[gnome-latex: 126/205] PO files updated
- From: Sébastien Wilmet <swilmet src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-latex: 126/205] PO files updated
- Date: Fri, 14 Dec 2018 10:57:28 +0000 (UTC)
commit 50628252bbfb2c65dc0511c9081d56703d56e555
Author: Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>
Date: Wed Nov 25 13:06:21 2009 +0100
PO files updated
po/fr.po | 173 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bfaa286..1403852 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,11 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/external_commands.c:261
-#: src/external_commands.c:324
+#: src/external_commands.c:261 src/external_commands.c:324
#, c-format
-msgid "%s does not exist. If this is not already made, compile the document with the right command."
-msgstr "%s n'existe pas. Si ce n'est pas déjà fait, compilez le document avec la bonne commande."
+msgid ""
+"%s does not exist. If this is not already made, compile the document with "
+"the right command."
+msgstr ""
+"%s n'existe pas. Si ce n'est pas déjà fait, compilez le document avec la "
+"bonne commande."
#: src/callbacks.c:1017
#, c-format
@@ -43,13 +46,11 @@ msgstr "À propos de LaTeXila"
msgid "Action history"
msgstr "Historique des actions"
-#: src/ui.c:171
-#: src/ui.c:172
+#: src/ui.c:171 src/ui.c:172
msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
msgstr "Aligner à gauche - \\begin{flushleft}"
-#: src/ui.c:173
-#: src/ui.c:174
+#: src/ui.c:173 src/ui.c:174
msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
msgstr "Aligner à droite - \\begin{flushright}"
@@ -57,13 +58,11 @@ msgstr "Aligner à droite - \\begin{flushright}"
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
-#: src/ui.c:242
-#: src/ui.c:243
+#: src/ui.c:242 src/ui.c:243
msgid "Bold - \\bfseries"
msgstr "Gras - \\bfseries"
-#: src/ui.c:218
-#: src/ui.c:219
+#: src/ui.c:218 src/ui.c:219
msgid "Bold - \\textbf{}"
msgstr "Gras - \\textbf{}"
@@ -71,23 +70,19 @@ msgstr "Gras - \\textbf{}"
msgid "Build"
msgstr "Construction"
-#: src/ui.c:185
-#: src/ui.c:186
+#: src/ui.c:185 src/ui.c:186
msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
msgstr "Liste avec tirets - \\begin{itemize}"
-#: src/callbacks.c:327
-#: src/callbacks.c:408
+#: src/callbacks.c:327 src/callbacks.c:408
msgid "Case sensitive"
msgstr "Respecter la casse"
-#: src/ui.c:169
-#: src/ui.c:170
+#: src/ui.c:169 src/ui.c:170
msgid "Center - \\begin{center}"
msgstr "Centrer - \\begin{center}"
-#: src/ui.c:195
-#: src/ui.c:314
+#: src/ui.c:195 src/ui.c:314
msgid "Characters Sizes"
msgstr "Taille des caractères"
@@ -103,13 +98,11 @@ msgstr "Fermer le document courant"
msgid "Compilation in progress. Please wait..."
msgstr "Compilation en cours. Veuillez patienter..."
-#: src/callbacks.c:536
-#: src/ui.c:120
+#: src/callbacks.c:536 src/ui.c:120
msgid "Compile (latex)"
msgstr "Compiler (latex)"
-#: src/callbacks.c:558
-#: src/ui.c:124
+#: src/callbacks.c:558 src/ui.c:124
msgid "Compile (pdflatex)"
msgstr "Compiler (pdflatex)"
@@ -149,8 +142,7 @@ msgstr "Couper"
msgid "Cut the selection"
msgstr "Coupe la sélection"
-#: src/callbacks.c:605
-#: src/ui.c:128
+#: src/callbacks.c:605 src/ui.c:128
msgid "DVI to PDF"
msgstr "DVI -> PDF"
@@ -158,8 +150,7 @@ msgstr "DVI -> PDF"
msgid "DVI to PDF command:"
msgstr "Commande DVI -> PDF :"
-#: src/callbacks.c:614
-#: src/ui.c:130
+#: src/callbacks.c:614 src/ui.c:130
msgid "DVI to PS"
msgstr "DVI -> PS"
@@ -179,8 +170,7 @@ msgstr "Supprime le texte sélectionné"
msgid "Delimiters"
msgstr "Délimiteurs"
-#: src/ui.c:189
-#: src/ui.c:190
+#: src/ui.c:189 src/ui.c:190
msgid "Description - \\begin{description}"
msgstr "Description - \\begin{description}"
@@ -200,8 +190,7 @@ msgstr "Édition"
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Barre d'outils d'édition"
-#: src/ui.c:230
-#: src/ui.c:231
+#: src/ui.c:230 src/ui.c:231
msgid "Emphasized - \\emph{}"
msgstr "Emphase - \\emph{}"
@@ -209,8 +198,7 @@ msgstr "Emphase - \\emph{}"
msgid "Enlarge the font"
msgstr "Agrandir la police"
-#: src/ui.c:187
-#: src/ui.c:188
+#: src/ui.c:187 src/ui.c:188
msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
msgstr "Énumération - \\begin{enumerate}"
@@ -272,31 +260,29 @@ msgstr "Aide"
msgid "Impossible to open the file \"%s\"."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"."
-#: src/ui.c:247
-#: src/ui.c:248
+#: src/ui.c:247 src/ui.c:248
msgid "Italic - \\itshape"
msgstr "Italique - \\itshape"
-#: src/ui.c:220
-#: src/ui.c:221
+#: src/ui.c:220 src/ui.c:221
msgid "Italic - \\textit{}"
msgstr "Italique - \\textit{}"
#: src/callbacks.c:636
msgid "LaTeXila is a LaTeX development environment for the GNOME Desktop"
-msgstr "LaTeXila est un environnement de développement pour LaTeX, prévu pour le bureau GNOME. À consommer
avec modération."
+msgstr ""
+"LaTeXila est un environnement de développement pour LaTeX, prévu pour le "
+"bureau GNOME. À consommer avec modération."
#: src/ui.c:184
msgid "List Environments"
msgstr "Environnements de liste"
-#: src/ui.c:240
-#: src/ui.c:241
+#: src/ui.c:240 src/ui.c:241
msgid "Medium - \\mdseries"
msgstr "Non gras - \\mdseries"
-#: src/ui.c:175
-#: src/ui.c:176
+#: src/ui.c:175 src/ui.c:176
msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
msgstr "Minipage - \\begin{minipage}"
@@ -308,8 +294,7 @@ msgstr "Divers math"
msgid "Misc text"
msgstr "Divers texte"
-#: src/ui.c:237
-#: src/ui.c:238
+#: src/ui.c:237 src/ui.c:238
msgid "Monospace - \\ttfamily"
msgstr "Machine à écrire - \\ttfamily"
@@ -317,9 +302,7 @@ msgstr "Machine à écrire - \\ttfamily"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: src/callbacks.c:61
-#: src/callbacks.c:943
-#: src/callbacks.c:1121
+#: src/callbacks.c:61 src/callbacks.c:943 src/callbacks.c:1121
msgid "New document"
msgstr "Nouveau document"
@@ -359,14 +342,11 @@ msgstr "Coller"
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
-#: src/callbacks.c:355
-#: src/callbacks.c:470
-#: src/callbacks.c:505
+#: src/callbacks.c:355 src/callbacks.c:470 src/callbacks.c:505
msgid "Phrase not found"
msgstr "Phrase non trouvée"
-#: src/prefs.c:479
-#: src/ui.c:102
+#: src/prefs.c:479 src/ui.c:102
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@@ -390,13 +370,11 @@ msgstr "Quitter"
msgid "Quit the program"
msgstr "Quitte le programme"
-#: src/ui.c:179
-#: src/ui.c:180
+#: src/ui.c:179 src/ui.c:180
msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
msgstr "Citation longue - \\begin{quotation}"
-#: src/ui.c:177
-#: src/ui.c:178
+#: src/ui.c:177 src/ui.c:178
msgid "Quote - \\begin{quote}"
msgstr "Citation courte - \\begin{quote}"
@@ -408,8 +386,7 @@ msgstr "Rétablir"
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refait la dernière opération annulée"
-#: src/ui.c:160
-#: src/ui.c:320
+#: src/ui.c:160 src/ui.c:320
msgid "References"
msgstr "Références"
@@ -417,9 +394,7 @@ msgstr "Références"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: src/callbacks.c:371
-#: src/callbacks.c:379
-#: src/callbacks.c:1025
+#: src/callbacks.c:371 src/callbacks.c:379 src/callbacks.c:1025
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
@@ -443,13 +418,11 @@ msgstr "Zoom normal"
msgid "Reset the size of the font"
msgstr "Rétabli la taille de la police"
-#: src/ui.c:233
-#: src/ui.c:234
+#: src/ui.c:233 src/ui.c:234
msgid "Roman - \\rmfamily"
msgstr "Romains - \\rmfamily"
-#: src/ui.c:235
-#: src/ui.c:236
+#: src/ui.c:235 src/ui.c:236
msgid "Sans Serif - \\sffamily"
msgstr "Linéaux (sans serif) - \\sffamily"
@@ -494,13 +467,11 @@ msgstr "Recherche un texte et le remplace"
msgid "Search for text"
msgstr "Recherche un texte"
-#: src/callbacks.c:320
-#: src/callbacks.c:392
+#: src/callbacks.c:320 src/callbacks.c:392
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher :"
-#: src/ui.c:144
-#: src/ui.c:307
+#: src/ui.c:144 src/ui.c:307
msgid "Sectioning"
msgstr "Sections"
@@ -524,23 +495,19 @@ msgstr "Affiche ou cache les tableaux de symboles"
msgid "Shrink the font"
msgstr "Rétréci la police"
-#: src/ui.c:249
-#: src/ui.c:250
+#: src/ui.c:249 src/ui.c:250
msgid "Slanted - \\slshape"
msgstr "Penché - \\slshape"
-#: src/ui.c:226
-#: src/ui.c:227
+#: src/ui.c:226 src/ui.c:227
msgid "Slanted - \\textsl{}"
msgstr "Penché - \\textsl{}"
-#: src/ui.c:251
-#: src/ui.c:252
+#: src/ui.c:251 src/ui.c:252
msgid "Small Capitals - \\scshape"
msgstr "Petites capitales - \\scshape"
-#: src/ui.c:228
-#: src/ui.c:229
+#: src/ui.c:228 src/ui.c:229
msgid "Small Capitals - \\textsc{}"
msgstr "Petites capitales - \\textsc{}"
@@ -548,13 +515,11 @@ msgstr "Petites capitales - \\textsc{}"
msgid "Symbol tables"
msgstr "Tableaux de symboles"
-#: src/ui.c:222
-#: src/ui.c:223
+#: src/ui.c:222 src/ui.c:223
msgid "Typewriter - \\texttt{}"
msgstr "Machine à écrire - \\texttt{}"
-#: src/ui.c:224
-#: src/ui.c:225
+#: src/ui.c:224 src/ui.c:225
msgid "Underline - \\underline{}"
msgstr "Souligner - \\underline{}"
@@ -566,13 +531,11 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annule la dernière action"
-#: src/ui.c:245
-#: src/ui.c:246
+#: src/ui.c:245 src/ui.c:246
msgid "Upright - \\upshape"
msgstr "Droits - \\upshape"
-#: src/ui.c:181
-#: src/ui.c:182
+#: src/ui.c:181 src/ui.c:182
msgid "Verse - \\begin{verse}"
msgstr "Poème - \\begin{verse}"
@@ -580,18 +543,15 @@ msgstr "Poème - \\begin{verse}"
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: src/callbacks.c:578
-#: src/ui.c:122
+#: src/callbacks.c:578 src/ui.c:122
msgid "View DVI"
msgstr "Visionner DVI"
-#: src/callbacks.c:587
-#: src/ui.c:126
+#: src/callbacks.c:587 src/ui.c:126
msgid "View PDF"
msgstr "Visionner PDF"
-#: src/callbacks.c:596
-#: src/ui.c:132
+#: src/callbacks.c:596 src/ui.c:132
msgid "View PS"
msgstr "Visionner PS"
@@ -623,8 +583,7 @@ msgstr "Agrandir le zoom"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Réduire le zoom"
-#: src/ui.c:147
-#: src/ui.c:148
+#: src/ui.c:147 src/ui.c:148
msgid "chapter"
msgstr "Chapitre - \\chapter{}"
@@ -633,8 +592,7 @@ msgstr "Chapitre - \\chapter{}"
msgid "compilation failed: %s is not a *.tex file"
msgstr "échec de la compilation : %s n'est pas un fichier *.tex"
-#: src/external_commands.c:183
-#: src/external_commands.c:283
+#: src/external_commands.c:183 src/external_commands.c:283
#: src/external_commands.c:359
#, c-format
msgid "execution failed: %s"
@@ -649,13 +607,11 @@ msgstr "échec : %s n'est pas un fichier *.tex"
msgid "latex command:"
msgstr "Commande latex :"
-#: src/ui.c:155
-#: src/ui.c:156
+#: src/ui.c:155 src/ui.c:156
msgid "paragraph"
msgstr "Paragraphe - \\paragraph{}"
-#: src/ui.c:145
-#: src/ui.c:146
+#: src/ui.c:145 src/ui.c:146
msgid "part"
msgstr "Partie - \\part{}"
@@ -663,23 +619,19 @@ msgstr "Partie - \\part{}"
msgid "pdflatex command:"
msgstr "Commande pdflatex :"
-#: src/ui.c:149
-#: src/ui.c:150
+#: src/ui.c:149 src/ui.c:150
msgid "section"
msgstr "Section - \\section{}"
-#: src/ui.c:157
-#: src/ui.c:158
+#: src/ui.c:157 src/ui.c:158
msgid "subparagraph"
msgstr "Sous-paragraphe - \\subparagraph{}"
-#: src/ui.c:151
-#: src/ui.c:152
+#: src/ui.c:151 src/ui.c:152
msgid "subsection"
msgstr "Sous-section - \\subsection{}"
-#: src/ui.c:153
-#: src/ui.c:154
+#: src/ui.c:153 src/ui.c:154
msgid "subsubsection"
msgstr "Sous-sous-section - \\subsubsection{}"
@@ -689,12 +641,15 @@ msgstr "Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>"
#~ msgid "Close the document"
#~ msgstr "Fermer le document"
+
#~ msgid "LaTeX"
#~ msgstr "LaTeX"
+
#~ msgid "Line numbers"
#~ msgstr "Numéros de ligne"
+
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
+
#~ msgid "\\item"
#~ msgstr "\\item"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]