[gimp/gimp-2-10] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Polish translation
- Date: Sun, 9 Dec 2018 11:23:17 +0000 (UTC)
commit d797592223072807667669c5362cb03534592a51
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Dec 9 12:23:02 2018 +0100
Update Polish translation
po-plug-ins/pl.po | 1075 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/pl.po | 130 ++++---
2 files changed, 603 insertions(+), 602 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po
index 66b05ec23b..97e23d2dcf 100644
--- a/po-plug-ins/pl.po
+++ b/po-plug-ins/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-18 13:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-18 13:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 12:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-09 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -39,23 +39,23 @@ msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 ../plug-ins/common/compose.c:1077
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:945 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:947 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:951 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:953 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1270
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:721
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:817
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438
#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:378
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148 ../plug-ins/flame/flame.c:473
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@@ -89,9 +89,9 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
@@ -103,28 +103,28 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:364 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:623
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1078 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:948 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:954 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:516
#: ../plug-ins/common/film.c:1271 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:648
#: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:818
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:817
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439
#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "_Anuluj"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:765
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -427,25 +427,25 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Ułożenie"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
msgid "_Horizontal"
msgstr "P_oziome"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:528
msgid "_Vertical"
msgstr "P_ionowe"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1023
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1080 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1087 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:745
@@ -454,9 +454,9 @@ msgstr "P_ionowe"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1040
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1853 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:152
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567
@@ -487,37 +487,37 @@ msgstr "_Rozmyj"
msgid "Blurring"
msgstr "Rozmywanie"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:100
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "Ustawia kolor pierwszoplanowy na średni kolor krawędzi obrazu"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:105
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
msgid "_Border Average..."
msgstr "Ś_rednia krawędzi…"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:174
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:173
msgid "Border Average"
msgstr "Średnia krawędzi"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:359
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:358
msgid "Borderaverage"
msgstr "Średnia krawędzi"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:381
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
msgid "Border Size"
msgstr "Rozmiar krawędzi"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:389
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:388
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Grubość:"
#. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:427
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:426
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
msgid "Number of Colors"
msgstr "Liczba kolorów"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:435
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:434
msgid "_Bucket size:"
msgstr "Rozmiar _kubełka:"
@@ -780,19 +780,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Losowo z ziarna (współdzielone)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
msgid "Hue"
msgstr "Barwa"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
msgid "Saturation"
msgstr "Nasycenie"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
@@ -834,17 +834,17 @@ msgstr "Losowe ziarno"
#. The Load button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:946
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:722
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:886 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:475
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2569
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
@@ -855,15 +855,15 @@ msgstr "_Otwórz"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1025
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:764 ../plug-ins/common/qbist.c:894
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2532
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
msgid "_Save"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Wykres bieżących ustawień"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1166
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
@@ -1050,17 +1050,17 @@ msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:860
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1583
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1591
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1600
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:330 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:645 ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2391
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -1079,8 +1079,8 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:928
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:935
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:140
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:139
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
@@ -1191,70 +1191,70 @@ msgstr "Kolor użytkownika:"
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "Wybór koloru do koloryzacji"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:98
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "Przekładanie palety kolorów"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:105
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "Prz_ełóż paletę kolorów…"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:117
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "Zamienia dwa kolory w palecie"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:124
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
msgid "_Swap Colors"
msgstr "_Zamień kolory"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:288
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:299
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:310
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr "Do funkcji przekładania przekazano nieprawidłową macierz"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "Przekładanie palety kolorów"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:502
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:501
msgid "Sort on Hue"
msgstr "Porządkowanie według barwy"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:506
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:505
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Porządkowanie według nasycenia"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:510
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:509
msgid "Sort on Value"
msgstr "Porządkowanie według wartości"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:514
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:513
msgid "Reverse Order"
msgstr "Odwrócona kolejność"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:518
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:517
msgid "Reset Order"
msgstr "Przywróć kolejność"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:617
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:616
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Przełóż paletę kolorów"
#. The Reset button
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308
msgid "_Reset"
msgstr "_Przywróć"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:721
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
@@ -1266,172 +1266,172 @@ msgstr ""
#. Decompositions availables.
#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:154
+#: ../plug-ins/common/compose.c:153
msgid "_Red:"
msgstr "_Czerwony:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:155
+#: ../plug-ins/common/compose.c:154
msgid "_Green:"
msgstr "_Zielony:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:156
+#: ../plug-ins/common/compose.c:155
msgid "_Blue:"
msgstr "_Niebieski:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:157
+#: ../plug-ins/common/compose.c:156
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163
+#: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162
msgid "_Hue:"
msgstr "_Barwa:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:160 ../plug-ins/common/compose.c:164
+#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Nasycenie:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:161
+#: ../plug-ins/common/compose.c:160
msgid "_Value:"
msgstr "_Wartość:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:165
+#: ../plug-ins/common/compose.c:164
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Jasność:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172
+#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Niebieskozielony:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173
+#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Purpurowy:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:169 ../plug-ins/common/compose.c:174
+#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173
msgid "_Yellow:"
msgstr "Żół_ty:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:170
+#: ../plug-ins/common/compose.c:169
msgid "_Black:"
msgstr "_Czarny:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:176
+#: ../plug-ins/common/compose.c:175
msgid "_L:"
msgstr "_L:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:177
+#: ../plug-ins/common/compose.c:176
msgid "_A:"
msgstr "_A:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:178
+#: ../plug-ins/common/compose.c:177
msgid "_B:"
msgstr "_B:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:180
+#: ../plug-ins/common/compose.c:179
msgid "_L"
msgstr "_L"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:181
+#: ../plug-ins/common/compose.c:180
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:182
+#: ../plug-ins/common/compose.c:181
msgid "_H"
msgstr "_H"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:184
+#: ../plug-ins/common/compose.c:183
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Luma y470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:185
+#: ../plug-ins/common/compose.c:184
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_Błękit cb470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:186
+#: ../plug-ins/common/compose.c:185
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "C_zerwień cr470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:188
+#: ../plug-ins/common/compose.c:187
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Luma y709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:189
+#: ../plug-ins/common/compose.c:188
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "_Błękit cb709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:190
+#: ../plug-ins/common/compose.c:189
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_Czerwień cr709:"
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
#. * right type of raw data.
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:196 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1937
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:175
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:183
+#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:182
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:218 ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:187
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:225 ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:192
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:232 ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:240 ../plug-ins/common/decompose.c:203
+#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:202
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:247 ../plug-ins/common/decompose.c:205
+#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:204
msgid "LCH"
msgstr "LCH"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:254 ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "YCbCr_ITU_R470"
msgstr "YCbCr_ITU_R470"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:261 ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:209
msgid "YCbCr_ITU_R709"
msgstr "YCbCr_ITU_R709"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:208
+#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:275 ../plug-ins/common/decompose.c:211
+#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:210
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:401
+#: ../plug-ins/common/compose.c:400
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr "Tworzy obraz za pomocą wielu szarych obrazów jako kanały kolorów"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:407
+#: ../plug-ins/common/compose.c:406
msgid "C_ompose..."
msgstr "_Złóż…"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:431
+#: ../plug-ins/common/compose.c:430
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Ponownie składa obraz, który został poprzednio rozłożony"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:439
+#: ../plug-ins/common/compose.c:438
msgid "R_ecompose"
msgstr "Złóż p_onownie"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:487
+#: ../plug-ins/common/compose.c:486
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
@@ -1439,65 +1439,65 @@ msgstr ""
"Można uruchomić „Ponowne składanie” tylko, jeżeli aktywny obraz został "
"utworzony przy użyciu polecenia „Rozkładanie”."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:511
+#: ../plug-ins/common/compose.c:510
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr ""
"Błąd podczas skanowania danych pasożytniczych „decompose-data”: odnaleziono "
"za mało warstw"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:544
+#: ../plug-ins/common/compose.c:543
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Nie można odnaleźć warstw dla obrazu %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:611
+#: ../plug-ins/common/compose.c:610
msgid "Composing"
msgstr "Składanie"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:846 ../plug-ins/common/compose.c:1321
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Do składania wymagany jest co najmniej jeden obraz"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:857 ../plug-ins/common/compose.c:873
+#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "Nie odnaleziono określonej warstwy %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:881
+#: ../plug-ins/common/compose.c:880
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Obszary rysowania mają różne wymiary"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:909
+#: ../plug-ins/common/compose.c:908
msgid "Images have different size"
msgstr "Obrazy mają różne wymiary"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:927
+#: ../plug-ins/common/compose.c:926
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Błąd podczas rozpoznawania identyfikatorów warstw"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:945
+#: ../plug-ins/common/compose.c:944
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "Nie można ponownie złożyć, nie odnaleziono warstwy źródłowej"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1073
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
msgid "Compose"
msgstr "Złożenie"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1101
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
msgid "Compose Channels"
msgstr "Złożenie kanałów"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1111 ../plug-ins/common/decompose.c:853
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:852
msgid "Color _model:"
msgstr "_Model kolorów:"
#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1143
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
msgid "Channel Representations"
msgstr "Reprezentacje kanału"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1206
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
msgid "Mask value"
msgstr "Wartość maski"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Smoo_thing"
msgstr "Wygła_dzanie"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:863
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Wygładzanie"
@@ -1735,201 +1735,201 @@ msgstr "Wczytanie punktów krzywej z pliku"
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Zapis punktów krzywej do pliku"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:134
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:133
msgid "red"
msgstr "czerwony"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:134
msgid "green"
msgstr "zielony"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "blue"
msgstr "niebieski"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:137
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:142
msgid "hue"
msgstr "barwa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:144
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143
msgid "saturation"
msgstr "nasycenie"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:141
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:140
msgid "value"
msgstr "wartość"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:145
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:144
msgid "lightness"
msgstr "jasność"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:146
msgid "cyan-k"
msgstr "niebieskozielony-k"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
msgid "magenta-k"
msgstr "purpurowy-k"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
msgid "yellow-k"
msgstr "żółty-k"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
msgid "black"
msgstr "czarny"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:151
msgid "cyan"
msgstr "niebieskozielony"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
msgid "magenta"
msgstr "purpurowy"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
msgid "yellow"
msgstr "żółty"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 ../plug-ins/common/decompose.c:160
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 ../plug-ins/common/decompose.c:159
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:160
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
msgid "luma-y470"
msgstr "luma-y470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
msgid "blueness-cb470"
msgstr "błękit-cb470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
msgid "redness-cr470"
msgstr "czerwień-cr470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
msgid "luma-y709"
msgstr "luma-y709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
msgid "blueness-cb709"
msgstr "błękit-cb709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
msgid "redness-cr709"
msgstr "czerwień-cr709"
#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Barwa (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Nasycenie (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
msgid "Lightness"
msgstr "Jasność"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
msgid "Cyan"
msgstr "Niebieskozielony"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
msgid "Magenta"
msgstr "Purpurowy"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "Cyan_K"
msgstr "Niebieskozielony_K"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "Magenta_K"
msgstr "Purpurowy_K"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
msgid "Yellow_K"
msgstr "Żółty_K"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:285
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Rozkłada obraz na oddzielne składowe przestrzeni kolorów"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:295
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Rozłóż…"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:383
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:382
msgid "Decomposing"
msgstr "Rozkładanie"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:492
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:491
msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgstr "Obraz nie jest odpowiedni do tego rozkładu"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:818
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:817
msgid "Decompose"
msgstr "Rozkładanie"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:841
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:840
msgid "Extract Channels"
msgstr "Wydobycie kanałów"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:888
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:887
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "_Rozłożenie na warstwy"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "_Kolor pierwszoplanowy jako kolor rejestracji"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:900
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -2037,8 +2037,8 @@ msgstr "Usuwanie pasków"
msgid "Destripe"
msgstr "Usunięcie pasków"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:641
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467 ../plug-ins/common/file-ps.c:3672
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:353 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:370
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:920 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:927 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
@@ -2214,10 +2214,10 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:132
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:314 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:237
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Otwieranie „%s”"
@@ -2291,18 +2291,18 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych desenia"
#.
#. * Open the file for writing...
#.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:789 ../plug-ins/common/file-gbr.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gbr.c:711
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1316
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:237
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:552 ../plug-ins/common/file-pcx.c:747
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:537 ../plug-ins/common/file-png.c:1576
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1584
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1571 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:287
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
@@ -2312,49 +2312,49 @@ msgstr "Eksportowanie „%s”"
msgid "C source code"
msgstr "Kod źródłowy języka C"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:886
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:892
msgid "C-Source"
msgstr "Kod źródłowy języka C"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:904
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:910
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "_Przedrostek nazw:"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:919
msgid "Co_mment:"
msgstr "Kom_entarz:"
#. Use Comment
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:926
msgid "_Save comment to file"
msgstr "Zapisanie ko_mentarza w pliku"
#. GLib types
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:938
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "Użycie typów z _biblioteki GLib (guint8*)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:945
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:951
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "_Makra zamiast struktur"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:964
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr "_1-bajtowe kodowanie RLE (Run-Length-Encoding)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:971
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:977
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr "Zapisanie ka_nału alfa (RGBA/RGB)"
#. RGB-565
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:989
msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
msgstr "Zapisanie jako _RGB565 (16-bitowy)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1011
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Krycie:"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "„%s” nie jest plikiem DICOM."
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Nie można zapisać obrazów z kanałem alfa."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1231
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468
#, c-format
msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -2452,17 +2452,17 @@ msgstr "Nieprawidłowy ciąg UTF-8 w pliku pędzla „%s”."
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nazwy"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:813
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:831
msgid "Brush"
msgstr "Pędzel"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:829 ../plug-ins/common/file-gih.c:944
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:641 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:847 ../plug-ins/common/file-gih.c:944
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:659 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:841 ../plug-ins/common/grid.c:799
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:859 ../plug-ins/common/grid.c:799
msgid "Spacing:"
msgstr "Odstęp:"
@@ -2719,47 +2719,47 @@ msgstr "zawartość obrazu"
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "Zakodowanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:718
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "Zapisanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:804
msgid "primary"
msgstr "główny"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:949
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Wczytanie obrazu HEIF"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:957
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:963
msgid "Select Image"
msgstr "Wybór obrazu"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1100
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1106
msgid "HEIF"
msgstr "HEIF"
#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1107
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1113
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
msgid "Lossless"
msgstr "Bezstratne"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1111
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1117
msgid "Quality:"
msgstr "Jakość:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:466
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472
msgid "HTML table"
msgstr "Tablica HTML"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:485
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
@@ -2770,15 +2770,15 @@ msgstr ""
"spowoduje awarię przeglądarki."
#. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505
msgid "HTML Page Options"
msgstr "Ustawienia strony HTML"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:506
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr "_Utwórz pełny dokument HTML"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:518
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
@@ -2787,15 +2787,15 @@ msgstr ""
"zamiast samej tabeli."
#. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:525
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:531
msgid "Table Creation Options"
msgstr "Ustawienia tworzenia tabeli"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:533
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539
msgid "_Use cellspan"
msgstr "_Użycie cellspan"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
@@ -2803,11 +2803,11 @@ msgstr ""
"Powoduje zastępowanie każdego prostokątnego obszaru o jednolitym obszarze "
"jedną komórką z wartościami ROWSPAN i COLSPAN."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "K_ompresowanie znaczników TD"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
@@ -2817,45 +2817,45 @@ msgstr ""
"zawartością komórki. Jest to potrzebne przy kontrolowaniu położenia na "
"poziomie pikseli."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570
msgid "C_aption"
msgstr "Podp_is"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:576
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr "Należy zaznaczyć, aby utworzyć tabelę z podpisem."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:585
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:591
msgid "The text for the table caption."
msgstr "Tekst podpisu."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:605
msgid "C_ell content:"
msgstr "Z_awartość komórki:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:603
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:609
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "Tekst wstawiany do każdej komórki."
#. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:613
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
msgid "Table Options"
msgstr "Opcje tabeli"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
msgid "_Border:"
msgstr "_Brzeg:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:636
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "Liczba pikseli brzegu tabeli."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:645
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:651
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:657 ../plug-ins/common/file-ps.c:3480
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3684 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
#: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
@@ -2863,23 +2863,23 @@ msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent."
msgid "_Height:"
msgstr "_Wysokość:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:661
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:667
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "Wysokość każdej komórki. Liczba lub procent."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:674
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:680
msgid "Cell-_padding:"
msgstr "Odległość o_d brzegu:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:684
msgid "The amount of cell padding."
msgstr "Rozmiar wyściółki komórek."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:695
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "Odstęp międ_zy komórkami:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:699
msgid "The amount of cell spacing."
msgstr "Odstęp między komórkami."
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Nieobsługiwana przestrzeń kolorów w obrazie JP2 „%s”."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2286
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2294
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Nie można bezstratnie zapisać przezroczystości, zapisano zamiast tego krycie."
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "Zapis czasu powstania"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2344
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2352
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe dane nagłówka w „%s”: nazwa desenia jest za długa
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Nieprawidłowy ciąg UTF-8 w pliku z deseniem „%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:644
msgid "Pattern"
msgstr "Deseń"
@@ -3128,13 +3128,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "„%s” nie jest plikiem PCX"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:309
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość obrazu: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa wysokość obrazu: %d"
@@ -3238,8 +3238,8 @@ msgstr "%s-stron"
msgid "Import from PDF"
msgstr "Import z PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:149
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
msgid "_Import"
msgstr "Zai_mportuj"
@@ -3355,8 +3355,8 @@ msgstr "Dodanie tego obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1189
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1257
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1886
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d. strona"
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Błąd. Aby zapisać plik, należy dodać co najmniej jeden obraz."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1402
-#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:124
+#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Nie można obsłużyć rozmiaru (szerokości lub wysokości) obrazu."
@@ -3374,45 +3374,45 @@ msgstr "Nie można obsłużyć rozmiaru (szerokości lub wysokości) obrazu."
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Obraz Alias Pix"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:310 ../plug-ins/common/file-png.c:331
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:351 ../plug-ins/common/file-png.c:368
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:311 ../plug-ins/common/file-png.c:332
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:352 ../plug-ins/common/file-png.c:369
msgid "PNG image"
msgstr "Obraz PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:776
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku PNG: %s\n"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:886
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:893
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr ""
"Błąd podczas tworzenia struktur odczytu PNG podczas wczytywania pliku „%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:895
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:902
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Błąd podczas odczytywania pliku „%s”. Nie można utworzyć struktury "
"informacji nagłówka PNG."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:903
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:910
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku „%s”. Plik może być uszkodzony."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1058
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1065
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Nieznany model kolorów w pliku PNG „%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1071 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1078 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu dla „%s”: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1127
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1134
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3420,19 +3420,19 @@ msgstr ""
"Plik PNG określa przesunięcie, które powoduje umieszczenie zawartości "
"warstwy poza obrazem."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1411
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Zastosowanie przesunięcia PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1415
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Ignorowanie przesunięcia PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1416
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Zastosowanie przesunięcia PNG do warstwy"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1441
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3441,31 +3441,31 @@ msgstr ""
"Importowany obraz PNG określa przesunięcie %d, %d. Zastosować to "
"przesunięcie do warstwy?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1542
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1550
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Błąd podczas tworzenia struktur zapisu PNG podczas eksportowania „%s”."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1551
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1559
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Błąd podczas eksportowania pliku „%s”. Nie można utworzyć struktury "
"informacji nagłówka PNG."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1559
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1567
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”. Nie można wyeksportować obrazu."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2361 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2369 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku interfejsu użytkownika „%s”: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2362 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2370 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:960
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
@@ -3537,20 +3537,20 @@ msgstr "Nieobsługiwany współczynnik skalowania."
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "Nieobsługiwana wartość maksymalna."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1605
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1614
msgid "PNM"
msgstr "PNM"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1608
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1617
msgid "Data formatting"
msgstr "Formatowanie danych"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1612
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621
msgid "Raw"
msgstr "Surowy"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1613
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
@@ -3567,117 +3567,117 @@ msgstr "Osadzony obraz PostScript"
msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
msgstr "Nie można zinterpretować pliku PostScript „%s”"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219
#, c-format
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Eksport PostScript nie obsługuje obrazów z kanałami alfa"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Import z pliku PostScript"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3432
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438
msgid "Rendering"
msgstr "Renderowanie"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3451 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozdzielczość:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3493
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Strony do wczytania (np.: 1-4 lub 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517
msgid "Open as"
msgstr "Otwórz jako"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Prostokąt ograniczający"
#. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534
msgid "Coloring"
msgstr "Kolory obrazu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3532
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538
msgid "B/W"
msgstr "Czarno-biały"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
msgid "Gray"
msgstr "Szary"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Wygładzanie tekstu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 ../plug-ins/common/file-ps.c:3562
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 ../plug-ins/common/file-ps.c:3563
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569
msgid "Weak"
msgstr "Słabe"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 ../plug-ins/common/file-ps.c:3564
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570
msgid "Strong"
msgstr "Silne"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Wygładzanie grafiki"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3636
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3653
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659
msgid "Image Size"
msgstr "Wymiary obrazu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3696
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702
msgid "_X offset:"
msgstr "_Poziome przesunięcie:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714
msgid "_Y offset:"
msgstr "Pi_onowe przesunięcie:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Zachowanie współczynnika proporcji"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@@ -3686,42 +3686,42 @@ msgstr ""
"współczynnika proporcji."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3730
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3734
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740
msgid "_Inch"
msgstr "_Cal"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3735
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Milimetr"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3746
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3761
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript 2. poziomu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Osadzony PostScript"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791
msgid "P_review"
msgstr "_Podgląd"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3809
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815
msgid "Preview _size:"
msgstr "_Rozmiar podglądu:"
@@ -4131,9 +4131,9 @@ msgstr "Nie można wykonywać tego działania na nieznanych typach obrazów"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1429 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1532
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1906
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2327
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Podczas odczytu napotkano koniec pliku"
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr ""
"Nie podano typu danych obrazu"
#. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1004
msgid ""
"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
"Proszę skonwertować obraz na indeksowany czarno-biały (1-bitowy) i spróbować "
"ponownie."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1016
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
@@ -4331,51 +4331,51 @@ msgstr ""
"Nie można zapisać maski kursora dla obrazu\n"
"bez kanału alfa."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1244
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1250
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1247
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253
msgid "XBM Options"
msgstr "Opcje XBM"
#. X10 format
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "Bitmapa w formacie _X10"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1277
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "Przedrostek _identyfikatora:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1291
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1297
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
#. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1299
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1305
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "_Zapisywanie wartości gorącego punktu"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1325 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1102
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "_Poziomy gorący punkt:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1339
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Pi_onowy gorący punkt:"
#. mask file
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1347
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1353
msgid "Mask File"
msgstr "Plik maski"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1357
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1363
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "Zapisywanie _dodatkowego pliku maski"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1370
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1376
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "Rozszerzenie pliku _maski:"
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Komentarz jest ograniczony do %d znaków."
#. Begin displaying export progress
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:507
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:509
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Zapisywanie „%s”"
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do zapisania: "
msgid "Error exporting '%s': "
msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”: "
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160
#, c-format
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "Plik XWD %s jest uszkodzony."
@@ -5096,27 +5096,27 @@ msgstr "Ćwiczenie kozy"
msgid "Goat-exercise"
msgstr "Ćwiczenie kozy"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:78
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr "Ponownie koloruje obraz za pomocą kolorów z aktywnego gradientu"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:91
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:90
msgid "_Gradient Map"
msgstr "Odwzorowanie g_radientu"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:100
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:99
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
msgstr "Ponownie koloruje obraz za pomocą kolorów z aktywnej palety"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:113
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:112
msgid "_Palette Map"
msgstr "Odwzorowanie p_alety"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:161
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:160
msgid "Gradient Map"
msgstr "Odwzorowanie gradientu"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:166
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165
msgid "Palette Map"
msgstr "Odwzorowanie palety"
@@ -5686,34 +5686,34 @@ msgstr "_Przeglądarka procedur"
msgid "Procedure Browser"
msgstr "Przeglądarka procedur"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:388
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:387
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr "Tworzy wariację barwy abstrakcyjnych deseni"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:396
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:395
msgid "_Qbist..."
msgstr "_Kubista…"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:509
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:508
msgid "Qbist"
msgstr "Kubista"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:717
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:716
msgid "Load QBE File"
msgstr "Wczytanie pliku QBE"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:759
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:758
msgid "Save as QBE File"
msgstr "Zapis jako plik QBE"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:813
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:812
msgid "G-Qbist"
msgstr "G-Kubista"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:878
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:877
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1036
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr "Projektowanie sfery"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1028
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027
msgid "_New"
msgstr "_Nowe"
@@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr "_Powiel"
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1032
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "Okno wyboru koloru"
#. Scale
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:541
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
@@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Małe kafelki"
#. Area for buttons etc
#. Flip
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:597
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
msgid "Flip"
msgstr "Odbicie"
@@ -6517,7 +6517,7 @@ msgstr "Rozmiar kroku:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:432
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1197
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
msgid "Iterations:"
msgstr "Iteracje:"
@@ -6595,7 +6595,7 @@ msgid "Vector mag:"
msgstr "Ważność wektora:"
#. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:555
+#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
msgid "Angle:"
msgstr "Kąt:"
@@ -6869,8 +6869,9 @@ msgstr ""
"zapisuje informacji o przestrzeni kolorów do pliku."
#. Advanced Options
+#. Advanced expander
#. Advanced options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:964
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
msgid "_Advanced Options"
@@ -7072,154 +7073,161 @@ msgstr "Ikona systemu Microsoft Windows"
msgid "JPEG preview"
msgstr "Podgląd JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:204 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:211
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:213
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr "Rozmiar pliku: %s"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:605
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:610
msgid "Calculating file size..."
msgstr "Obliczanie rozmiaru pliku…"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:689 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:694 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:837
msgid "File size: unknown"
msgstr "Rozmiar pliku: nieznany"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:757
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:775
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:785
msgid "_Quality:"
msgstr "_Jakość:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:779
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "Parametr jakości JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:799
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:801
+msgid "_Use quality settings from original image"
+msgstr "_Ustawienia jakości pierwotnego obrazu"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807
+msgid ""
+"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
+"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
+"quality and file size."
+msgstr ""
+"Jeśli pierwotny obraz został wczytany z pliku JPEG za pomocą "
+"niestandardowych ustawień jakości (tablice kwantyzacji), to włączenie tej "
+"opcji umożliwia uzyskanie prawie takiej samej jakości i rozmiaru pliku."
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Włączenie podglądu określi rozmiar pliku."
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:802
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:850
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "_Podgląd w oknie obrazu"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:844
+#. Save EXIF data
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383
+msgid "Save _Exif data"
+msgstr "Zapisanie danych _Exif"
+
+#. XMP metadata
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:882
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393
+msgid "Save _XMP data"
+msgstr "Zapisanie danych _XMP"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:896
+msgid "Save _IPTC data"
+msgstr "Zapisanie danych _IPTC"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910
+msgid "Save _thumbnail"
+msgstr "Zapisanie _miniatury"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:924
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
+msgid "Save color profile"
+msgstr "Zapisanie profilu kolorów"
+
+#. Comment
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:937
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:995
msgid "S_moothing:"
msgstr "Wygła_dzanie:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1008
msgid "Interval (MCU rows):"
msgstr "Odstęp (rzędy MCU):"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1026
msgid "Use _restart markers"
msgstr "_Markery przywracania"
#. Optimize
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:894
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045
msgid "_Optimize"
msgstr "_Optymalizacja"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:917
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068
msgid "Use arithmetic _coding"
msgstr "Użycie _kodowania arytmetycznego"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:919
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1070
msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
msgstr ""
"Starsze oprogramowanie może mieć problemy podczas otwierania obrazów "
"zakodowanych arytmetycznie"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093
msgid "_Progressive"
msgstr "_Przyrostowy"
-#. Save EXIF data
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383
-msgid "Save _Exif data"
-msgstr "Zapisanie danych _Exif"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:980
-msgid "Save _thumbnail"
-msgstr "Zapisanie _miniatury"
-
-#. XMP metadata
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393
-msgid "Save _XMP data"
-msgstr "Zapisanie danych _XMP"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1016
-msgid "Save _IPTC data"
-msgstr "Zapisanie danych _IPTC"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1035
-msgid "_Use quality settings from original image"
-msgstr "_Ustawienia jakości pierwotnego obrazu"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042
-msgid ""
-"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
-"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
-"quality and file size."
-msgstr ""
-"Jeśli pierwotny obraz został wczytany z pliku JPEG za pomocą "
-"niestandardowych ustawień jakości (tablice kwantyzacji), to włączenie tej "
-"opcji umożliwia uzyskanie prawie takiej samej jakości i rozmiaru pliku."
-
#. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111
msgid "Su_bsampling:"
msgstr "Podpró_bkowanie:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
msgid "4:4:4 (best quality)"
msgstr "4∶4∶4 (najlepsza jakość)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
msgstr "4∶2∶2 poziomo (zmniejszenie nasycenia o połowę)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1122
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
msgstr "4∶2∶2 pionowo (zmniejszenie nasycenia o połowę)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
msgstr "4∶2∶0 (zmniejszenie nasycenia o jedną czwartą)"
#. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1113
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1156
msgid "_DCT method:"
msgstr "Metoda _DCT:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1162
msgid "Fast Integer"
msgstr "Szybka stałoprzecinkowa"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1163
msgid "Integer"
msgstr "Stałoprzecinkowa"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1121
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1164
msgid "Floating-Point"
msgstr "Zmiennoprzecinkowa"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1188
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
msgid "_Load Defaults"
msgstr "_Wczytaj domyślne"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1183
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1197
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "_Zapisz jako domyślne"
@@ -7231,109 +7239,109 @@ msgstr "Obraz JPEG"
msgid "Export Preview"
msgstr "Eksport podglądu"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:223
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:222
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku PSD: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:278
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
#, c-format
msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr "Nieprawidłowy plik dokumentu programu Photoshop"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:285
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "Nieobsługiwana wersja formatu pliku: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:292
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:291
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "Za dużo kanałów w pliku: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:319
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary obrazu: %d×%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:331
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Nieobsługiwany tryb kolorów: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:357
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:356
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Nieobsługiwana głębia kolorów: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:391 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:401
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:612 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:390 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:400
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:611 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Plik jest uszkodzony."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:540
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:539
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "Za dużo kanałów w warstwie: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:548
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:547
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa wysokość warstwy: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:556
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:555
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość warstwy: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:565
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:564
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary warstwy: %d×%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:751
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:750
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa wysokość maski warstwy: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:759
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:758
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość maski warstwy: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:768
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:767
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary maski warstwy: %d×%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1330 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1827
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1329 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Nieobsługiwany tryb kompresji: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1955
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1954
msgid "Extra"
msgstr "Dodatkowe"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2134
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2133
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary kanału"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2203
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2202
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Dekompresja danych się nie powiodła"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:464
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr ""
"Błąd: nie można konwertować podstawowego typu obrazu programu GIMP na tryb "
"PSD"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1564
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1563
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
@@ -7342,7 +7350,7 @@ msgstr ""
"Nie można wyeksportować „%s”. Format pliku PSD nie obsługuje obrazów "
"większych niż 30000 pikseli wzdłuż lub wszerz."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1585
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1584
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -7536,35 +7544,35 @@ msgstr ""
"Agresywny RLE\n"
"(nieobsługiwane przez SGI)"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
msgid "TIFF image"
msgstr "Obraz TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:230
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:231
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "Plik TIFF „%s” nie zawiera żadnych katalogów"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:144
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:143
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Import z pliku TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:719
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:718
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-z-%d-stron"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:958
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Kanały TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:605
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606
#, c-format
msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
msgstr "TIFF nie eksportuje indeksowanych obrazów z kanałem alfa."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:618
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:619
msgid ""
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
"Group 3\"."
@@ -7572,11 +7580,11 @@ msgstr ""
"Tylko monochromatyczne obrazy mogą być kompresowane za pomocą „CCITT Group "
"4” lub „CCITT Group 3”."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:632
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:633
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr "Indeksowane obrazy nie mogą być kompresowane za pomocą „JPEG”."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:731
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:732
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -7585,44 +7593,44 @@ msgstr ""
"zapisane w 7-bitowym kodowaniu ASCII.\n"
"Komentarz nie został zapisany."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:823
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:824
#, c-format
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr "Zapisanie scanline w rzędzie %d się nie powiodło"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:948
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:949
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:974
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:975
msgid "Compression"
msgstr "Kompresja"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:978
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979
msgid "_None"
msgstr "_Brak"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Kompresowanie bitów"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _3"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _4"
@@ -7702,22 +7710,22 @@ msgstr "Użycie opóźnienia podanego powyżej dla wszystkich klatek"
msgid "Invalid WebP file '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy plik WebP „%s”."
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:184
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:188
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
msgstr "Dekodowanie animowanego pliku WebP „%s” się nie powiodło"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:192
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:196
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
msgstr "Dekodowanie informacji animowanego pliku WebP z „%s” się nie powiodło"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:211
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:215
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
msgstr "Dekodowanie klatki animowanego pliku WebP z „%s” się nie powiodło"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:220
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr "%d. klatka (%d ms)"
@@ -7771,7 +7779,7 @@ msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:515
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:517
#, c-format
msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do zapisania: %s"
@@ -8058,7 +8066,7 @@ msgid "Undo last zoom change"
msgstr "Cofa ostatnią zmianę powiększenia"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1040
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039
msgid "_Redo"
msgstr "Po_nów"
@@ -9487,26 +9495,25 @@ msgid "S_ave Defaults"
msgstr "Z_apisanie domyślnych"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
msgid "Save Exif data"
msgstr "Zapisanie danych Exif"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
msgid "Save XMP data"
msgstr "Zapisanie danych XMP"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
msgid "Save IPTC data"
msgstr "Zapisanie danych IPTC"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "Save thumbnail"
msgstr "Zapisanie miniatury"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Poziom ko_mpresji:"
@@ -9567,22 +9574,6 @@ msgstr "Zapisywanie wartości kolorów dla przezroczystych punktów"
msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>Komentarz</b>"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
-msgid "save Exif data"
-msgstr "Zapisanie danych Exif"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
-msgid "save XMP data"
-msgstr "Zapisanie danych XMP"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
-msgid "save IPTC data"
-msgstr "Zapisanie danych IPTC"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
-msgid "save thumbnail"
-msgstr "Zapisanie miniatury"
-
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
msgid "Document Title"
msgstr "Tytuł dokumentu"
@@ -10418,16 +10409,16 @@ msgstr ""
"Błąd przetwarzania w „%s”:\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr "Tworzy fraktal IFS (Iterated Function System)"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "Fraktal _IFS…"
#. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:513
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:539
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:710
@@ -10437,7 +10428,7 @@ msgid "X:"
msgstr "Poziomo:"
#. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:527
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:553
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:670
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723
@@ -10448,149 +10439,149 @@ msgid "Y:"
msgstr "Pionowo:"
#. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:569
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Asymetria:"
#. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:583
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
msgid "Shear:"
msgstr "Ścięcie:"
#. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:628
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627
msgid "Simple"
msgstr "Proste"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:637
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:636
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "Fraktal IFS: obiekt"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:643
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
msgid "Scale hue by:"
msgstr "Skalowanie barwy:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:658
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657
msgid "Scale value by:"
msgstr "Skalowanie wartości:"
#. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:675
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674
msgid "Full"
msgstr "Pełne"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:683
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "Fraktal IFS: czerwony"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:691
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "Fraktal IFS: zielony"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:699
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "Fraktal IFS: niebieski"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:707
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "Fraktal IFS: czarny"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:757
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756
msgid "IFS Fractal"
msgstr "Fraktal IFS"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:855
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:854
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Przekształcenie przestrzenne"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:861
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:860
msgid "Color Transformation"
msgstr "Przekształcenie koloru"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:871
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870
msgid "Relative probability:"
msgstr "Względne prawdopodobieństwo:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1044
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz _wszystko"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1048
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047
msgid "Re_center"
msgstr "_Wyśrodkuj"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1048
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047
msgid "Recompute Center"
msgstr "Przeliczenie środka"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1052
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051
msgid "Render Options"
msgstr "Opcje renderowania"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1057
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1061
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
msgid "Rotate"
msgstr "Obróć"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1061
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "Obrać/skaluj"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
msgid "Stretch"
msgstr "Rozciągnij"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1162
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1161
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "Opcje renderowania fraktala IFS"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1184
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1183
msgid "Max. memory:"
msgstr "Maksymalne wykorzystanie pamięci:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210
msgid "Subdivide:"
msgstr "Podpodziały:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1224
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
msgid "Spot radius:"
msgstr "Promień plamki:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1296
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1295
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "Renderowanie IFS (%d/%d)"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1448
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1447
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Przekształcenie %s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2396
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395
msgid "Save failed"
msgstr "Zapisanie się nie powiodło"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2479
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2492
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491
msgid "Open failed"
msgstr "Otwarcie się nie powiodło"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2487
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Plik „%s” nie jest plikiem fraktala IFS."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2527
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2526
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Zapis jako plik fraktala IFS"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2564
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Otwarcie pliku fraktala IFS"
@@ -12187,67 +12178,67 @@ msgstr "(więcej znaków: %lu)"
msgid "(%llu more byte(s))"
msgstr "(więcej bajtów: %llu)"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:203
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:202
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr "Zawija jeden róg obrazu"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:208
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:207
msgid "_Pagecurl..."
msgstr "_Zawinięcie strony…"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:435
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:434
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Efekt zawinięcia strony"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:457
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:456
msgid "Curl Location"
msgstr "Położenie zawinięcia"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:475
msgid "Lower right"
msgstr "Dolny prawy"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476
msgid "Lower left"
msgstr "Dolny lewy"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
msgid "Upper left"
msgstr "Górny lewy"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
msgid "Upper right"
msgstr "Górny prawy"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:519
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Ułożenie zawinięcia"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
msgid "_Shade under curl"
msgstr "_Cień pod zawinięciem"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr "Bieżący gradient (odwrócony)"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
msgid "Current gradient"
msgstr "Bieżący gradient"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "Kolor pierwszoplanowy/tła"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:606
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Krycie:"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:719
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:718
msgid "Curl Layer"
msgstr "Warstwa zawinięcia"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:983
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:982
msgid "Page Curl"
msgstr "Zawinięcie strony"
@@ -12335,7 +12326,7 @@ msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Zrzut ekranu…"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:493
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:425
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
@@ -12434,19 +12425,19 @@ msgstr "Konwersja obrazu do sR_GB"
msgid "No data captured"
msgstr "Nie pobrano danych"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:96
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:95
msgid "Error selecting the window"
msgstr "Błąd podczas wybierania okna"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:413
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:412
msgid "Importing screenshot"
msgstr "Importowanie zrzutu ekranu"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:466
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:465
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Kursor myszy"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:629
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:628
msgid "Specified window not found"
msgstr "Nie odnaleziono podanego okna"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bd265d037e..e1b598bdf1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-02 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-02 12:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 12:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-09 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2002
-#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:214
+#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgstr "_Otwórz"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:513 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674
@@ -10467,8 +10467,8 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania „%%s”: wiersz jest dłuższy niż %s znaków."
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
-#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:344
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227
+#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:345
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: %s"
@@ -12031,7 +12031,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:775
+#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:773
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Przekształcenie"
@@ -12342,7 +12342,7 @@ msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr ""
"Interpreter poleceń wsadowych „%s” jest niedostępny. Wyłączono tryb wsadowy."
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:330
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338
#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:450
#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
#, c-format
@@ -12412,13 +12412,13 @@ msgstr "Kolor pierwszoplanowy na przezroczystość"
msgid "Please wait: %s\n"
msgstr "Proszę czekać: %s\n"
-#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:294
-#: ../app/core/gimpdata.c:590 ../app/core/gimpdata.c:598
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
+#: ../app/core/gimpdata.c:590 ../app/core/gimpdata.c:603
#, c-format
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: "
-#: ../app/core/gimp-internal-data.c:300 ../app/core/gimpdata.c:604
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:609
#, c-format
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”"
@@ -12443,6 +12443,11 @@ msgstr "Wykonanie procesu potomnego „%s” się nie powiodło (%s)"
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tags-locale:pl"
+#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:357
+#, c-format
+msgid "Error closing '%s': %s"
+msgstr "Błąd podczas zamykania „%s”: %s"
+
#: ../app/core/gimp-user-install.c:216
#, c-format
msgid ""
@@ -12783,7 +12788,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Obrót kanału"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1095
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Przekształcenie kanału"
@@ -13028,7 +13033,7 @@ msgstr "Błąd podczas wczytywania „%s”: "
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Błąd podczas wczytywania „%s”"
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/xcf/xcf.c:439
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/xcf/xcf.c:452
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Nie można otworzyć „%s” do odczytania: "
@@ -13054,7 +13059,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Wypełnienie kubełkiem"
-#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:177
+#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:180
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyszczenie"
@@ -13107,22 +13112,22 @@ msgstr "Przesunięcie obszaru rysowania"
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Niewystarczająca liczba punktów do narysowania"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:863
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:861
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Odbicie"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:948
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:946
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Obracanie"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093 ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1091 ../app/core/gimplayer.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Przekształcenie warstwy"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1106
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1104
msgid "Transformation"
msgstr "Przekształcenie"
@@ -13207,7 +13212,7 @@ msgstr "W %d. wierszu pliku z gradientem: "
msgid "No linear gradients found."
msgstr "Nie odnaleziono gradientów liniowych."
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:213
#, c-format
msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
msgstr "Zapisanie pliku POV „%s” się nie powiodło: %s"
@@ -13491,20 +13496,20 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Dodanie koloru do palety kolorów"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:791
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:790
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Nie można konwertować obrazu: paleta jest pusta."
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:802
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Konwersja obrazu do trybu indeksowanego"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:895
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:894
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Konwertowanie do kolorów indeksowanych (2. poziom)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:944
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:943
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Konwertowanie do kolorów indeksowanych (3. poziom)"
@@ -13995,17 +14000,17 @@ msgstr "Deserializacja pędzla programu MyPaint się nie powiodła."
#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
#. occurrences for this item.
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:213
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:212
#, c-format
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s (wystąpienia: %u)"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:425
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "%d. indeks"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:548
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:547
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Nieznany typ pliku palety: %s"
@@ -14387,11 +14392,16 @@ msgstr "Maksymalna liczba pionowych krzywych"
msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
msgstr "Maksymalna liczba krzywych na osi Y"
-#: ../app/core/gimptagcache.c:436
+#: ../app/core/gimptagcache.c:437
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s\n"
msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: %s\n"
+#: ../app/core/gimptagcache.c:447
+#, c-format
+msgid "Error closing '%s': %s\n"
+msgstr "Błąd podczas zamykania „%s”: %s\n"
+
#: ../app/core/gimptemplate.c:134
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
@@ -17702,7 +17712,7 @@ msgstr "Kliknięcie doda pionowe prowadnice"
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie doda nowy punkt"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:912
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści ten punkt"
@@ -18888,11 +18898,11 @@ msgstr "Zapisanie pliku poziomów się nie powiodło: "
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "Modyfikacja jasności i kontrastu"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:70
+#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr "Oblicza zestaw współczynnika bufora dla narzędzia klatki programu GIMP"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
@@ -18900,11 +18910,11 @@ msgstr ""
"Konwertuje zestaw współczynnika bufora na współczynnik bufora dla narzędzia "
"klatki programu GIMP"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Wypełnij zwykłym kolorem"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:132
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Wypełnienie pierwotnego położenia klatki prostym kolorem"
@@ -19043,11 +19053,11 @@ msgstr "Tylko ruch"
msgid "Flow"
msgstr "Strumień"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:379
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:378
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:386
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Brak dostępnych dynamik rysowania dla tego narzędzia."
@@ -19096,15 +19106,15 @@ msgstr "Gumka"
msgid "Anti erase"
msgstr "Cofanie wycierania"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Łatka"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:158
+#: ../app/paint/gimpheal.c:157
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Łatanie nie jest możliwe na warstwach indeksowanych."
-#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65
+#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:65
msgid "Ink"
msgstr "Stalówka"
@@ -19550,12 +19560,12 @@ msgstr ""
"Nie można konwertować warstwy na zwykłą, ponieważ nie jest ona oderwanym "
"zaznaczeniem."
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142
#, c-format
msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
msgstr "Zapisanie pliku PDB „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
@@ -21697,7 +21707,7 @@ msgstr "Eksportowanie ustawień „%s”"
msgid "Pre_sets:"
msgstr "_Ustawienia:"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:240
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Zapisano ustawienia do „%s”"
@@ -22201,54 +22211,54 @@ msgstr ""
"Wyświetlanie przyszłego segmentu zaznaczenia podczas przeciągania węzła "
"kontrolnego"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
msgid "Scissors"
msgstr "Nożyce"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""
"Inteligentne nożyce: zaznacza obszary za pomocą dopasowania do krawędzi"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:295
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Inteligentne _nożyce"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:906
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Kliknięcie usunie ten punkt"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: wyłącza automatyczne przyciąganie"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:915
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
#, c-format
msgid "%s: remove this point"
msgstr "%s: usuwa ten punkt"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Kliknięcie zamknie krzywą"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Kliknięcie doda punkt w tym segmencie"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:954
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Kliknięcie lub naciśnięcie klawisza Enter konwertuje do zaznaczenia"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Naciśnięcie klawisza Enter konwertuje do zaznaczenia"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Kliknięcie lub kliknięcie i przeciągnięcie doda punkt"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1139 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1151
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Modyfikacja krzywej nożyc"
@@ -23781,7 +23791,7 @@ msgstr "Obrót ścieżki"
msgid "Transform Path"
msgstr "Przekształcenie ścieżki"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89
#, c-format
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
msgstr "Zapisanie pliku SVG „%s” się nie powiodło: %s"
@@ -24902,7 +24912,7 @@ msgstr "%s/s"
msgid "N/A"
msgstr "Niedostępne"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4451
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4458
msgid "Resolving symbol information..."
msgstr "Rozwiązywanie informacji o symbolach…"
@@ -25808,7 +25818,7 @@ msgstr "Plik wejściowy „%s” jest ucięty: %s"
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Nieprawidłowe dane UTF-8 w pliku „%s”."
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1778
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1780
#, c-format
msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
msgstr "Zapisanie pliku tekstowego „%s” się nie powiodło: %s"
@@ -26181,7 +26191,7 @@ msgstr "Nieokreślone"
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Obraz XCF programu GIMP"
-#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:360
+#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361
msgid "Memory Stream"
msgstr "Strumień pamięci"
@@ -26195,22 +26205,22 @@ msgstr "Otwieranie „%s”"
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Błąd XCF: nieobsługiwana wersja pliku XCF %d"
-#: ../app/xcf/xcf.c:383
+#: ../app/xcf/xcf.c:384
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Zapisywanie „%s”"
-#: ../app/xcf/xcf.c:390
+#: ../app/xcf/xcf.c:392
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Zamykanie „%s”"
-#: ../app/xcf/xcf.c:397
+#: ../app/xcf/xcf.c:410
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: "
-#: ../app/xcf/xcf.c:491
+#: ../app/xcf/xcf.c:504
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Błąd podczas tworzenia „%s”: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]