[gnome-calendar] Updated Slovenian translation



commit df20d7991cf899c453a96535d1b6c503cb444538
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Dec 2 18:04:03 2018 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e98dbaa3..325b8453 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 00:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-30 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-30 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-01 21:42+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:648 src/main.c:36
 msgid "Calendar"
 msgstr "Koledar"
 
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Prekliči"
 msgid "Click to select the calendar"
 msgstr "S klikom izberete koledar"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:372
 msgid "Done"
 msgstr "Končano"
 
@@ -341,30 +341,14 @@ msgid "Year view"
 msgstr "Letni pogled"
 
 #: data/ui/menus.ui:6
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Koledarji"
-
-#: data/ui/menus.ui:12
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tipkovne bližnjice"
-
-#: data/ui/menus.ui:16
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
-
-#: data/ui/menus.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Končaj"
-
-#: data/ui/menus.ui:29
 msgid "From Web…"
 msgstr "S spleta ..."
 
-#: data/ui/menus.ui:33
+#: data/ui/menus.ui:10
 msgid "New Local Calendar…"
 msgstr "Nov krajevni koledar ..."
 
-#: data/ui/menus.ui:37
+#: data/ui/menus.ui:14
 msgid "From File…"
 msgstr "Iz datoteke ..."
 
@@ -471,13 +455,13 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Naslov koledarja"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
-#: src/gcal-source-dialog.c:2291
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2286
+#: src/gcal-source-dialog.c:2292
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Dodaj koledar"
 
 #: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
-#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2315
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Nastavitve koledarja"
 
@@ -556,6 +540,14 @@ msgstr "Iskanje dogodkov"
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_Uskladi"
 
+#: data/ui/window.ui:410
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tipkovne bližnjice"
+
+#: data/ui/window.ui:419
+msgid "_About Calendar"
+msgstr "_O programu"
+
 #: data/ui/year-view.ui:133
 msgid "No events"
 msgstr "Ni dogodkov"
@@ -584,20 +576,20 @@ msgstr "Odpri koledar na preteklem datumu"
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Odpri koledar v pogledu preteklih dogodkov"
 
-#: src/gcal-application.c:601
+#: src/gcal-application.c:603
 #, c-format
 msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
 msgstr "Avtorske pravice © 2012–%d Avtorji programa Koledar"
 
-#: src/gcal-application.c:652
+#: src/gcal-application.c:654
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn gnome org>"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: src/gcal-edit-dialog.c:372
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
+#: src/gcal-edit-dialog.c:539
 #, c-format
 msgid "%d minute before"
 msgid_plural "%d minutes before"
@@ -606,7 +598,7 @@ msgstr[1] "%d minuto pred dogodkom"
 msgstr[2] "%d minuti pred dogodkom"
 msgstr[3] "%d minute pred dogodkom"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
+#: src/gcal-edit-dialog.c:547
 #, c-format
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
@@ -615,7 +607,7 @@ msgstr[1] "%d uro pred dogodkom"
 msgstr[2] "%d uri pred dogodkom"
 msgstr[3] "%d ure pred dogodkom"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
+#: src/gcal-edit-dialog.c:555
 #, c-format
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
@@ -624,7 +616,7 @@ msgstr[1] "%d dan pred dogodkom"
 msgstr[2] "%d dneva pred dogodkom"
 msgstr[3] "%d dni pred dogodkom"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
+#: src/gcal-edit-dialog.c:563
 #, c-format
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
@@ -633,7 +625,7 @@ msgstr[1] "%d teden pred dogodkom"
 msgstr[2] "%d tedna pred dogodkom"
 msgstr[3] "%d tedne pred dogodkom"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1505 src/gcal-quick-add-popover.c:682
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Neimenovan dogodek"
 
@@ -943,20 +935,20 @@ msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Neimenovan koledar"
 
 #. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1810
+#: src/gcal-source-dialog.c:1811
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Koledar <b>%s</b> je odstranjen."
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
 msgid "Off"
 msgstr "Izklopljeno"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
 msgid "On"
 msgstr "Vklopljeno"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1914
+#: src/gcal-source-dialog.c:1915
 msgid "Expired"
 msgstr "Preteklo"
 
@@ -1034,6 +1026,15 @@ msgstr "%B %d …"
 msgid "%B %d"
 msgstr "%B %d"
 
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "_Koledarji"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_O programu"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Končaj"
+
 #~ msgid "Add Eve_nt…"
 #~ msgstr "Dodaj _dogodek ..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]