[gnome-latex: 194/205] Release 0.2
- From: Sébastien Wilmet <swilmet src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-latex: 194/205] Release 0.2
- Date: Fri, 14 Dec 2018 11:03:12 +0000 (UTC)
commit c848867f4aabe1621fa14f2cd253609107ab1efd
Author: Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>
Date: Fri Feb 19 22:51:22 2010 +0100
Release 0.2
For the next release, there will be a huge restructuration of the code!
The current code is not very beautiful and maintainable. The biggest
problem is the extern global variable "latexila". It's better to create
custom widgets.
CMakeLists.txt | 4 +-
ChangeLog | 119 +++++---
po/fr.po | 762 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/latexila.pot | 750 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
src/latex_output_filter.c | 5 +-
src/symbols.c | 4 +-
src/templates.c | 4 +-
7 files changed, 954 insertions(+), 694 deletions(-)
---
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 369f0fe..37f918a 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -4,8 +4,8 @@ PROJECT(latexila)
# version
SET(latexila_MAJOR 0)
-SET(latexila_MINOR 1)
-SET(latexila_PATCH 99)
+SET(latexila_MINOR 2)
+SET(latexila_PATCH 0)
SET(latexila_VERSION ${latexila_MAJOR}.${latexila_MINOR}.${latexila_PATCH})
MESSAGE(STATUS "*** Building LaTeXila ${latexila_VERSION} ***")
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index d3609d4..b327a4f 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,51 +1,82 @@
ChangeLog LaTeXila
+============================
+* Release 0.2 (Feb 20, 2010)
+============================
+
+- New logo and icon (Eric Forgeot)
+- User-friendly output for the compilation:
+ * The output is filtered: only errors, warnings and badboxes are
+ showed.
+ * For a message, the file and the line is extracted, so the user can
+ click on a message to go directly to the right file and line.
+ * Statistics: how much errors/warnings/badboxes
+ * Buttons for the navigation between the errors/warnings/badboxes
+ * Options in the preferences: show all output,
+ -interaction=nonstopmode
+
+- Stop the execution of an external command
+- Clean-up build files
+- File browser: combobox with all parent directories
+- Create a backup copy of files before saving (e.g. filename~)
+- Autosave files every X minutes
+- New default template: beamer presentation
+- Create personnal templates: choose an icon
+- French translation updated
+
+
+============================
* Release 0.1 (Dec 28, 2009)
- Added:
- - File browser integrated
- - BibTeX and MakeIndex support
- - Templates:
- * 4 default templates (article, report, book and letter)
- * possibility to create and delete personnal templates
- - Tools: Indent/Unindent, Comment/Uncomment selected lines
- - Search: Goto Line
- - Documents menu: Save/Close all, Previous/Next document
- - Documentation: LaTeX reference from Kile
- - Edit toolbar and the LaTeX menu: math stuff
- - More preferences:
- * Style scheme support (GtkSourceView)
- * Remember the files opened at exit and reopen them on startup
- * Clean-up auxiliaries files after close
- * Indentation (tab width; spaces instead of tabs)
- * Highlighting (current line; brackets matching)
- * Show the two toolbars on the same line
-
- Updated:
- - Undo/redo: check if the buffer is saved
- - Find/Replace: under the source view instead of a dialog
- - Some icons
- - French translation
+============================
+
+- File browser integrated
+- BibTeX and MakeIndex support
+- Templates:
+ * 4 default templates (article, report, book and letter)
+ * possibility to create and delete personnal templates
+
+- Tools: Indent/Unindent, Comment/Uncomment selected lines
+- Search: Goto Line
+- Documents menu: Save/Close all, Previous/Next document
+- Documentation: LaTeX reference from Kile
+- Edit toolbar and the LaTeX menu: math stuff
+- More preferences:
+ * Style scheme support (GtkSourceView)
+ * Remember the files opened at exit and reopen them on startup
+ * Clean-up auxiliaries files after close
+ * Indentation (tab width; spaces instead of tabs)
+ * Highlighting (current line; brackets matching)
+ * Show the two toolbars on the same line
+- Undo/redo: check if the buffer is saved
+- Find/Replace: under the source view instead of a dialog
+- Some icons updated
+- French translation updated
+
+
+==============================
* Release 0.0.2 (Oct 17, 2009)
- Added:
- - Symbol tables: Greek letters, arrows, relations, operators,
- delimiters, misc math, misc text (661 symbols)
- - Edit toolbar and the LaTeX menu: sectioning, references,
- environments, list environments, characters sizes and font styles
- - Possibility to reorder the document tabs
- - Command line options: --new-document, --version and --help
- - A lot of little improvements
- - Bug corrections
-
- Updated:
- - Nicer display of output commands when compiling or converting a
- document (the output is showed progressivly line per line)
- - Log zone: keep only the five last actions
- - French translation
+==============================
+
+- Symbol tables: Greek letters, arrows, relations, operators,
+delimiters, misc math, misc text (661 symbols)
+- Edit toolbar and the LaTeX menu: sectioning, references,
+environments, list environments, characters sizes and font styles
+- Possibility to reorder the document tabs
+- Command line options: --new-document, --version and --help
+- A lot of little improvements
+- Bug corrections
+- Nicer display of output commands when compiling or converting a
+document (the output is showed progressivly line per line)
+- Log zone: keep only the five last actions
+- French translation updated
+
+==============================
* Release 0.0.1 (Sept 2, 2009)
- Added:
- - Syntaxic color
- - Buttons to compile, convert and view the document
- - All common things found in a text editor...
- - French translation
+==============================
+
+- Syntaxic color
+- Buttons to compile, convert and view the document
+- All common things found in a text editor...
+- French translation
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c3a1056..e623bf0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-28 22:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-28 22:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 00:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/external_commands.c:265 src/external_commands.c:479
+#: src/external_commands.c:149 src/external_commands.c:497
#, c-format
msgid ""
"%s does not exist. If this is not already made, compile the document with "
@@ -25,1264 +25,1377 @@ msgstr ""
"%s n'existe pas. Si ce n'est pas déjà fait, compilez le document avec la "
"bonne commande."
-#: src/callbacks.c:1413
+#: src/callbacks.c:1434
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un fichier nommé \"%s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
-#: src/callbacks.c:997
+#: src/callbacks.c:976
msgid "About "
msgstr "À propos"
-#: src/ui.c:518
+#: src/ui.c:558
msgid "About LaTeXila"
msgstr "À propos de LaTeXila"
-#: src/main.c:310
+#: src/log.c:63
msgid "Action history"
msgstr "Historique des actions"
-#: src/ui.c:512
+#: src/ui.c:552
msgid "Activate next document"
msgstr "Activer le document suivant"
-#: src/ui.c:510
+#: src/ui.c:550
msgid "Activate previous document"
msgstr "Activer le document précédent"
-#: src/ui.c:553
+#: src/ui.c:593
msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
msgstr "Aligner à gauche - \\begin{flushleft}"
-#: src/ui.c:555
+#: src/ui.c:595
msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
msgstr "Aligner à droite - \\begin{flushright}"
-#: src/ui.c:552
+#: src/ui.c:592
msgid "Align _Left - \\begin{flushleft}"
msgstr "Aligner à _gauche - \\begin{flushleft}"
-#: src/ui.c:554
+#: src/ui.c:594
msgid "Align _Right - \\begin{flushright}"
msgstr "Aligner à _droite - \\begin{flushright}"
-#: src/ui.c:644
+#: src/ui.c:684
msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr "Série d'équations - \\begin{align*}"
-#: src/symbols.c:44
+#: src/symbols.c:39
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
-#: src/templates.c:286
+#: src/templates.c:327
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: src/prefs.c:1140
+#: src/prefs.c:1238
+msgid "Autosave files every"
+msgstr "Enregistrer automatiquement toutes les"
+
+#: src/prefs.c:1363
msgid "BibTeX command:"
msgstr "Commande BibTeX :"
-#: src/external_commands.c:369
+#: src/external_commands.c:189
msgid "BibTeX is running. Please wait..."
msgstr "BibTeX est en cours d'exécution. Veuillez patienter..."
-#: src/ui.c:624
+#: src/ui.c:664
msgid "Bold - \\bfseries"
msgstr "Gras - \\bfseries"
-#: src/ui.c:600
+#: src/ui.c:640
msgid "Bold - \\textbf{}"
msgstr "Gras - \\textbf{}"
-#: src/templates.c:300
+#: src/templates.c:339
msgid "Book"
msgstr "Livre"
-#: src/ui.c:567
+#: src/ui.c:607
msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
msgstr "Liste avec tirets - \\begin{itemize}"
-#: src/ui.c:477
+#: src/ui.c:500
msgid "C_ompile (pdflatex)"
msgstr "C_ompiler (pdflatex)"
-#: src/ui.c:551
+#: src/ui.c:591
msgid "Center - \\begin{center}"
msgstr "Centrer - \\begin{center}"
-#: src/ui.c:640
+#: src/ui.c:680
msgid "Centered Formula - $$...$$"
msgstr "Formule centrée - $$...$$"
-#: src/ui.c:757
+#: src/ui.c:797
msgid "Characters Sizes"
msgstr "Taille des caractères"
-#: src/prefs.c:1208
-msgid ""
-"Clean-up auxiliaries files after close (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+#: src/templates.c:189
+msgid "Choose an icon:"
+msgstr "Choisissez une icône :"
+
+#: src/ui.c:515
+msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
msgstr ""
-"Nettoyer les fichiers auxilières après fermeture (*.aux, *.log, *.out, *."
-"toc, etc)"
+"Nettoyer les fichiers de construction (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
-#: src/ui.c:508
+#: src/prefs.c:1482
+msgid "Clean-up build files after close (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+msgstr ""
+"Nettoyer les fichiers de construction après fermeture (*.aux, *.log, *.out, "
+"*.toc, etc)"
+
+#: src/ui.c:514
+msgid "Cleanup Build _Files"
+msgstr "Nettoyer les _fichiers de construction"
+
+#: src/ui.c:548
msgid "Close all open files"
msgstr "Ferme tous les documents ouverts"
-#: src/ui.c:434
+#: src/ui.c:457
msgid "Close the current file"
msgstr "Fermer le document courant"
-#: src/prefs.c:1058
+#: src/prefs.c:1277
msgid "Color scheme"
msgstr "Style de couleurs"
-#: src/ui.c:494
+#: src/ui.c:534
msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
msgstr ""
"Mettre en commentaire les lignes sélectionnées (ajouter le caractère \"%\")"
-#: src/external_commands.c:169
+#: src/external_commands.c:113
msgid "Compilation in progress. Please wait..."
msgstr "Compilation en cours. Veuillez patienter..."
-#: src/callbacks.c:614
+#: src/callbacks.c:613
msgid "Compile (latex)"
msgstr "Compiler (latex)"
-#: src/callbacks.c:636
+#: src/callbacks.c:622
msgid "Compile (pdflatex)"
msgstr "Compiler (pdflatex)"
-#: src/ui.c:454
+#: src/ui.c:477
msgid "Configure the application"
msgstr "Configure l'application"
-#: src/ui.c:482
+#: src/ui.c:505
msgid "Convert the DVI document to the PDF format"
msgstr "Converti le document DVI au format PDF"
-#: src/ui.c:484
+#: src/ui.c:507
msgid "Convert the DVI document to the PostScript format"
msgstr "Converti le document DVI au format PostScript"
-#: src/external_commands.c:326
+#: src/external_commands.c:179
msgid "Converting in progress. Please wait..."
msgstr "Conversion en cours. Veuillez patienter..."
-#: src/ui.c:446
+#: src/ui.c:469
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copie la sélection"
-#: src/ui.c:429
+#: src/ui.c:452
msgid "Create _Template From Document..."
msgstr "Créer un _modèle à partir du document..."
-#: src/ui.c:430
+#: src/prefs.c:1226
+msgid "Create a backup copy of files before saving"
+msgstr "Créer une copie de sauvegarde des fichiers avant l'enregistrement"
+
+#: src/ui.c:453
msgid "Create a new template from the current document"
msgstr "Créer un nouveau modèle à partir du document courrant"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:369
msgid "Create new document"
msgstr "Créer un nouveau document"
-#: src/ui.c:443
+#: src/ui.c:466
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"
-#: src/ui.c:444
+#: src/ui.c:467
msgid "Cut the selection"
msgstr "Coupe la sélection"
-#: src/callbacks.c:683
+#: src/callbacks.c:658
msgid "DVI to PDF"
msgstr "DVI -> PDF"
-#: src/prefs.c:1120
+#: src/prefs.c:1343
msgid "DVI to PDF command:"
msgstr "Commande DVI -> PDF :"
-#: src/callbacks.c:692
+#: src/callbacks.c:667
msgid "DVI to PS"
msgstr "DVI -> PS"
-#: src/prefs.c:1130
+#: src/prefs.c:1353
msgid "DVI to PS command:"
msgstr "Commande DVI -> PS :"
-#: src/ui.c:483
+#: src/ui.c:506
msgid "DVI to _PS"
msgstr "DVI -> _PS"
-#: src/templates.c:77
+#: src/templates.c:73
msgid "Default templates"
msgstr "Modèles par défaut"
-#: src/templates.c:208
+#: src/templates.c:250
msgid "Delete Template(s)..."
msgstr "Supprimer des modèles..."
-#: src/ui.c:432
+#: src/ui.c:455
msgid "Delete personnal template(s)"
msgstr "Supprimer des modèles personnels"
-#: src/ui.c:450
+#: src/ui.c:473
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Supprime le texte sélectionné"
-#: src/symbols.c:47
+#: src/symbols.c:42
msgid "Delimiters"
msgstr "Délimiteurs"
-#: src/ui.c:571
+#: src/ui.c:611
msgid "Description - \\begin{description}"
msgstr "Description - \\begin{description}"
-#: src/prefs.c:997
+#: src/prefs.c:1165
msgid "Display line numbers"
msgstr "Afficher les numéros de ligne"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:366
msgid "Display version informations"
msgstr "Affiche les informations de version"
-#: src/prefs.c:976
+#: src/prefs.c:1402
+msgid "Document Compilation"
+msgstr "Compilation de document"
+
+#: src/log.c:488
+msgid "Done!"
+msgstr "Terminé!"
+
+#: src/prefs.c:1143
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: src/ui.c:612
+#: src/ui.c:652
msgid "Emphasized - \\emph{}"
msgstr "Emphase - \\emph{}"
-#: src/templates.c:280
+#: src/templates.c:322
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: src/ui.c:458
+#: src/ui.c:481
msgid "Enlarge the font"
msgstr "Agrandir la police"
-#: src/ui.c:569
+#: src/ui.c:609
msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
msgstr "Énumération - \\begin{enumerate}"
-#: src/ui.c:620
+#: src/ui.c:660
msgid "F_ont Series"
msgstr "_Graisse de police"
-#: src/main.c:126
+#: src/file_browser.c:218 src/main.c:156
msgid "File Browser"
msgstr "Navigateur de fichiers"
-#: src/prefs.c:1199
+#: src/file_browser.c:357
+msgid "File System"
+msgstr "Système de fichiers"
+
+#: src/prefs.c:1454
msgid "File browser: show all files"
msgstr "Navigateur de fichiers : montrer tous les fichiers"
-#: src/main.c:196
+#: src/prefs.c:1460
+msgid "File browser: show hidden files (beginning with a point)"
+msgstr ""
+"Navigateur de fichiers : afficher les fichiers cachés (commençant par un "
+"point)"
+
+#: src/main.c:227
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher:"
-#: src/ui.c:625
+#: src/log.c:494
+#, c-format
+msgid "Finished with exit code %d"
+msgstr "Terminé avec le code de sortie %d"
+
+#: src/ui.c:665
msgid "Fo_nt Shape"
msgstr "_Forme de police"
-#: src/prefs.c:981
+#: src/prefs.c:1148
msgid "Font & Colors"
msgstr "Police et couleurs"
-#: src/prefs.c:1048
+#: src/prefs.c:1264
msgid "Font:"
msgstr "Police :"
-#: src/callbacks.c:518
+#: src/callbacks.c:519
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurences"
msgstr "%d occurrences trouvées et remplacées"
-#: src/callbacks.c:516
+#: src/callbacks.c:517
msgid "Found and replaced one occurence"
msgstr "Une occurrence trouvée et remplacée"
-#: src/ui.c:652
+#: src/ui.c:692
msgid "Fraction - \\frac{}{}"
msgstr "Fraction - \\frac{}{}"
-#: src/main.c:167
+#: src/main.c:198
msgid "Go to Line:"
msgstr "Aller à la ligne :"
-#: src/ui.c:470
+#: src/ui.c:493
msgid "Go to a specific line"
msgstr "Aller à une certaine ligne"
-#: src/file_browser.c:73
+#: src/file_browser.c:87
msgid "Go to the directory of the current document"
msgstr "Aller dans le dossier du document courrant"
-#: src/file_browser.c:53
+#: src/file_browser.c:60
msgid "Go to the home directory"
msgstr "Aller au dossier home de l'utilisateur"
-#: src/file_browser.c:63
+#: src/file_browser.c:73
msgid "Go to the parent directory"
msgstr "Aller au dossier parent"
-#: src/symbols.c:42
+#: src/symbols.c:37
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/prefs.c:1028
+#: src/prefs.c:1202
msgid "Highlight current line"
msgstr "Surligner la ligne actuelle"
-#: src/prefs.c:1038
+#: src/prefs.c:1214
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Surligner les parenthèses correspondantes"
-#: src/callbacks.c:1154
+#: src/callbacks.c:1163
#, c-format
msgid "Impossible to open the file \"%s\"."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"."
-#: src/ui.c:500
+#: src/ui.c:540
msgid "Indent the selected lines"
msgstr "Indente les lignes sélectionnées"
-#: src/prefs.c:1018
+#: src/prefs.c:1190
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Insérer des espaces au lieu de tabulations"
-#: src/ui.c:629
+#: src/ui.c:669
msgid "Italic - \\itshape"
msgstr "Italique - \\itshape"
-#: src/ui.c:602
+#: src/ui.c:642
msgid "Italic - \\textit{}"
msgstr "Italique - \\textit{}"
-#: src/callbacks.c:953
+#: src/callbacks.c:931
msgid "LaTeXila is a LaTeX editor for the GNOME Desktop"
msgstr ""
"LaTeXila est un éditeur pour LaTeX, prévu pour le bureau GNOME. À consommer "
"avec modération."
-#: src/ui.c:775
+#: src/ui.c:815
msgid "Left Delimiters"
msgstr "Délimiteurs gauches"
-#: src/templates.c:307
+#: src/templates.c:345
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
-#: src/main.c:175
+#: src/main.c:206
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "La ligne vers laquelle vous souhaitez déplacer le curseur"
-#: src/prefs.c:1150
+#: src/prefs.c:1373
msgid "MakeIndex command:"
msgstr "Commande MakeIndex :"
-#: src/external_commands.c:379
+#: src/external_commands.c:199
msgid "MakeIndex is running. Please wait..."
msgstr "MakeIndex est en cours d'exécution. Veuillez patienter..."
-#: src/main.c:221 src/main.c:268
+#: src/main.c:252 src/main.c:299
msgid "Match case"
msgstr "Respecter la casse"
-#: src/ui.c:769
+#: src/ui.c:809
msgid "Math Environments"
msgstr "Environnements mathématiques"
-#: src/ui.c:638
+#: src/ui.c:678
msgid "Mathematical Environment - $...$"
msgstr "Environnement mathématique - $...$"
-#: src/ui.c:622
+#: src/ui.c:662
msgid "Medium - \\mdseries"
msgstr "Non gras - \\mdseries"
-#: src/ui.c:557
+#: src/ui.c:597
msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
msgstr "Minipage - \\begin{minipage}"
-#: src/symbols.c:48
+#: src/symbols.c:43
msgid "Misc math"
msgstr "Divers math"
-#: src/symbols.c:49
+#: src/symbols.c:44
msgid "Misc text"
msgstr "Divers texte"
-#: src/ui.c:619
+#: src/ui.c:659
msgid "Monospace - \\ttfamily"
msgstr "Machine à écrire - \\ttfamily"
-#: src/ui.c:656
+#: src/ui.c:696
msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr "Racine Nième - \\sqrt[]{}"
-#: src/templates.c:169
+#: src/templates.c:168
msgid "Name of the new template:"
msgstr "Nom du nouveau modèle :"
-#: src/templates.c:55
+#: src/templates.c:51
msgid "New File..."
msgstr "Nouveau fichier..."
-#: src/templates.c:160
+#: src/templates.c:156
msgid "New Template..."
msgstr "Nouveau modèle..."
-#: src/callbacks.c:1328 src/callbacks.c:1521 src/templates.c:142
+#: src/callbacks.c:1349 src/callbacks.c:1561 src/templates.c:138
msgid "New document"
msgstr "Nouveau document"
-#: src/ui.c:422
+#: src/ui.c:445
msgid "New file"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: src/main.c:213
+#: src/main.c:244
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/ui.c:646
+#: src/ui.c:530
+msgid "Next LaTeX Badbox"
+msgstr "Prochain badbox LaTeX"
+
+#: src/ui.c:526
+msgid "Next LaTeX Error"
+msgstr "Prochaine erreur LaTeX"
+
+#: src/ui.c:528
+msgid "Next LaTeX Warning"
+msgstr "Prochain avertissement LaTeX"
+
+#: src/ui.c:686
msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
msgstr "Série d'équations numérotées - \\begin{align}"
-#: src/ui.c:645
+#: src/ui.c:685
msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
msgstr "Série d'é_quations numérotées - \\begin{align}"
-#: src/ui.c:642
+#: src/ui.c:682
msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr "Équation numérotée - \\begin{equation}"
-#: src/callbacks.c:65
+#: src/callbacks.c:63
msgid "Open File"
msgstr "Ouvre un fichier"
-#: src/ui.c:739
+#: src/ui.c:779
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ouvrir _récent"
-#: src/ui.c:424
+#: src/ui.c:447
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvre un fichier"
-#: src/ui.c:739
+#: src/ui.c:779
msgid "Open recently used files"
msgstr "Ouvre un fichier récemment utilisé"
-#: src/symbols.c:46
+#: src/symbols.c:41
msgid "Operators"
msgstr "Opérateurs"
-#: src/prefs.c:992
+#: src/prefs.c:1159
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/ui.c:448
+#: src/ui.c:471
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
-#: src/templates.c:232
+#: src/templates.c:274
msgid "Personnal templates"
msgstr "Modèles personnels"
-#: src/callbacks.c:418 src/callbacks.c:509 src/callbacks.c:1624
+#: src/callbacks.c:419 src/callbacks.c:510 src/callbacks.c:1667
msgid "Phrase not found"
msgstr "Phrase non trouvée"
-#: src/ui.c:453
+#: src/ui.c:476
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Préférences"
-#: src/prefs.c:956
+#: src/prefs.c:1123
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/main.c:205
+#: src/templates.c:351
+msgid "Presentation"
+msgstr "Présentation"
+
+#: src/main.c:236
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: src/ui.c:474
+#: src/ui.c:524
+msgid "Previous LaTeX Badbox"
+msgstr "Badbox LaTeX précédent"
+
+#: src/ui.c:520
+msgid "Previous LaTeX Error"
+msgstr "Erreur LaTeX précédente"
+
+#: src/ui.c:522
+msgid "Previous LaTeX Warning"
+msgstr "Avertissement LaTeX précédent"
+
+#: src/ui.c:497
msgid "Produce the document in DVI format"
msgstr "Produit le document au format DVI"
-#: src/ui.c:478
+#: src/ui.c:501
msgid "Produce the document in PDF format"
msgstr "Produit le document au format PDF"
-#: src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Program for viewing documents:"
msgstr "Programme pour visionner les documents :"
-#: src/ui.c:560
+#: src/ui.c:600
msgid "Qu_otation - \\begin{quotation}"
msgstr "_Citation longue - \\begin{quotation}"
-#: src/ui.c:436
+#: src/ui.c:459
msgid "Quit the program"
msgstr "Quitte le programme"
-#: src/ui.c:561
+#: src/ui.c:601
msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
msgstr "Citation longue - \\begin{quotation}"
-#: src/ui.c:559
+#: src/ui.c:599
msgid "Quote - \\begin{quote}"
msgstr "Citation courte - \\begin{quote}"
-#: src/ui.c:442
+#: src/ui.c:465
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refait la dernière opération annulée"
-#: src/ui.c:763
+#: src/ui.c:803
msgid "References"
msgstr "Références"
-#: src/file_browser.c:83
+#: src/file_browser.c:100
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
-#: src/symbols.c:45
+#: src/symbols.c:40
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: src/prefs.c:1190
+#: src/prefs.c:1443
msgid "Reopen files on startup"
msgstr "Réouvrir les fichiers au démarrage"
-#: src/callbacks.c:1421 src/main.c:279
+#: src/callbacks.c:1442 src/main.c:310
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: src/main.c:273
+#: src/main.c:304
msgid "Replace All"
msgstr "Tout remplacer"
-#: src/main.c:261
+#: src/main.c:292
msgid "Replace with:"
msgstr "Remplacer par :"
-#: src/templates.c:293
+#: src/templates.c:333
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: src/ui.c:462
+#: src/ui.c:485
msgid "Reset the size of the font"
msgstr "Rétabli la taille de la police"
-#: src/ui.c:781
+#: src/ui.c:821
msgid "Right Delimiters"
msgstr "Délimiteurs droits"
-#: src/ui.c:676
+#: src/ui.c:716
msgid "Right _Delimiters"
msgstr "Délimiteurs _droits"
-#: src/ui.c:615
+#: src/ui.c:655
msgid "Roman - \\rmfamily"
msgstr "Romains - \\rmfamily"
-#: src/ui.c:488
+#: src/ui.c:511
msgid "Run BibTeX on the current document"
msgstr "Exécute BibTeX sur le document courrant"
-#: src/ui.c:490
+#: src/ui.c:513
msgid "Run MakeIndex on the current document"
msgstr "Exécute MakeIndex sur le document courrant"
-#: src/ui.c:617
+#: src/ui.c:657
msgid "Sans Serif - \\sffamily"
msgstr "Linéaux (sans serif) - \\sffamily"
-#: src/callbacks.c:1388
+#: src/callbacks.c:1409
msgid "Save File"
msgstr "Enregistre le fichier"
-#: src/ui.c:427
+#: src/ui.c:450
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
-#: src/ui.c:506
+#: src/ui.c:546
msgid "Save all open files"
msgstr "Enregistre tous les fichiers ouverts"
-#: src/callbacks.c:1337
+#: src/callbacks.c:1358
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements de \"%s\" avant de le fermer ?"
-#: src/ui.c:426
+#: src/ui.c:449
msgid "Save the current file"
msgstr "Enregistre le fichier actuel"
-#: src/ui.c:428
+#: src/ui.c:451
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Enregistrer le fichier actuel sous un nom différent"
-#: src/ui.c:468
+#: src/ui.c:491
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Recherche un texte et le remplace"
-#: src/ui.c:466
+#: src/ui.c:489
msgid "Search for text"
msgstr "Recherche un texte"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:285
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher :"
-#: src/ui.c:751
+#: src/ui.c:791
msgid "Sectioning"
msgstr "Sections"
-#: src/ui.c:451
+#: src/ui.c:474
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: src/ui.c:452
+#: src/ui.c:475
msgid "Select the entire document"
msgstr "Sélectionne le document entier"
-#: src/ui.c:702
+#: src/prefs.c:1409
+msgid "Show all output"
+msgstr "Afficher toute la sortie"
+
+#: src/ui.c:742
msgid "Show or hide the edit toolbar"
msgstr "Affiche ou cache la barre d'outils d'édition"
-#: src/ui.c:700
+#: src/ui.c:740
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Affiche ou cache le panneau latéral"
-#: src/prefs.c:1219
+#: src/prefs.c:1495
msgid ""
"Show the edit toolbar on the same line as the main toolbar (restart needed)"
msgstr ""
"Afficher la barre d'outils d'édition sur la même ligne que la barre d'outils "
"principale (redémarrage nécessaire)"
-#: src/ui.c:460
+#: src/ui.c:483
msgid "Shrink the font"
msgstr "Rétréci la police"
-#: src/ui.c:631
+#: src/ui.c:671
msgid "Slanted - \\slshape"
msgstr "Penché - \\slshape"
-#: src/ui.c:608
+#: src/ui.c:648
msgid "Slanted - \\textsl{}"
msgstr "Penché - \\textsl{}"
-#: src/ui.c:633
+#: src/ui.c:673
msgid "Small Capitals - \\scshape"
msgstr "Petites capitales - \\scshape"
-#: src/ui.c:610
+#: src/ui.c:650
msgid "Small Capitals - \\textsc{}"
msgstr "Petites capitales - \\textsc{}"
-#: src/ui.c:632
+#: src/ui.c:672
msgid "Small _Capitals - \\scshape"
msgstr "Petites _capitales - \\scshape"
-#: src/ui.c:609
+#: src/ui.c:649
msgid "Small _Capitals - \\textsc{}"
msgstr "Petites _capitales - \\textsc{}"
-#: src/ui.c:654
+#: src/ui.c:694
msgid "Square Root - \\sqrt{}"
msgstr "Racine carrée - \\sqrt{}"
-#: src/ui.c:653
+#: src/ui.c:693
msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
msgstr "_Racine carrée - \\sqrt{}"
-#: src/ui.c:649
+#: src/ui.c:518
+msgid "Stop Execution"
+msgstr "Arrêter l'exécution"
+
+#: src/ui.c:689
msgid "Su_bscript - __{}"
msgstr "_Indice - _{}"
-#: src/ui.c:650
+#: src/ui.c:690
msgid "Subscript - _{}"
msgstr "Indice - _{}"
-#: src/ui.c:648
+#: src/ui.c:688
msgid "Superscript - ^{}"
msgstr "_Exposant - ^{}"
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:140
msgid "Symbols"
msgstr "Symboles"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1176
msgid "Tab width:"
msgstr "Largeur de tabulation :"
-#: src/ui.c:516
+#: src/ui.c:556
msgid "The Kile LaTeX Reference"
msgstr "La référence LaTeX de Kile"
-#: src/ui.c:604
+#: src/external_commands.c:453
+msgid "The child process exited abnormally"
+msgstr "Le processus enfant a quitté anormalement"
+
+#: src/ui.c:644
msgid "Typewriter - \\texttt{}"
msgstr "Machine à écrire - \\texttt{}"
-#: src/ui.c:501
+#: src/ui.c:541
msgid "U_nindent"
msgstr "_Désindenter"
-#: src/ui.c:497
+#: src/ui.c:537
msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
msgstr "Décommenter les lignes sélectionnées (enlève le caractère \"%\")"
-#: src/ui.c:606
+#: src/ui.c:646
msgid "Underline - \\underline{}"
msgstr "Souligner - \\underline{}"
-#: src/ui.c:440
+#: src/ui.c:463
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annule la dernière action"
-#: src/ui.c:502
+#: src/ui.c:542
msgid "Unindent the selected lines"
msgstr "Désindente les lignes sélectionnées"
-#: src/ui.c:627
+#: src/ui.c:667
msgid "Upright - \\upshape"
msgstr "Droits - \\upshape"
-#: src/ui.c:479
+#: src/ui.c:502
msgid "V_iew PDF"
msgstr "V_isionner PDF"
-#: src/ui.c:563
+#: src/ui.c:603
msgid "Verse - \\begin{verse}"
msgstr "Poème - \\begin{verse}"
-#: src/ui.c:485
+#: src/ui.c:508
msgid "Vi_ew PS"
msgstr "Vi_sionner PS"
-#: src/callbacks.c:656 src/file_browser.c:323
+#: src/callbacks.c:631 src/file_browser.c:441
msgid "View DVI"
msgstr "Visionner DVI"
-#: src/callbacks.c:947
+#: src/callbacks.c:925
msgid "View LaTeX Reference"
msgstr "Visionner la référence LaTeX"
-#: src/callbacks.c:665 src/file_browser.c:321
+#: src/callbacks.c:640 src/file_browser.c:439
msgid "View PDF"
msgstr "Visionner PDF"
-#: src/callbacks.c:674 src/file_browser.c:325
+#: src/callbacks.c:649 src/file_browser.c:443
msgid "View PS"
msgstr "Visionner PS"
-#: src/ui.c:476
+#: src/ui.c:499
msgid "View the DVI file"
msgstr "Visionner le fichier DVI"
-#: src/ui.c:480
+#: src/ui.c:503
msgid "View the PDF file"
msgstr "Visionner le fichier PDF"
-#: src/ui.c:486
+#: src/ui.c:509
msgid "View the PostScript file"
msgstr "Visionner le fichier PostScript"
-#: src/external_commands.c:312 src/external_commands.c:355
+#: src/external_commands.c:281
msgid "Viewing in progress. Please wait..."
msgstr "Vision en cours. Veuillez patienter..."
-#: src/prefs.c:1178
+#: src/prefs.c:1429
msgid "Web browser:"
msgstr "Navigateur web :"
-#: src/main.c:335
+#: src/log.c:89
msgid "Welcome to LaTeXila!"
msgstr "Bienvenue sur LaTeXila !"
-#: src/templates.c:92
+#: src/templates.c:88
msgid "Your personnal templates"
msgstr "Vos modèles personnels"
-#: src/ui.c:457
+#: src/ui.c:480
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Agrandir le zoom"
-#: src/ui.c:459
+#: src/ui.c:482
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Réduire le zoom"
-#: src/ui.c:517
+#: src/ui.c:557
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: src/ui.c:643
+#: src/ui.c:683
msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr "_Série d'équations - \\begin{align*}"
-#: src/ui.c:623
+#: src/ui.c:663
msgid "_Bold - \\bfseries"
msgstr "_Gras - \\bfseries"
-#: src/ui.c:599
+#: src/ui.c:639
msgid "_Bold - \\textbf{}"
msgstr "_Gras - \\textbf{}"
-#: src/ui.c:472
+#: src/ui.c:495
msgid "_Build"
msgstr "_Construction"
-#: src/ui.c:566
+#: src/ui.c:606
msgid "_Bulleted List - \\begin{itemize}"
msgstr "Liste avec _tirets - \\begin{itemize}"
-#: src/ui.c:550
+#: src/ui.c:590
msgid "_Center - \\begin{center}"
msgstr "_Centrer - \\begin{center}"
-#: src/ui.c:639
+#: src/ui.c:679
msgid "_Centered Formula - $$...$$"
msgstr "Formule _centrée - $$...$$"
-#: src/ui.c:576
+#: src/ui.c:616
msgid "_Characters Sizes"
msgstr "_Taille des caractères"
-#: src/ui.c:433
+#: src/ui.c:456
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: src/ui.c:507
+#: src/ui.c:547
msgid "_Close All"
msgstr "_Tout fermer"
-#: src/ui.c:493
+#: src/ui.c:533
msgid "_Comment"
msgstr "_Commenter"
-#: src/ui.c:473
+#: src/ui.c:496
msgid "_Compile (latex)"
msgstr "_Compiler (latex)"
-#: src/ui.c:445
+#: src/ui.c:468
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: src/ui.c:481
+#: src/ui.c:504
msgid "_DVI to PDF"
msgstr "_DVI -> PDF"
-#: src/ui.c:449
+#: src/ui.c:472
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: src/ui.c:431
+#: src/ui.c:454
msgid "_Delete Template..."
msgstr "S_upprimer des modèles"
-#: src/ui.c:570
+#: src/ui.c:610
msgid "_Description - \\begin{description}"
msgstr "_Description - \\begin{description}"
-#: src/ui.c:504
+#: src/ui.c:544
msgid "_Documents"
msgstr "Do_cuments"
-#: src/ui.c:438
+#: src/ui.c:461
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"
-#: src/ui.c:701
+#: src/ui.c:741
msgid "_Edit Toolbar"
msgstr "_Barre d'outils d'édition"
-#: src/ui.c:611
+#: src/ui.c:651
msgid "_Emphasized - \\emph{}"
msgstr "_Emphase - \\emph{}"
-#: src/ui.c:568
+#: src/ui.c:608
msgid "_Enumeration - \\begin{enumerate}"
msgstr "É_numération - \\begin{enumerate}"
-#: src/ui.c:549
+#: src/ui.c:589
msgid "_Environments"
msgstr "_Environnements"
-#: src/ui.c:420
+#: src/ui.c:443
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: src/ui.c:465
+#: src/ui.c:488
msgid "_Find..."
msgstr "_Rechercher..."
-#: src/ui.c:613
+#: src/ui.c:653
msgid "_Font Family"
msgstr "_Famille de police"
-#: src/ui.c:598
+#: src/ui.c:638
msgid "_Font Styles"
msgstr "_Styles de police"
-#: src/ui.c:651
+#: src/ui.c:691
msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
msgstr "_Fraction - \\frac{}{}"
-#: src/ui.c:469
+#: src/ui.c:492
msgid "_Go to Line..."
msgstr "_Aller à la ligne..."
-#: src/ui.c:514
+#: src/ui.c:554
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: src/ui.c:499
+#: src/ui.c:539
msgid "_Indent"
msgstr "_Indenter"
-#: src/ui.c:628
+#: src/ui.c:668
msgid "_Italic - \\itshape"
msgstr "_Italique - \\itshape"
-#: src/ui.c:601
+#: src/ui.c:641
msgid "_Italic - \\textit{}"
msgstr "_Italique - \\textit{}"
-#: src/ui.c:515
+#: src/ui.c:555
msgid "_LaTeX Reference"
msgstr "_Référence LaTeX"
-#: src/ui.c:657
+#: src/ui.c:697
msgid "_Left Delimiters"
msgstr "Délimiteurs _gauches"
-#: src/ui.c:565
+#: src/ui.c:605
msgid "_List Environments"
msgstr "Environnements de _liste"
-#: src/ui.c:635
+#: src/ui.c:675
msgid "_Math"
msgstr "_Math"
-#: src/ui.c:636
+#: src/ui.c:676
msgid "_Math Environments"
msgstr "Environnements _mathématiques"
-#: src/ui.c:637
+#: src/ui.c:677
msgid "_Mathematical Environment - $...$"
msgstr "Environnement _mathématique - $...$"
-#: src/ui.c:621
+#: src/ui.c:661
msgid "_Medium - \\mdseries"
msgstr "_Non gras - \\mdseries"
-#: src/ui.c:556
+#: src/ui.c:596
msgid "_Minipage - \\begin{minipage}"
msgstr "_Minipage - \\begin{minipage}"
-#: src/ui.c:618
+#: src/ui.c:658
msgid "_Monospace - \\ttfamily"
msgstr "_Machine à écrire - \\ttfamily"
-#: src/ui.c:655
+#: src/ui.c:695
msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr "Racine _Nième - \\sqrt[]{}"
-#: src/ui.c:421
+#: src/ui.c:444
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
-#: src/ui.c:511
+#: src/ui.c:551
msgid "_Next Document"
msgstr "Document _suivant"
-#: src/ui.c:641
+#: src/ui.c:529
+msgid "_Next LaTeX Badbox"
+msgstr "_Prochain badbox LaTeX"
+
+#: src/ui.c:525
+msgid "_Next LaTeX Error"
+msgstr "_Prochaine erreur LaTeX"
+
+#: src/ui.c:527
+msgid "_Next LaTeX Warning"
+msgstr "_Prochain avertissement LaTeX"
+
+#: src/ui.c:681
msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr "É_quation numérotée - \\begin{equation}"
-#: src/ui.c:423
+#: src/ui.c:446
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
-#: src/ui.c:447
+#: src/ui.c:470
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
-#: src/ui.c:509
+#: src/ui.c:549
msgid "_Previous Document"
msgstr "Document _précédent"
-#: src/ui.c:435
+#: src/ui.c:523
+msgid "_Previous LaTeX Badbox"
+msgstr "Badbox LaTeX _précédent"
+
+#: src/ui.c:519
+msgid "_Previous LaTeX Error"
+msgstr "Erreur LaTeX _précédente"
+
+#: src/ui.c:521
+msgid "_Previous LaTeX Warning"
+msgstr "Avertissement LaTeX _précédent"
+
+#: src/ui.c:458
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: src/ui.c:558
+#: src/ui.c:598
msgid "_Quote - \\begin{quote}"
msgstr "_Citation courte - \\begin{quote}"
-#: src/ui.c:441
+#: src/ui.c:464
msgid "_Redo"
msgstr "_Rétablir"
-#: src/ui.c:541
+#: src/ui.c:581
msgid "_References"
msgstr "_Références"
-#: src/ui.c:467
+#: src/ui.c:490
msgid "_Replace..."
msgstr "_Remplacer..."
-#: src/ui.c:461
+#: src/ui.c:484
msgid "_Reset Zoom"
msgstr "Zoom _normal"
-#: src/ui.c:614
+#: src/ui.c:654
msgid "_Roman - \\rmfamily"
msgstr "_Romains - \\rmfamily"
-#: src/ui.c:616
+#: src/ui.c:656
msgid "_Sans Serif - \\sffamily"
msgstr "_Linéaux (sans serif) - \\sffamily"
-#: src/ui.c:505
+#: src/ui.c:545
msgid "_Save All"
msgstr "Tout _enregistrer"
-#: src/ui.c:425
+#: src/ui.c:448
msgid "_Save..."
msgstr "_Enregistrer..."
-#: src/ui.c:464
+#: src/ui.c:487
msgid "_Search"
msgstr "_Rechercher"
-#: src/ui.c:525
+#: src/ui.c:565
msgid "_Sectioning"
msgstr "_Sections"
-#: src/ui.c:699
+#: src/ui.c:739
msgid "_Side pane"
msgstr "Panneau _latéral"
-#: src/ui.c:630
+#: src/ui.c:670
msgid "_Slanted - \\slshape"
msgstr "_Penché - \\slshape"
-#: src/ui.c:607
+#: src/ui.c:647
msgid "_Slanted - \\textsl{}"
msgstr "_Penché - \\textsl{}"
-#: src/ui.c:647
+#: src/ui.c:517
+msgid "_Stop Execution"
+msgstr "_Arrêter l'exécution"
+
+#: src/ui.c:687
msgid "_Superscript - ^{}"
msgstr "_Exposant - ^{}"
-#: src/ui.c:492
+#: src/ui.c:532
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
-#: src/ui.c:603
+#: src/ui.c:643
msgid "_Typewriter - \\texttt{}"
msgstr "_Machine à écrire - \\texttt{}"
-#: src/ui.c:496
+#: src/ui.c:536
msgid "_Uncomment"
msgstr "_Décommenter"
-#: src/ui.c:605
+#: src/ui.c:645
msgid "_Underline - \\underline{}"
msgstr "_Souligner - \\underline{}"
-#: src/ui.c:439
+#: src/ui.c:462
msgid "_Undo"
msgstr "A_nnuler"
-#: src/ui.c:626
+#: src/ui.c:666
msgid "_Upright - \\upshape"
msgstr "_Droits - \\upshape"
-#: src/ui.c:562
+#: src/ui.c:602
msgid "_Verse - \\begin{verse}"
msgstr "_Poème - \\begin{verse}"
-#: src/ui.c:456
+#: src/ui.c:479
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: src/ui.c:475
+#: src/ui.c:498
msgid "_View DVI"
msgstr "_Visionner DVI"
-#: src/ui.c:528
+#: src/ui.c:568
msgid "_chapter"
msgstr "_Chapitre - \\chapter{}"
-#: src/ui.c:526
+#: src/ui.c:566
msgid "_part"
msgstr "_Partie - \\part{}"
-#: src/ui.c:530
+#: src/ui.c:570
msgid "_section"
msgstr "_Section - \\section{}"
-#: src/templates.c:285
+#: src/templates.c:326
msgid "article-en.tex"
msgstr "article-fr.tex"
-#: src/templates.c:299
+#: src/templates.c:350
+msgid "beamer-en.tex"
+msgstr "beamer-fr.tex"
+
+#: src/templates.c:338
msgid "book-en.tex"
msgstr "book-fr.tex"
-#: src/ui.c:529
+#: src/ui.c:569
msgid "chapter"
msgstr "Chapitre - \\chapter{}"
-#: src/external_commands.c:158
-#, c-format
-msgid "compilation failed: %s is not a *.tex file"
-msgstr "échec de la compilation : %s n'est pas un fichier *.tex"
-
-#: src/external_commands.c:188 src/external_commands.c:305
-#: src/external_commands.c:348 src/external_commands.c:513
+#: src/external_commands.c:274 src/external_commands.c:303
#, c-format
msgid "execution failed: %s"
msgstr "échec de l'exécution : %s"
-#: src/external_commands.c:252
+#: src/external_commands.c:526
#, c-format
msgid "failed: %s is not a *.tex file"
msgstr "échec : %s n'est pas un fichier *.tex"
-#: src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:1323
msgid "latex command:"
msgstr "Commande latex :"
-#: src/ui.c:658
+#: src/ui.c:698
msgid "left ("
msgstr "( à gauche"
-#: src/ui.c:666
+#: src/ui.c:706
msgid "left )"
msgstr ") à gauche"
-#: src/ui.c:674
+#: src/ui.c:714
msgid "left ."
msgstr ". à gauche"
-#: src/ui.c:664
+#: src/ui.c:704
msgid "left <"
msgstr "< à gauche"
-#: src/ui.c:672
+#: src/ui.c:712
msgid "left >"
msgstr "> à gauche"
-#: src/ui.c:660
+#: src/ui.c:700
msgid "left ["
msgstr "[ à gauche"
-#: src/ui.c:668
+#: src/ui.c:708
msgid "left ]"
msgstr "] à gauche"
-#: src/ui.c:662
+#: src/ui.c:702
msgid "left {"
msgstr "{ à gauche"
-#: src/ui.c:670
+#: src/ui.c:710
msgid "left }"
msgstr "} à gauche"
-#: src/templates.c:306
+#: src/templates.c:344
msgid "letter-en.tex"
msgstr "letter-fr.tex"
-#: src/ui.c:536
+#: src/prefs.c:1253
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: src/ui.c:576
msgid "p_aragraph"
msgstr "P_aragraphe - \\paragraph{}"
-#: src/ui.c:537
+#: src/ui.c:577
msgid "paragraph"
msgstr "Paragraphe - \\paragraph{}"
-#: src/ui.c:527
+#: src/ui.c:567
msgid "part"
msgstr "Partie - \\part{}"
-#: src/prefs.c:1110
+#: src/prefs.c:1333
msgid "pdflatex command:"
msgstr "Commande pdflatex :"
-#: src/templates.c:292
+#: src/templates.c:332
msgid "report-en.tex"
msgstr "report-fr.tex"
-#: src/ui.c:685
+#: src/ui.c:725
msgid "right ("
msgstr "( à droite"
-#: src/ui.c:677
+#: src/ui.c:717
msgid "right )"
msgstr ") à droite"
-#: src/ui.c:693
+#: src/ui.c:733
msgid "right ."
msgstr ". à droite"
-#: src/ui.c:691
+#: src/ui.c:731
msgid "right <"
msgstr "< à droite"
-#: src/ui.c:683
+#: src/ui.c:723
msgid "right >"
msgstr "> à droite"
-#: src/ui.c:687
+#: src/ui.c:727
msgid "right ["
msgstr "[ à droite"
-#: src/ui.c:679
+#: src/ui.c:719
msgid "right ]"
msgstr "] à droite"
-#: src/ui.c:689
+#: src/ui.c:729
msgid "right {"
msgstr "{ à droite"
-#: src/ui.c:681
+#: src/ui.c:721
msgid "right }"
msgstr "} à droite"
-#: src/ui.c:532
+#: src/ui.c:572
msgid "s_ubsection"
msgstr "S_ous-section - \\subsection{}"
-#: src/ui.c:531
+#: src/ui.c:571
msgid "section"
msgstr "Section - \\section{}"
-#: src/ui.c:534
+#: src/ui.c:574
msgid "su_bsubsection"
msgstr "So_us-sous-section - \\subsubsection{}"
-#: src/ui.c:538
+#: src/ui.c:578
msgid "subpa_ragraph"
msgstr "Sous-pa_ragraphe - \\subparagraph{}"
-#: src/ui.c:539
+#: src/ui.c:579
msgid "subparagraph"
msgstr "Sous-paragraphe - \\subparagraph{}"
-#: src/ui.c:533
+#: src/ui.c:573
msgid "subsection"
msgstr "Sous-section - \\subsection{}"
-#: src/ui.c:535
+#: src/ui.c:575
msgid "subsubsection"
msgstr "Sous-sous-section - \\subsubsection{}"
-#: src/callbacks.c:998
+#: src/callbacks.c:977
msgid "translator-credits"
msgstr "Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>"
@@ -1306,3 +1419,6 @@ msgstr "Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>"
#~ msgid "\\item"
#~ msgstr "\\item"
+
+#~ msgid "compilation failed: %s is not a *.tex file"
+#~ msgstr "échec de la compilation : %s n'est pas un fichier *.tex"
diff --git a/po/latexila.pot b/po/latexila.pot
index 5afa3bd..2a9467b 100644
--- a/po/latexila.pot
+++ b/po/latexila.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-28 22:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -16,1263 +16,1373 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/external_commands.c:265 src/external_commands.c:479
+#: src/external_commands.c:149 src/external_commands.c:497
#, c-format
msgid ""
"%s does not exist. If this is not already made, compile the document with "
"the right command."
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:1413
+#: src/callbacks.c:1434
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:997
+#: src/callbacks.c:976
msgid "About "
msgstr ""
-#: src/ui.c:518
+#: src/ui.c:558
msgid "About LaTeXila"
msgstr ""
-#: src/main.c:310
+#: src/log.c:63
msgid "Action history"
msgstr ""
-#: src/ui.c:512
+#: src/ui.c:552
msgid "Activate next document"
msgstr ""
-#: src/ui.c:510
+#: src/ui.c:550
msgid "Activate previous document"
msgstr ""
-#: src/ui.c:553
+#: src/ui.c:593
msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:555
+#: src/ui.c:595
msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:552
+#: src/ui.c:592
msgid "Align _Left - \\begin{flushleft}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:554
+#: src/ui.c:594
msgid "Align _Right - \\begin{flushright}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:644
+#: src/ui.c:684
msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr ""
-#: src/symbols.c:44
+#: src/symbols.c:39
msgid "Arrows"
msgstr ""
-#: src/templates.c:286
+#: src/templates.c:327
msgid "Article"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1140
+#: src/prefs.c:1238
+msgid "Autosave files every"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1363
msgid "BibTeX command:"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:369
+#: src/external_commands.c:189
msgid "BibTeX is running. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:624
+#: src/ui.c:664
msgid "Bold - \\bfseries"
msgstr ""
-#: src/ui.c:600
+#: src/ui.c:640
msgid "Bold - \\textbf{}"
msgstr ""
-#: src/templates.c:300
+#: src/templates.c:339
msgid "Book"
msgstr ""
-#: src/ui.c:567
+#: src/ui.c:607
msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:477
+#: src/ui.c:500
msgid "C_ompile (pdflatex)"
msgstr ""
-#: src/ui.c:551
+#: src/ui.c:591
msgid "Center - \\begin{center}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:640
+#: src/ui.c:680
msgid "Centered Formula - $$...$$"
msgstr ""
-#: src/ui.c:757
+#: src/ui.c:797
msgid "Characters Sizes"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1208
-msgid ""
-"Clean-up auxiliaries files after close (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+#: src/templates.c:189
+msgid "Choose an icon:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:508
+#: src/ui.c:515
+msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1482
+msgid "Clean-up build files after close (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:514
+msgid "Cleanup Build _Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:548
msgid "Close all open files"
msgstr ""
-#: src/ui.c:434
+#: src/ui.c:457
msgid "Close the current file"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1058
+#: src/prefs.c:1277
msgid "Color scheme"
msgstr ""
-#: src/ui.c:494
+#: src/ui.c:534
msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:169
+#: src/external_commands.c:113
msgid "Compilation in progress. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:614
+#: src/callbacks.c:613
msgid "Compile (latex)"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:636
+#: src/callbacks.c:622
msgid "Compile (pdflatex)"
msgstr ""
-#: src/ui.c:454
+#: src/ui.c:477
msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: src/ui.c:482
+#: src/ui.c:505
msgid "Convert the DVI document to the PDF format"
msgstr ""
-#: src/ui.c:484
+#: src/ui.c:507
msgid "Convert the DVI document to the PostScript format"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:326
+#: src/external_commands.c:179
msgid "Converting in progress. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:446
+#: src/ui.c:469
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.c:429
+#: src/ui.c:452
msgid "Create _Template From Document..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:430
+#: src/prefs.c:1226
+msgid "Create a backup copy of files before saving"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:453
msgid "Create a new template from the current document"
msgstr ""
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:369
msgid "Create new document"
msgstr ""
-#: src/ui.c:443
+#: src/ui.c:466
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.c:444
+#: src/ui.c:467
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:683
+#: src/callbacks.c:658
msgid "DVI to PDF"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1120
+#: src/prefs.c:1343
msgid "DVI to PDF command:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:692
+#: src/callbacks.c:667
msgid "DVI to PS"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1130
+#: src/prefs.c:1353
msgid "DVI to PS command:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:483
+#: src/ui.c:506
msgid "DVI to _PS"
msgstr ""
-#: src/templates.c:77
+#: src/templates.c:73
msgid "Default templates"
msgstr ""
-#: src/templates.c:208
+#: src/templates.c:250
msgid "Delete Template(s)..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:432
+#: src/ui.c:455
msgid "Delete personnal template(s)"
msgstr ""
-#: src/ui.c:450
+#: src/ui.c:473
msgid "Delete the selected text"
msgstr ""
-#: src/symbols.c:47
+#: src/symbols.c:42
msgid "Delimiters"
msgstr ""
-#: src/ui.c:571
+#: src/ui.c:611
msgid "Description - \\begin{description}"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:997
+#: src/prefs.c:1165
msgid "Display line numbers"
msgstr ""
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:366
msgid "Display version informations"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:976
+#: src/prefs.c:1402
+msgid "Document Compilation"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:488
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1143
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: src/ui.c:612
+#: src/ui.c:652
msgid "Emphasized - \\emph{}"
msgstr ""
-#: src/templates.c:280
+#: src/templates.c:322
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: src/ui.c:458
+#: src/ui.c:481
msgid "Enlarge the font"
msgstr ""
-#: src/ui.c:569
+#: src/ui.c:609
msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:620
+#: src/ui.c:660
msgid "F_ont Series"
msgstr ""
-#: src/main.c:126
+#: src/file_browser.c:218 src/main.c:156
msgid "File Browser"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1199
+#: src/file_browser.c:357
+msgid "File System"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1454
msgid "File browser: show all files"
msgstr ""
-#: src/main.c:196
+#: src/prefs.c:1460
+msgid "File browser: show hidden files (beginning with a point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:625
+#: src/log.c:494
+#, c-format
+msgid "Finished with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:665
msgid "Fo_nt Shape"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:981
+#: src/prefs.c:1148
msgid "Font & Colors"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1048
+#: src/prefs.c:1264
msgid "Font:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:518
+#: src/callbacks.c:519
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurences"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:516
+#: src/callbacks.c:517
msgid "Found and replaced one occurence"
msgstr ""
-#: src/ui.c:652
+#: src/ui.c:692
msgid "Fraction - \\frac{}{}"
msgstr ""
-#: src/main.c:167
+#: src/main.c:198
msgid "Go to Line:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:470
+#: src/ui.c:493
msgid "Go to a specific line"
msgstr ""
-#: src/file_browser.c:73
+#: src/file_browser.c:87
msgid "Go to the directory of the current document"
msgstr ""
-#: src/file_browser.c:53
+#: src/file_browser.c:60
msgid "Go to the home directory"
msgstr ""
-#: src/file_browser.c:63
+#: src/file_browser.c:73
msgid "Go to the parent directory"
msgstr ""
-#: src/symbols.c:42
+#: src/symbols.c:37
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1028
+#: src/prefs.c:1202
msgid "Highlight current line"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1038
+#: src/prefs.c:1214
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:1154
+#: src/callbacks.c:1163
#, c-format
msgid "Impossible to open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/ui.c:500
+#: src/ui.c:540
msgid "Indent the selected lines"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1018
+#: src/prefs.c:1190
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr ""
-#: src/ui.c:629
+#: src/ui.c:669
msgid "Italic - \\itshape"
msgstr ""
-#: src/ui.c:602
+#: src/ui.c:642
msgid "Italic - \\textit{}"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:953
+#: src/callbacks.c:931
msgid "LaTeXila is a LaTeX editor for the GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: src/ui.c:775
+#: src/ui.c:815
msgid "Left Delimiters"
msgstr ""
-#: src/templates.c:307
+#: src/templates.c:345
msgid "Letter"
msgstr ""
-#: src/main.c:175
+#: src/main.c:206
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1150
+#: src/prefs.c:1373
msgid "MakeIndex command:"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:379
+#: src/external_commands.c:199
msgid "MakeIndex is running. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/main.c:221 src/main.c:268
+#: src/main.c:252 src/main.c:299
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/ui.c:769
+#: src/ui.c:809
msgid "Math Environments"
msgstr ""
-#: src/ui.c:638
+#: src/ui.c:678
msgid "Mathematical Environment - $...$"
msgstr ""
-#: src/ui.c:622
+#: src/ui.c:662
msgid "Medium - \\mdseries"
msgstr ""
-#: src/ui.c:557
+#: src/ui.c:597
msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
msgstr ""
-#: src/symbols.c:48
+#: src/symbols.c:43
msgid "Misc math"
msgstr ""
-#: src/symbols.c:49
+#: src/symbols.c:44
msgid "Misc text"
msgstr ""
-#: src/ui.c:619
+#: src/ui.c:659
msgid "Monospace - \\ttfamily"
msgstr ""
-#: src/ui.c:656
+#: src/ui.c:696
msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr ""
-#: src/templates.c:169
+#: src/templates.c:168
msgid "Name of the new template:"
msgstr ""
-#: src/templates.c:55
+#: src/templates.c:51
msgid "New File..."
msgstr ""
-#: src/templates.c:160
+#: src/templates.c:156
msgid "New Template..."
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:1328 src/callbacks.c:1521 src/templates.c:142
+#: src/callbacks.c:1349 src/callbacks.c:1561 src/templates.c:138
msgid "New document"
msgstr ""
-#: src/ui.c:422
+#: src/ui.c:445
msgid "New file"
msgstr ""
-#: src/main.c:213
+#: src/main.c:244
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/ui.c:646
+#: src/ui.c:530
+msgid "Next LaTeX Badbox"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:526
+msgid "Next LaTeX Error"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:528
+msgid "Next LaTeX Warning"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:686
msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:645
+#: src/ui.c:685
msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:642
+#: src/ui.c:682
msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:65
+#: src/callbacks.c:63
msgid "Open File"
msgstr ""
-#: src/ui.c:739
+#: src/ui.c:779
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: src/ui.c:424
+#: src/ui.c:447
msgid "Open a file"
msgstr ""
-#: src/ui.c:739
+#: src/ui.c:779
msgid "Open recently used files"
msgstr ""
-#: src/symbols.c:46
+#: src/symbols.c:41
msgid "Operators"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:992
+#: src/prefs.c:1159
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/ui.c:448
+#: src/ui.c:471
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/templates.c:232
+#: src/templates.c:274
msgid "Personnal templates"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:418 src/callbacks.c:509 src/callbacks.c:1624
+#: src/callbacks.c:419 src/callbacks.c:510 src/callbacks.c:1667
msgid "Phrase not found"
msgstr ""
-#: src/ui.c:453
+#: src/ui.c:476
msgid "Pr_eferences"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:956
+#: src/prefs.c:1123
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/main.c:205
+#: src/templates.c:351
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:236
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: src/ui.c:474
+#: src/ui.c:524
+msgid "Previous LaTeX Badbox"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:520
+msgid "Previous LaTeX Error"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:522
+msgid "Previous LaTeX Warning"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:497
msgid "Produce the document in DVI format"
msgstr ""
-#: src/ui.c:478
+#: src/ui.c:501
msgid "Produce the document in PDF format"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1088
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Program for viewing documents:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:560
+#: src/ui.c:600
msgid "Qu_otation - \\begin{quotation}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:436
+#: src/ui.c:459
msgid "Quit the program"
msgstr ""
-#: src/ui.c:561
+#: src/ui.c:601
msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:559
+#: src/ui.c:599
msgid "Quote - \\begin{quote}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:442
+#: src/ui.c:465
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
-#: src/ui.c:763
+#: src/ui.c:803
msgid "References"
msgstr ""
-#: src/file_browser.c:83
+#: src/file_browser.c:100
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/symbols.c:45
+#: src/symbols.c:40
msgid "Relations"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1190
+#: src/prefs.c:1443
msgid "Reopen files on startup"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:1421 src/main.c:279
+#: src/callbacks.c:1442 src/main.c:310
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: src/main.c:273
+#: src/main.c:304
msgid "Replace All"
msgstr ""
-#: src/main.c:261
+#: src/main.c:292
msgid "Replace with:"
msgstr ""
-#: src/templates.c:293
+#: src/templates.c:333
msgid "Report"
msgstr ""
-#: src/ui.c:462
+#: src/ui.c:485
msgid "Reset the size of the font"
msgstr ""
-#: src/ui.c:781
+#: src/ui.c:821
msgid "Right Delimiters"
msgstr ""
-#: src/ui.c:676
+#: src/ui.c:716
msgid "Right _Delimiters"
msgstr ""
-#: src/ui.c:615
+#: src/ui.c:655
msgid "Roman - \\rmfamily"
msgstr ""
-#: src/ui.c:488
+#: src/ui.c:511
msgid "Run BibTeX on the current document"
msgstr ""
-#: src/ui.c:490
+#: src/ui.c:513
msgid "Run MakeIndex on the current document"
msgstr ""
-#: src/ui.c:617
+#: src/ui.c:657
msgid "Sans Serif - \\sffamily"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:1388
+#: src/callbacks.c:1409
msgid "Save File"
msgstr ""
-#: src/ui.c:427
+#: src/ui.c:450
msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:506
+#: src/ui.c:546
msgid "Save all open files"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:1337
+#: src/callbacks.c:1358
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
msgstr ""
-#: src/ui.c:426
+#: src/ui.c:449
msgid "Save the current file"
msgstr ""
-#: src/ui.c:428
+#: src/ui.c:451
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
-#: src/ui.c:468
+#: src/ui.c:491
msgid "Search for and replace text"
msgstr ""
-#: src/ui.c:466
+#: src/ui.c:489
msgid "Search for text"
msgstr ""
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:285
msgid "Search for:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:751
+#: src/ui.c:791
msgid "Sectioning"
msgstr ""
-#: src/ui.c:451
+#: src/ui.c:474
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.c:452
+#: src/ui.c:475
msgid "Select the entire document"
msgstr ""
-#: src/ui.c:702
+#: src/prefs.c:1409
+msgid "Show all output"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:742
msgid "Show or hide the edit toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.c:700
+#: src/ui.c:740
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1219
+#: src/prefs.c:1495
msgid ""
"Show the edit toolbar on the same line as the main toolbar (restart needed)"
msgstr ""
-#: src/ui.c:460
+#: src/ui.c:483
msgid "Shrink the font"
msgstr ""
-#: src/ui.c:631
+#: src/ui.c:671
msgid "Slanted - \\slshape"
msgstr ""
-#: src/ui.c:608
+#: src/ui.c:648
msgid "Slanted - \\textsl{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:633
+#: src/ui.c:673
msgid "Small Capitals - \\scshape"
msgstr ""
-#: src/ui.c:610
+#: src/ui.c:650
msgid "Small Capitals - \\textsc{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:632
+#: src/ui.c:672
msgid "Small _Capitals - \\scshape"
msgstr ""
-#: src/ui.c:609
+#: src/ui.c:649
msgid "Small _Capitals - \\textsc{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:654
+#: src/ui.c:694
msgid "Square Root - \\sqrt{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:653
+#: src/ui.c:693
msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:649
+#: src/ui.c:518
+msgid "Stop Execution"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:689
msgid "Su_bscript - __{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:650
+#: src/ui.c:690
msgid "Subscript - _{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:648
+#: src/ui.c:688
msgid "Superscript - ^{}"
msgstr ""
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:140
msgid "Symbols"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1176
msgid "Tab width:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:516
+#: src/ui.c:556
msgid "The Kile LaTeX Reference"
msgstr ""
-#: src/ui.c:604
+#: src/external_commands.c:453
+msgid "The child process exited abnormally"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:644
msgid "Typewriter - \\texttt{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:501
+#: src/ui.c:541
msgid "U_nindent"
msgstr ""
-#: src/ui.c:497
+#: src/ui.c:537
msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
msgstr ""
-#: src/ui.c:606
+#: src/ui.c:646
msgid "Underline - \\underline{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:440
+#: src/ui.c:463
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
-#: src/ui.c:502
+#: src/ui.c:542
msgid "Unindent the selected lines"
msgstr ""
-#: src/ui.c:627
+#: src/ui.c:667
msgid "Upright - \\upshape"
msgstr ""
-#: src/ui.c:479
+#: src/ui.c:502
msgid "V_iew PDF"
msgstr ""
-#: src/ui.c:563
+#: src/ui.c:603
msgid "Verse - \\begin{verse}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:485
+#: src/ui.c:508
msgid "Vi_ew PS"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:656 src/file_browser.c:323
+#: src/callbacks.c:631 src/file_browser.c:441
msgid "View DVI"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:947
+#: src/callbacks.c:925
msgid "View LaTeX Reference"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:665 src/file_browser.c:321
+#: src/callbacks.c:640 src/file_browser.c:439
msgid "View PDF"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:674 src/file_browser.c:325
+#: src/callbacks.c:649 src/file_browser.c:443
msgid "View PS"
msgstr ""
-#: src/ui.c:476
+#: src/ui.c:499
msgid "View the DVI file"
msgstr ""
-#: src/ui.c:480
+#: src/ui.c:503
msgid "View the PDF file"
msgstr ""
-#: src/ui.c:486
+#: src/ui.c:509
msgid "View the PostScript file"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:312 src/external_commands.c:355
+#: src/external_commands.c:281
msgid "Viewing in progress. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1178
+#: src/prefs.c:1429
msgid "Web browser:"
msgstr ""
-#: src/main.c:335
+#: src/log.c:89
msgid "Welcome to LaTeXila!"
msgstr ""
-#: src/templates.c:92
+#: src/templates.c:88
msgid "Your personnal templates"
msgstr ""
-#: src/ui.c:457
+#: src/ui.c:480
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/ui.c:459
+#: src/ui.c:482
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/ui.c:517
+#: src/ui.c:557
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/ui.c:643
+#: src/ui.c:683
msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:623
+#: src/ui.c:663
msgid "_Bold - \\bfseries"
msgstr ""
-#: src/ui.c:599
+#: src/ui.c:639
msgid "_Bold - \\textbf{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:472
+#: src/ui.c:495
msgid "_Build"
msgstr ""
-#: src/ui.c:566
+#: src/ui.c:606
msgid "_Bulleted List - \\begin{itemize}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:550
+#: src/ui.c:590
msgid "_Center - \\begin{center}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:639
+#: src/ui.c:679
msgid "_Centered Formula - $$...$$"
msgstr ""
-#: src/ui.c:576
+#: src/ui.c:616
msgid "_Characters Sizes"
msgstr ""
-#: src/ui.c:433
+#: src/ui.c:456
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/ui.c:507
+#: src/ui.c:547
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: src/ui.c:493
+#: src/ui.c:533
msgid "_Comment"
msgstr ""
-#: src/ui.c:473
+#: src/ui.c:496
msgid "_Compile (latex)"
msgstr ""
-#: src/ui.c:445
+#: src/ui.c:468
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.c:481
+#: src/ui.c:504
msgid "_DVI to PDF"
msgstr ""
-#: src/ui.c:449
+#: src/ui.c:472
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/ui.c:431
+#: src/ui.c:454
msgid "_Delete Template..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:570
+#: src/ui.c:610
msgid "_Description - \\begin{description}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:504
+#: src/ui.c:544
msgid "_Documents"
msgstr ""
-#: src/ui.c:438
+#: src/ui.c:461
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/ui.c:701
+#: src/ui.c:741
msgid "_Edit Toolbar"
msgstr ""
-#: src/ui.c:611
+#: src/ui.c:651
msgid "_Emphasized - \\emph{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:568
+#: src/ui.c:608
msgid "_Enumeration - \\begin{enumerate}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:549
+#: src/ui.c:589
msgid "_Environments"
msgstr ""
-#: src/ui.c:420
+#: src/ui.c:443
msgid "_File"
msgstr ""
-#: src/ui.c:465
+#: src/ui.c:488
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:613
+#: src/ui.c:653
msgid "_Font Family"
msgstr ""
-#: src/ui.c:598
+#: src/ui.c:638
msgid "_Font Styles"
msgstr ""
-#: src/ui.c:651
+#: src/ui.c:691
msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:469
+#: src/ui.c:492
msgid "_Go to Line..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:514
+#: src/ui.c:554
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: src/ui.c:499
+#: src/ui.c:539
msgid "_Indent"
msgstr ""
-#: src/ui.c:628
+#: src/ui.c:668
msgid "_Italic - \\itshape"
msgstr ""
-#: src/ui.c:601
+#: src/ui.c:641
msgid "_Italic - \\textit{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:515
+#: src/ui.c:555
msgid "_LaTeX Reference"
msgstr ""
-#: src/ui.c:657
+#: src/ui.c:697
msgid "_Left Delimiters"
msgstr ""
-#: src/ui.c:565
+#: src/ui.c:605
msgid "_List Environments"
msgstr ""
-#: src/ui.c:635
+#: src/ui.c:675
msgid "_Math"
msgstr ""
-#: src/ui.c:636
+#: src/ui.c:676
msgid "_Math Environments"
msgstr ""
-#: src/ui.c:637
+#: src/ui.c:677
msgid "_Mathematical Environment - $...$"
msgstr ""
-#: src/ui.c:621
+#: src/ui.c:661
msgid "_Medium - \\mdseries"
msgstr ""
-#: src/ui.c:556
+#: src/ui.c:596
msgid "_Minipage - \\begin{minipage}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:618
+#: src/ui.c:658
msgid "_Monospace - \\ttfamily"
msgstr ""
-#: src/ui.c:655
+#: src/ui.c:695
msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:421
+#: src/ui.c:444
msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/ui.c:511
+#: src/ui.c:551
msgid "_Next Document"
msgstr ""
-#: src/ui.c:641
+#: src/ui.c:529
+msgid "_Next LaTeX Badbox"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:525
+msgid "_Next LaTeX Error"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:527
+msgid "_Next LaTeX Warning"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:681
msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:423
+#: src/ui.c:446
msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:447
+#: src/ui.c:470
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/ui.c:509
+#: src/ui.c:549
msgid "_Previous Document"
msgstr ""
-#: src/ui.c:435
+#: src/ui.c:523
+msgid "_Previous LaTeX Badbox"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:519
+msgid "_Previous LaTeX Error"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:521
+msgid "_Previous LaTeX Warning"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:458
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/ui.c:558
+#: src/ui.c:598
msgid "_Quote - \\begin{quote}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:441
+#: src/ui.c:464
msgid "_Redo"
msgstr ""
-#: src/ui.c:541
+#: src/ui.c:581
msgid "_References"
msgstr ""
-#: src/ui.c:467
+#: src/ui.c:490
msgid "_Replace..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:461
+#: src/ui.c:484
msgid "_Reset Zoom"
msgstr ""
-#: src/ui.c:614
+#: src/ui.c:654
msgid "_Roman - \\rmfamily"
msgstr ""
-#: src/ui.c:616
+#: src/ui.c:656
msgid "_Sans Serif - \\sffamily"
msgstr ""
-#: src/ui.c:505
+#: src/ui.c:545
msgid "_Save All"
msgstr ""
-#: src/ui.c:425
+#: src/ui.c:448
msgid "_Save..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:464
+#: src/ui.c:487
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/ui.c:525
+#: src/ui.c:565
msgid "_Sectioning"
msgstr ""
-#: src/ui.c:699
+#: src/ui.c:739
msgid "_Side pane"
msgstr ""
-#: src/ui.c:630
+#: src/ui.c:670
msgid "_Slanted - \\slshape"
msgstr ""
-#: src/ui.c:607
+#: src/ui.c:647
msgid "_Slanted - \\textsl{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:647
+#: src/ui.c:517
+msgid "_Stop Execution"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:687
msgid "_Superscript - ^{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:492
+#: src/ui.c:532
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: src/ui.c:603
+#: src/ui.c:643
msgid "_Typewriter - \\texttt{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:496
+#: src/ui.c:536
msgid "_Uncomment"
msgstr ""
-#: src/ui.c:605
+#: src/ui.c:645
msgid "_Underline - \\underline{}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:439
+#: src/ui.c:462
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: src/ui.c:626
+#: src/ui.c:666
msgid "_Upright - \\upshape"
msgstr ""
-#: src/ui.c:562
+#: src/ui.c:602
msgid "_Verse - \\begin{verse}"
msgstr ""
-#: src/ui.c:456
+#: src/ui.c:479
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.c:475
+#: src/ui.c:498
msgid "_View DVI"
msgstr ""
-#: src/ui.c:528
+#: src/ui.c:568
msgid "_chapter"
msgstr ""
-#: src/ui.c:526
+#: src/ui.c:566
msgid "_part"
msgstr ""
-#: src/ui.c:530
+#: src/ui.c:570
msgid "_section"
msgstr ""
-#: src/templates.c:285
+#: src/templates.c:326
msgid "article-en.tex"
msgstr ""
-#: src/templates.c:299
-msgid "book-en.tex"
+#: src/templates.c:350
+msgid "beamer-en.tex"
msgstr ""
-#: src/ui.c:529
-msgid "chapter"
+#: src/templates.c:338
+msgid "book-en.tex"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:158
-#, c-format
-msgid "compilation failed: %s is not a *.tex file"
+#: src/ui.c:569
+msgid "chapter"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:188 src/external_commands.c:305
-#: src/external_commands.c:348 src/external_commands.c:513
+#: src/external_commands.c:274 src/external_commands.c:303
#, c-format
msgid "execution failed: %s"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:252
+#: src/external_commands.c:526
#, c-format
msgid "failed: %s is not a *.tex file"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1100
+#: src/prefs.c:1323
msgid "latex command:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:658
+#: src/ui.c:698
msgid "left ("
msgstr ""
-#: src/ui.c:666
+#: src/ui.c:706
msgid "left )"
msgstr ""
-#: src/ui.c:674
+#: src/ui.c:714
msgid "left ."
msgstr ""
-#: src/ui.c:664
+#: src/ui.c:704
msgid "left <"
msgstr ""
-#: src/ui.c:672
+#: src/ui.c:712
msgid "left >"
msgstr ""
-#: src/ui.c:660
+#: src/ui.c:700
msgid "left ["
msgstr ""
-#: src/ui.c:668
+#: src/ui.c:708
msgid "left ]"
msgstr ""
-#: src/ui.c:662
+#: src/ui.c:702
msgid "left {"
msgstr ""
-#: src/ui.c:670
+#: src/ui.c:710
msgid "left }"
msgstr ""
-#: src/templates.c:306
+#: src/templates.c:344
msgid "letter-en.tex"
msgstr ""
-#: src/ui.c:536
+#: src/prefs.c:1253
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:576
msgid "p_aragraph"
msgstr ""
-#: src/ui.c:537
+#: src/ui.c:577
msgid "paragraph"
msgstr ""
-#: src/ui.c:527
+#: src/ui.c:567
msgid "part"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1110
+#: src/prefs.c:1333
msgid "pdflatex command:"
msgstr ""
-#: src/templates.c:292
+#: src/templates.c:332
msgid "report-en.tex"
msgstr ""
-#: src/ui.c:685
+#: src/ui.c:725
msgid "right ("
msgstr ""
-#: src/ui.c:677
+#: src/ui.c:717
msgid "right )"
msgstr ""
-#: src/ui.c:693
+#: src/ui.c:733
msgid "right ."
msgstr ""
-#: src/ui.c:691
+#: src/ui.c:731
msgid "right <"
msgstr ""
-#: src/ui.c:683
+#: src/ui.c:723
msgid "right >"
msgstr ""
-#: src/ui.c:687
+#: src/ui.c:727
msgid "right ["
msgstr ""
-#: src/ui.c:679
+#: src/ui.c:719
msgid "right ]"
msgstr ""
-#: src/ui.c:689
+#: src/ui.c:729
msgid "right {"
msgstr ""
-#: src/ui.c:681
+#: src/ui.c:721
msgid "right }"
msgstr ""
-#: src/ui.c:532
+#: src/ui.c:572
msgid "s_ubsection"
msgstr ""
-#: src/ui.c:531
+#: src/ui.c:571
msgid "section"
msgstr ""
-#: src/ui.c:534
+#: src/ui.c:574
msgid "su_bsubsection"
msgstr ""
-#: src/ui.c:538
+#: src/ui.c:578
msgid "subpa_ragraph"
msgstr ""
-#: src/ui.c:539
+#: src/ui.c:579
msgid "subparagraph"
msgstr ""
-#: src/ui.c:533
+#: src/ui.c:573
msgid "subsection"
msgstr ""
-#: src/ui.c:535
+#: src/ui.c:575
msgid "subsubsection"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:998
+#: src/callbacks.c:977
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/src/latex_output_filter.c b/src/latex_output_filter.c
index aec3c27..68dba96 100644
--- a/src/latex_output_filter.c
+++ b/src/latex_output_filter.c
@@ -808,7 +808,7 @@ get_path_if_file_exists (const gchar *filename)
static gchar *
get_current_filename (void)
{
- if (g_slist_length (stack_file) > 0)
+ if (stack_file != NULL)
{
file_in_stack_t *file = stack_file->data;
return file->filename;
@@ -836,6 +836,9 @@ push_file_on_stack (gchar *filename, gboolean reliable)
static void
pop_file_from_stack (void)
{
+ if (stack_file == NULL)
+ return;
+
file_in_stack_t *file = stack_file->data;
//print_info ("***\tpop\t\"%s\" (%s)", file->filename, file->reliable ? "reliable" : "not reliable");
stack_file = g_slist_remove (stack_file, file);
diff --git a/src/symbols.c b/src/symbols.c
index 56914a9..6d2bd68 100644
--- a/src/symbols.c
+++ b/src/symbols.c
@@ -879,7 +879,7 @@ static void
cb_category_symbols_selected (GtkIconView *icon_view, gpointer user_data)
{
GList *selected_items = gtk_icon_view_get_selected_items (icon_view);
- GtkTreePath *path = selected_items->data;
+ GtkTreePath *path = g_list_nth_data (selected_items, 0);
GtkTreeModel *model = gtk_icon_view_get_model (icon_view);
GtkTreeIter iter;
@@ -921,7 +921,7 @@ cb_symbol_selected (GtkIconView *icon_view, gpointer user_data)
GList *selected_items = gtk_icon_view_get_selected_items (icon_view);
// unselect the symbol, so the user can insert several times the same symbol
gtk_icon_view_unselect_all (icon_view);
- GtkTreePath *path = selected_items->data;
+ GtkTreePath *path = g_list_nth_data (selected_items, 0);
GtkTreeModel *model = gtk_icon_view_get_model (icon_view);
GtkTreeIter iter;
diff --git a/src/templates.c b/src/templates.c
index b98cf1c..4d147e4 100644
--- a/src/templates.c
+++ b/src/templates.c
@@ -122,7 +122,7 @@ cb_new (void)
model = GTK_TREE_MODEL (personnal_store);
}
- GtkTreePath *path = selected_items->data;
+ GtkTreePath *path = g_list_nth_data (selected_items, 0);
GtkTreeIter iter;
gchar *contents = NULL;
@@ -223,7 +223,7 @@ cb_create_template (void)
// get the icon id
GtkTreeModel *model = GTK_TREE_MODEL (default_store);
- GtkTreePath *path = selected_items->data;
+ GtkTreePath *path = g_list_nth_data (selected_items, 0);
GtkTreeIter iter;
gchar *icon_id;
gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]