[quadrapassel] Added Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Added Slovenian translation
- Date: Sun, 9 Dec 2018 20:52:52 +0000 (UTC)
commit 473ea336f33d9ae7e48297b48023a2909ebf2d82
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sun Dec 9 21:52:41 2018 +0100
Added Slovenian translation
po/sl.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 486da7c..5ddab40 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,11 +11,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-06 22:13+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm ubuntu si>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-09 21:40+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo lugos si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Ali naj bodo izbrani bloki, ki jih je težko postaviti"
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Ali naj bodo izbrani bloki, ki jih je težko postaviti."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:366
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:369
msgid "Move left"
msgstr "Premakni levo"
@@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "Premakni levo"
msgid "Key press to move left."
msgstr "Pritisk tipke za premik v levo."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:372
msgid "Move right"
msgstr "Premakni desno"
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "Premakni desno"
msgid "Key press to move right."
msgstr "Pritisk tipke za premik v desno."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:372
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:375
msgid "Move down"
msgstr "Premakni dol"
@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Premakni dol"
msgid "Key press to move down."
msgstr "Tipka za premik navzdol."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:378
msgid "Drop"
msgstr "Spusti"
@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "Spusti"
msgid "Key press to drop."
msgstr "Tipka za spust na dno."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:381
msgid "Rotate"
msgstr "Zavrti"
@@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "Zavrti"
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tipka za vrtenje."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:381
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:384
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
@@ -182,8 +181,8 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "prav, če je okno razpeto."
#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:7 data/quadrapassel.desktop.in:3
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:121
-#: src/quadrapassel.vala:836 src/quadrapassel.vala:876
+#: src/quadrapassel.vala:97 src/quadrapassel.vala:108 src/quadrapassel.vala:847
+#: src/quadrapassel.vala:887
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Kvadetris"
@@ -219,7 +218,6 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/quadrapassel.desktop.in:6
-#| msgid "Quadrapassel"
msgid "quadrapassel"
msgstr "quadrapassel"
@@ -236,131 +234,127 @@ msgstr "V premoru"
msgid "Game Over"
msgstr "Konec igre"
-#: src/quadrapassel.vala:95
+#: src/quadrapassel.vala:115
msgid "_New Game"
msgstr "_Nova Igra"
-#: src/quadrapassel.vala:96
+#: src/quadrapassel.vala:116
msgid "_Scores"
msgstr "Rezul_tati"
-#: src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:119
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
-#: src/quadrapassel.vala:100
+#: src/quadrapassel.vala:120
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: src/quadrapassel.vala:101
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
+#: src/quadrapassel.vala:121
+msgid "_About Quadrapassel"
+msgstr "_O igri"
-#: src/quadrapassel.vala:102
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Končaj"
-
-#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
+#: src/quadrapassel.vala:148 src/quadrapassel.vala:785
msgid "Start a new game"
msgstr "Začni novo igro"
-#: src/quadrapassel.vala:150
+#: src/quadrapassel.vala:153
msgid "Next"
msgstr "Naprej "
-#: src/quadrapassel.vala:163 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:166 src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"
-#: src/quadrapassel.vala:174
+#: src/quadrapassel.vala:177
msgid "Lines"
msgstr "Vrstice"
-#: src/quadrapassel.vala:185
+#: src/quadrapassel.vala:188
msgid "Level"
msgstr "Raven"
-#: src/quadrapassel.vala:270
+#: src/quadrapassel.vala:273
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: src/quadrapassel.vala:288
+#: src/quadrapassel.vala:291
msgid "Game"
msgstr "Igra"
#. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:292
+#: src/quadrapassel.vala:295
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "Število začetno izpolnjenih vrstic:"
#. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:307
+#: src/quadrapassel.vala:310
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Gostota blokov v začetno zapolnjenih vrsticah:"
#. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:321
+#: src/quadrapassel.vala:324
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Začetna ravni: "
-#: src/quadrapassel.vala:334
+#: src/quadrapassel.vala:337
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Omogoči zvoke"
-#: src/quadrapassel.vala:339
+#: src/quadrapassel.vala:342
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Izbor težjih _blokov"
-#: src/quadrapassel.vala:344
+#: src/quadrapassel.vala:347
msgid "_Preview next block"
msgstr "P_redogled naslednjega bloka"
#. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:351
+#: src/quadrapassel.vala:354
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "Z_avrti bloke proti smeri urinega kazalca"
-#: src/quadrapassel.vala:356
+#: src/quadrapassel.vala:359
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Pokaži kje bo _blok pristal."
-#: src/quadrapassel.vala:400
+#: src/quadrapassel.vala:403
msgid "Controls"
msgstr "Tipke"
-#: src/quadrapassel.vala:406
+#: src/quadrapassel.vala:409
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/quadrapassel.vala:418
+#: src/quadrapassel.vala:421
msgid "Plain"
msgstr "Običajno"
-#: src/quadrapassel.vala:423
+#: src/quadrapassel.vala:426
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango Flat"
-#: src/quadrapassel.vala:428
+#: src/quadrapassel.vala:431
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango Shaded"
-#: src/quadrapassel.vala:433
+#: src/quadrapassel.vala:436
msgid "Clean"
msgstr "Počisti"
-#: src/quadrapassel.vala:755
+#: src/quadrapassel.vala:766
msgid "Unpause the game"
msgstr "Prekliči premor"
-#: src/quadrapassel.vala:760
+#: src/quadrapassel.vala:771
msgid "Pause the game"
msgstr "Premor igranja"
-#: src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:849
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Igra prilagajanja padajočih likov."
-#: src/quadrapassel.vala:843
+#: src/quadrapassel.vala:854
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -384,6 +378,12 @@ msgstr "_V redu"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_O programu"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Končaj"
+
#~ msgid "Quadrapassel Preferences"
#~ msgstr "Lastnosti Kvadetrisa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]