[gnome-logs/gnome-3-30] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs/gnome-3-30] Update French translation
- Date: Wed, 5 Dec 2018 09:47:18 +0000 (UTC)
commit 7b45d40d12a5d71c1b9115e5e1f923806107f825
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date: Wed Dec 5 09:47:09 2018 +0000
Update French translation
po/fr.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1be2a93..65473a9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,21 +7,22 @@
# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2015.
# José Fournier <jaaf64 zoraldia com>, 2017.
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste holcroft fr>, 2017.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-03 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 11:03+0100\n"
-"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
-"Language-Team: French <traduc traduc org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-12 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-21 12:31+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
msgid "Important"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
msgstr ""
"Choisir les options de filtrage « champ de journal » et « intervalle de "
-"temps » "
+"temps »"
#: data/gl-searchpopover.ui:26
msgid "Select a Journal Field to filter the Logs according to it"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
msgstr "Choisir un intervalle de temps des entrées de journal à afficher"
#: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091
-#: src/gl-searchpopover.c:1303
+#: src/gl-searchpopover.c:1309
msgid "Current Boot"
msgstr "Démarrage courant"
@@ -366,11 +367,11 @@ msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
msgstr ""
-"Avec Journaux vous pouvez rechercher dans les journaux en saisissant un "
+"Avec Journaux, vous pouvez rechercher dans les journaux en saisissant un "
"terme et visualiser des informations détaillées à propos de chaque événement "
"en cliquant dessus."
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:137
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
@@ -427,13 +428,13 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Afficher les informations sur la version et quitter."
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:128
+#: src/gl-eventtoolbar.c:130
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:478
+#: src/gl-eventviewlist.c:488
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat."
@@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Jusqu’au %s"
#. * and end date button label in the custom range submenu,
#. * showing the day of month in decimal number, full month
#. * name as string, the year as a decimal number including the century.
-#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104
+#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "p.m."
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 12-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226
+#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 24-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233
+#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236
msgid "%T"
msgstr "%T"
@@ -615,19 +616,19 @@ msgstr "_Enregistrer"
msgid "log messages"
msgstr "messages de journal"
-#: src/gl-window.c:175
+#: src/gl-window.c:181
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Impossible d’exporter les messages de journalisation dans un fichier"
-#: src/gl-window.c:439 src/gl-window.c:470
+#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Impossible de lire les journaux systèmes"
-#: src/gl-window.c:453
+#: src/gl-window.c:488
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Impossible de lire les journaux utilisateurs"
-#: src/gl-window.c:485
+#: src/gl-window.c:520
msgid "No logs available"
msgstr "Aucun journal disponible"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]