[ghex] Update Polish translation



commit fa6890c2eebb4770ec814d7fb5863d81805b7477
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Dec 13 19:43:42 2018 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 34 +++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c0e6f87..5fa30e3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,10 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ghex\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=ghex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-07 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-07 17:30+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/ghex/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-13 19:42+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -22,19 +21,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: data/ghex.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:6
 msgid "GNOME Hex Editor"
 msgstr "Edytor szesnastkowy GNOME"
 
-#: data/ghex.appdata.xml.in:7 data/ghex.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.GHex.desktop.in:5
 msgid "Inspect and edit binary files"
 msgstr "Badanie i modyfikacja plików binarnych"
 
-#: data/ghex.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:9
 msgid "GHex is a hex editor for the GNOME desktop."
 msgstr "GHex to edytor szesnastkowy dla środowiska GNOME."
 
-#: data/ghex.appdata.xml.in:12
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:12
 msgid ""
 "GHex can load raw data from binary files and display them for editing in the "
 "traditional hex editor view. The display is split in two columns, with "
@@ -46,23 +45,28 @@ msgstr ""
 "w dwóch kolumnach: wartości szesnastkowe w jednej, a reprezentacja ASCII "
 "w drugiej. To przydatne narzędzie do pracy z surowymi danymi."
 
-#: data/ghex.desktop.in:3 src/ghex-window.c:662 src/ghex-window.c:1106
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:41
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
+#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:3 src/ghex-window.c:662
+#: src/ghex-window.c:1106
 msgid "GHex"
 msgstr "GHex"
 
-#: data/ghex.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:4
 msgid "Hex Editor"
 msgstr "Edytor szesnastkowy"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon! Here, 'binary' means a binary file (not the base-2 numeric system).
-#: data/ghex.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:7
 msgid "binary;debug;"
 msgstr "binarny;binarnie;binarka;debugowanie;debuguj;debuger;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/ghex.desktop.in:12
-msgid "ghex"
-msgstr "ghex"
+#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:12
+msgid "org.gnome.GHex"
+msgstr "org.gnome.GHex"
 
 #: src/chartable.c:147
 msgid "ASCII"
@@ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
-#. e.g. 1998-2012.
+#. e.g. 1998-2018.
 #: src/ui.c:180
 msgid "Copyright © %Id–%Id The GHex authors"
 msgstr "Copyright © %Id-%Id Autorzy programu GHex"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]