[five-or-more] Updated Spanish translation



commit ee39448c454efc396c064a9c93fa1048754fb202
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Tue Dec 4 16:15:02 2018 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 167 insertions(+), 168 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5bba18e..f50fd2e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-27 17:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-25 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-17 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -20,19 +20,86 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:7 data/five-or-more.desktop.in:3
-#: data/five-or-more.ui:18 src/five-or-more.c:70 src/five-or-more-app.c:573
+#: data/five-or-more-preferences.ui:13 data/five-or-more.ui:36
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:36
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspecto"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:60
+msgid "_Theme:"
+msgstr "_Tema:"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:76
+#| msgctxt "themes"
+#| msgid "balls"
+msgid "balls"
+msgstr "bolas"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:77
+#| msgctxt "themes"
+#| msgid "shapes"
+msgid "shapes"
+msgstr "formas"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:78
+msgid "tango"
+msgstr "tango"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:87
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "_Color de fondo:"
+
+#: data/five-or-more.ui:7
+#| msgid "_New Game"
+msgid "New Game"
+msgstr "Juego nuevo"
+
+#: data/five-or-more.ui:13
+msgid "Scores"
+msgstr "Puntuación"
+
+#: data/five-or-more.ui:19
+msgid "_Small"
+msgstr "_Pequeño"
+
+#: data/five-or-more.ui:24
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Mediano"
+
+#: data/five-or-more.ui:29
+msgid "_Large"
+msgstr "_Grande"
+
+#: data/five-or-more.ui:40
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: data/five-or-more.ui:45
+#| msgid "Five or More"
+msgid "About Five or More"
+msgstr "Acerca de Cinco o más"
+
+#: data/five-or-more.ui:65 data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:3 src/main.vala:74 src/main.vala:168
 msgid "Five or More"
 msgstr "Cinco o más"
 
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:8 data/five-or-more.desktop.in:4
+#: data/five-or-more.ui:77
+msgid "Next:"
+msgstr "Siguiente:"
+
+#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:4
 msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
 msgstr "Elimine bolas de colores del tablero formando líneas"
 
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
 "or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
@@ -44,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "y ganar puntos. Gane tantos puntos como pueda alineando tantos objetos como "
 "sea posible antes de eliminarlos."
 
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:16
 msgid ""
 "More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
 "the board is completely full!"
@@ -52,91 +119,20 @@ msgstr ""
 "Después de cada turno aparecen más objetos. Juegue todo el tiempo que pueda, "
 "hasta que se llene el tablero."
 
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:40
+#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:40
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "El proyecto GNOME"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/five-or-more.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:6
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "juego;estrategia;lógica;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/five-or-more.desktop.in:9
-msgid "five-or-more"
-msgstr "five-or-more"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:12 data/menu.ui:11 src/game-area.c:858
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:35
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aspecto"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:59
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Imagen:"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:74
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "_Color de fondo:"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:116
-msgid "Board Size"
-msgstr "Tamaño del tablero"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:135
-msgid "_Small"
-msgstr "_Pequeño"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:154
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Mediano"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:173
-msgid "_Large"
-msgstr "_Grande"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:203
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:216
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "_Usar movimientos rápidos"
-
-#: data/five-or-more.ui:30
-msgid "Next:"
-msgstr "Siguiente:"
-
-#: data/five-or-more.ui:56
-msgid "Score:"
-msgstr "Puntuación:"
-
-#: data/five-or-more.ui:76
-msgid "_New Game"
-msgstr "Juego _nuevo"
-
-#: data/five-or-more.ui:80
-msgid "Start a new puzzle"
-msgstr "Iniciar un puzle nuevo"
-
-#: data/menu.ui:7
-msgid "Scores"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: data/menu.ui:17
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: data/menu.ui:22
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: data/menu.ui:26
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
+#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:9
+#| msgid "five-or-more"
+msgid "org.gnome.five-or-more"
+msgstr "org.gnome.five-or-more"
 
 #: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:5
 msgid "Playing field size"
@@ -209,71 +205,26 @@ msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
 
-#.
-#. * Translatable strings file.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: data/translatable_themes.h:6
-msgctxt "themes"
-msgid "balls"
-msgstr "bolas"
-
-#: data/translatable_themes.h:7
-msgctxt "themes"
-msgid "dots"
-msgstr "puntos"
-
-#: data/translatable_themes.h:8
-msgctxt "themes"
-msgid "gumball"
-msgstr "chicle"
-
-#: data/translatable_themes.h:9
-msgctxt "themes"
-msgid "shapes"
-msgstr "formas"
-
-#: src/five-or-more-app.c:57
+#: src/game.vala:94
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeño"
 
-#: src/five-or-more-app.c:58
+#: src/game.vala:95
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Mediano"
 
-#: src/five-or-more-app.c:59
+#: src/game.vala:96
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/five-or-more-app.c:233
-msgid "Game Over!"
-msgstr "Juego terminado"
-
-#: src/five-or-more-app.c:250
-msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr "Para puntuar alinee cinco bolas del mismo color en una fila."
-
-#: src/five-or-more-app.c:405
-msgid "Are you sure you want to restart the game?"
-msgstr "¿Seguro que quiere reiniciar la partida?"
-
-#: src/five-or-more-app.c:408
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/five-or-more-app.c:409
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Reiniciar"
-
-#: src/five-or-more-app.c:575
+#: src/main.vala:171
 msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
 msgstr "Adaptación a GNOME del popular juego de líneas de colores"
 
-#: src/five-or-more-app.c:581
+#: src/main.vala:177
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2016\n"
@@ -282,45 +233,93 @@ msgstr ""
 "Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
 "Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
 
-#: src/five-or-more-app.c:693
-#| msgid "Board Size"
-msgid "Board Size: "
-msgstr "Tamaño del tablero: "
+#: src/window.vala:50
+msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
+msgstr "Para puntuar alinee cinco bolas del mismo color en una fila."
 
-#. Can't move there!
-#: src/game-area.c:635
+#: src/window.vala:51
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "No puede mover ahí"
 
-#: src/game-area.c:818
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
-msgstr ""
-"No se puede encontrar el archivo:\n"
-"«%s»\n"
-"\n"
-"En su lugar se cargará el tema predeterminado."
+#: src/window.vala:52
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Juego terminado"
 
-#: src/game-area.c:825
+#: src/window.vala:53
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
-msgstr ""
-"No se pudo encontrar el archivo:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Compruebe que «Cinco o más» esté instalado correctamente."
-
-#: src/game-area.c:852
-msgid "Could not load theme"
-msgstr "No se pudo cargar el tema"
+#| msgid "Score:"
+msgid "Score: %d"
+msgstr "Puntuación: %d"
+
+#: src/window.vala:87
+msgid "Board Size: "
+msgstr "Tamaño del tablero: "
+
+#: src/window.vala:159
+msgid "Are you sure you want to restart the game?"
+msgstr "¿Seguro que quiere reiniciar la partida?"
+
+#: src/window.vala:161
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/window.vala:162
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "_Imagen:"
+
+#~ msgid "Board Size"
+#~ msgstr "Tamaño del tablero"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid "_Use fast moves"
+#~ msgstr "_Usar movimientos rápidos"
+
+#~ msgid "Start a new puzzle"
+#~ msgstr "Iniciar un puzle nuevo"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Acerca de"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Salir"
+
+#~ msgctxt "themes"
+#~ msgid "dots"
+#~ msgstr "puntos"
+
+#~ msgctxt "themes"
+#~ msgid "gumball"
+#~ msgstr "chicle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to locate file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "The default theme will be loaded instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede encontrar el archivo:\n"
+#~ "«%s»\n"
+#~ "\n"
+#~ "En su lugar se cargará el tema predeterminado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to locate file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Five or More is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo encontrar el archivo:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Compruebe que «Cinco o más» esté instalado correctamente."
+
+#~ msgid "Could not load theme"
+#~ msgstr "No se pudo cargar el tema"
 
 #~ msgid "0"
 #~ msgstr "0"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]