[sysprof/sysprof-3-30] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof/sysprof-3-30] Update Slovak translation
- Date: Sun, 2 Dec 2018 18:39:31 +0000 (UTC)
commit ea5041bf51fed4c13d4bb6ce7e6ebd319a9072eb
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Dec 2 18:39:14 2018 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 86 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7e64519..96ae65f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 23:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-01 09:02+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-25 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-02 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:182
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -118,6 +117,22 @@ msgstr ""
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na získanie prístupu k počítadlám výkonu "
"vášho systému."
+#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:24
+msgid "Get a list of kernel symbols and their address"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:25
+msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
+msgstr ""
+"Vyžaduje sa overenie totožnosti na získanie prístupu k informáciám o jadre "
+"systému Linux."
+
+#: lib/callgraph/sp-callgraph-profile.c:426
+msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
+msgstr ""
+"Aplikácia Sysprof nebola schopná vygenerovať graf volaní zo systémového "
+"záznamu."
+
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24
msgid "Functions"
msgstr "Funkcie"
@@ -197,7 +212,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:215
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:118
+#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:118
msgid "New Process"
msgstr "Nový proces"
@@ -212,13 +227,22 @@ msgstr ""
"Vedeli ste, že môžete použiť program <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</"
"a> na vytvorenie záznamu?"
-#: lib/sp-callgraph-profile.c:414
-msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
+#: lib/sources/sp-perf-source.c:478
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
+msgstr ""
+
+#: lib/sources/sp-perf-source.c:491
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
msgstr ""
-"Aplikácia Sysprof nebola schopná vygenerovať graf volaní zo systémového "
-"záznamu."
-#: lib/sp-perf-source.c:345
+#: lib/sources/sp-perf-source.c:555
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
+msgstr ""
+
+#: lib/sources/sp-perf-source.c:664
#, c-format
msgid ""
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
@@ -226,21 +250,30 @@ msgstr ""
"Aplikácia Sysprof vyžaduje overenie totožnosti na získanie prístupu k "
"počítadlám výkonu vášho počítača."
-#: lib/sp-perf-source.c:350
+#: lib/sources/sp-perf-source.c:669
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse získať prístup k počítadlám výkonu: %s"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 lib/sp-profiler-menu-button.c:131
+#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:275
+msgid "CPU"
+msgstr "Procesor"
+
+#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:289
+msgid "FPS"
+msgstr "Sn./s"
+
+#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116
+#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131
msgid "All Processes"
msgstr "Všetky procesy"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:137
+#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:137
#, c-format
msgid "Process %d"
msgstr "Proces č. %d"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:142
+#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:142
#, c-format
msgid "%u Process"
msgid_plural "%u Processes"
@@ -248,7 +281,7 @@ msgstr[0] "%u procesov"
msgstr[1] "%u proces"
msgstr[2] "%u procesy"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796
+#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:813
msgid "The command line arguments provided are invalid"
msgstr "Poskytnuté parametre príkazového riadku sú neplatné"
@@ -346,7 +379,7 @@ msgstr "Klávesové skratky"
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:313
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:314
msgid "Not running"
msgstr "Nie je spustený"
@@ -358,35 +391,31 @@ msgstr "Zaz_namenať"
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:174
-msgid "CPU"
-msgstr "Procesor"
-
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:222
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:212
msgid "Zoom out (Ctrl+-)"
msgstr "Zmenšenie (Ctrl+-)"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:238
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:228
msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)"
msgstr "Obnovenie úrovne priblíženia (Ctrl+0)"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:252
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:242
msgid "Zoom in (Ctrl++)"
msgstr "Zväčšenie (Ctrl++)"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:267 src/sp-window.c:1011
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:284
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:274
msgid "Save As"
msgstr "Uložiť ako"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:297
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:287
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímka obrazovky"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:310
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:300
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
@@ -394,84 +423,84 @@ msgstr "Zavrieť"
msgid "A system profiler"
msgstr "Nástroj na tvorbu systémových profilov"
-#: src/sp-application.c:178
+#: src/sp-application.c:179
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: src/sp-application.c:184
+#: src/sp-application.c:185
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Zistite viac o aplikácii Sysprof"
-#: src/sp-window.c:148
+#: src/sp-window.c:149
#, c-format
msgid "Samples: %u"
msgstr "Vzorky: %u"
-#: src/sp-window.c:181
+#: src/sp-window.c:182
msgid "[Memory Capture]"
msgstr "[Záznam pamäte]"
-#: src/sp-window.c:194
+#: src/sp-window.c:195
#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
-#: src/sp-window.c:232
+#: src/sp-window.c:233
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
msgstr "Nebol zozbieraný dostatok vzoriek na vygenerovanie grafu volaní"
-#: src/sp-window.c:305 src/sp-window.c:349
+#: src/sp-window.c:306 src/sp-window.c:350
msgid "Record"
msgstr "Zaznamenať"
-#: src/sp-window.c:325
+#: src/sp-window.c:326
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#: src/sp-window.c:330
+#: src/sp-window.c:331
msgid "Recording…"
msgstr "Zaznamenáva sa…"
-#: src/sp-window.c:341
+#: src/sp-window.c:342
msgid "Building profile…"
msgstr "Zostavuje sa profil…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:442
+#: src/sp-window.c:443
msgid "Stopping…"
msgstr "Zastavuje sa…"
-#: src/sp-window.c:594
+#: src/sp-window.c:595
msgid "Save Capture As"
msgstr "Uloženie záznamu ako"
-#: src/sp-window.c:597
+#: src/sp-window.c:598
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: src/sp-window.c:598 src/sp-window.c:1004
+#: src/sp-window.c:599 src/sp-window.c:1012
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/sp-window.c:628
+#: src/sp-window.c:629
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie vášho záznamu: %s"
-#: src/sp-window.c:973
+#: src/sp-window.c:981
#, c-format
-msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
-msgstr "Súbor „%s“ sa nepodarilo otvoriť. Podporované sú iba lokálne súbory."
+msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported."
+msgstr "Súbor „%s“ sa nepodarilo otvoriť. Podporované sú iba miestne súbory."
-#: src/sp-window.c:1000
+#: src/sp-window.c:1008
msgid "Open Capture"
msgstr "Otvorenie záznamu"
-#: src/sp-window.c:1007
+#: src/sp-window.c:1015
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Záznamy aplikácie Sysprof"
-#: src/sp-window.c:1012
+#: src/sp-window.c:1020
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
@@ -500,11 +529,10 @@ msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Vypíše verziu programu sysprof-cli a skončí"
#: tools/sysprof-cli.c:106
-msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
-msgstr "[SÚBOR_ZÁZNAMU] - Sysprof"
+msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
+msgstr "[SÚBOR_ZÁZNAMU] — Sysprof"
#: tools/sysprof-cli.c:125
-#, c-format
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Programu sysprof-cli bolo odovzdaných príliš veľa parametrov:"
@@ -512,3 +540,6 @@ msgstr "Programu sysprof-cli bolo odovzdaných príliš veľa parametrov:"
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s existuje. Použite parameter --force na prepísanie\n"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]