_MODEL (personnal_store);
                }
 
-               GtkTreePath *path = selected_items->data;
+               GtkTreePath *path = g_list_nth_data (selected_items, 0);
                GtkTreeIter iter;
                gchar *contents = NULL;
 
@@ -223,7 +223,7 @@ cb_create_template (void)
 
                // get the icon id
                GtkTreeModel *model = GTK_TREE_MODEL (default_store);
-               GtkTreePath *path = selected_items->data;
+               GtkTreePath *path = g_list_nth_data (selected_items, 0);
                GtkTreeIter iter;
                gchar *icon_id;
                gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]