[devhelp] Update Korean translation



commit 20e1f62387e41866cd11586830f6d31198503bf0
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Tue Aug 28 15:54:40 2018 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po | 477 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 241 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fded421c..588aca11 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,10 +13,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-24 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:19+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-27 11:39+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -28,13 +27,13 @@ msgstr ""
 #. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
 #. * translatable for transliteration only).
 #.
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:152 src/dh-app.c:497
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
+#: src/dh-app.c:270 src/dh-app.c:598
 msgid "Devhelp"
 msgstr "개발 도움말"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:154
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
+#: src/dh-app.c:272
 msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
 msgstr "API 문서를 보고 검색하는 개발자 도구"
 
@@ -75,420 +74,426 @@ msgstr ""
 "러 텍스트 편집기에서 (지에디트, VIM, 이맥스, 기니, …) 사용할 수 있는 플러그인"
 "도 있습니다."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
 msgid "API Documentation Browser"
 msgstr "API 문서 보기"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:7
 msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
 msgstr ""
 "documentation;문서;information;정보;manual;설명서;매뉴얼;developer;개발자;"
 "api;레퍼런스;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:12
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:12
 #: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:10
-msgid "devhelp"
-msgstr "devhelp"
+msgid "org.gnome.Devhelp"
+msgstr "org.gnome.Devhelp"
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:18
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:16
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "메인 창의 최대화 상태"
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:19
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:17
 msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "시작할 때 메인 창을 최대화할 지 여부."
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:23
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:21
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "메인 창의 너비"
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:24
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:22
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "메인 창의 너비."
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:28
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:26
 msgid "Height of main window"
 msgstr "메인 창의 높이"
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:29
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:27
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "메인 창의 높이."
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:33
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "색인 및 검색 창의 너비"
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:34
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "색인 및 검색 창의 너비."
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:42
-msgid "Books disabled"
-msgstr "사용하지 않는 책 목록"
-
 #: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:43
-msgid "List of books disabled by the user."
-msgstr "사용자가 사용하지 않도록 표시된 책 목록."
-
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:47
-msgid "Group by language"
-msgstr "언어별 모음"
-
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:48
-msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
-msgstr "UI에서 문서를 언어별로 모을지 여부"
-
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:57
 msgid "Width of the assistant window"
 msgstr "도우미 창의 너비"
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:44
 msgid "The width of the assistant window."
 msgstr "도우미 창의 너비."
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:62
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:48
 msgid "Height of assistant window"
 msgstr "도우미 창의 높이"
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:63
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:49
 msgid "The height of the assistant window."
 msgstr "도우미 창의 높이."
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:9
+msgid "Books disabled"
+msgstr "사용하지 않는 책 목록"
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:10
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "사용자가 사용하지 않도록 표시된 책 목록."
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:14
+msgid "Group books by language"
+msgstr "언어별로 문서를 모으기"
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:15
+msgid ""
+"Whether books should be grouped by programming language in the user "
+"interface."
+msgstr "UI에서 문서를 프로그래밍 언어별로 모을지 여부."
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:21
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "시스템 글꼴 사용"
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:70
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:22
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "시스템 기본 글꼴을 사용합니다."
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:26
 msgid "Font for text"
 msgstr "텍스트에 사용할 글꼴"
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:75
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:27
 msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "가변폭의 텍스트에 사용할 글꼴."
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:31
 msgid "Font for fixed width text"
 msgstr "고정폭 텍스트에 사용할 글꼴"
 
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:80
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:32
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr "고정폭 텍스트에 사용할 글꼴(코드 예제 등)."
 
-#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:6
-msgid "Devhelp support"
-msgstr "개발 도움말 기능"
-
-#: plugins/gedit-plugin/devhelp.py:42
-msgid "Show API Documentation"
-msgstr "API 문서 표시"
-
-#: src/dh-app.c:156
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"강정희\n"
-"류창우\n"
-"박성종"
-
-#: src/dh-app.c:158
-msgid "Devhelp Website"
-msgstr "개발 도움말 웹사이트"
-
-#: src/dh-app.c:401
-msgid "Opens a new Devhelp window"
-msgstr "개발자 도움말 창을 새로 엽니다"
-
-#: src/dh-app.c:406
-msgid "Search for a keyword"
-msgstr "검색어를 검색합니다"
-
-#: src/dh-app.c:407 src/dh-app.c:412
-msgid "KEYWORD"
-msgstr "<검색어>"
-
-#: src/dh-app.c:411
-msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr "도우미 창에 입력하자 마자 찾아서 표시합니다"
-
-#: src/dh-app.c:416
-msgid "Display the version and exit"
-msgstr "버전을 표시하고 끝냅니다"
-
-#: src/dh-app.c:421
-msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "실행 중인 개발 도움말을 끝냅니다"
-
-#. Please don't translate "Devhelp"
-#: src/dh-assistant.ui:8
-msgid "Devhelp — Assistant"
-msgstr "개발 도움말 — 도우미"
-
-#: src/dh-assistant-view.c:400
+#: devhelp/dh-assistant-view.c:400
 msgid "Book:"
 msgstr "문서:"
 
-#: src/dh-book.c:348
+#: devhelp/dh-book.c:313
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "언어: %s"
 
-#: src/dh-book.c:349
+#: devhelp/dh-book.c:314
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "언어: 지정하지 않음"
 
-#: src/dh-book-tree.c:655
+#: devhelp/dh-book-tree.c:755
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "모두 접기(_C)"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: src/dh-link.c:549
+#: devhelp/dh-link.c:551
 msgid "Book"
 msgstr "문서"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: src/dh-link.c:553
+#: devhelp/dh-link.c:555
 msgid "Page"
 msgstr "페이지"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: src/dh-link.c:558
+#: devhelp/dh-link.c:560
 msgid "Keyword"
 msgstr "키워드"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:564
+#: devhelp/dh-link.c:566
 msgid "Function"
 msgstr "함수"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:570
+#: devhelp/dh-link.c:572
 msgid "Struct"
 msgstr "구조체"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:576
+#: devhelp/dh-link.c:578
 msgid "Macro"
 msgstr "매크로"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:582
+#: devhelp/dh-link.c:584
 msgid "Enum"
 msgstr "열거형"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:588
+#: devhelp/dh-link.c:590
 msgid "Type"
 msgstr "타입"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:594
+#: devhelp/dh-link.c:596
 msgid "Property"
 msgstr "속성"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: src/dh-link.c:600
+#: devhelp/dh-link.c:602
 msgid "Signal"
 msgstr "시그널"
 
-#: src/dh-preferences.ui:40
-msgid "Preferences"
-msgstr "기본 설정"
-
-#: src/dh-preferences.ui:76
-msgid "_Group by language"
-msgstr "언어별 모음(_G)"
+#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:6
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "개발 도움말 기능"
 
-#: src/dh-preferences.ui:107
-msgid "Enabled"
-msgstr "사용"
+#: plugins/gedit-plugin/devhelp.py:42
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "API 문서 표시"
 
-#: src/dh-preferences.ui:122
-msgid "Title"
-msgstr "제목"
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#. App menu
+#: src/dh-app.c:51
+msgid "New _Window"
+msgstr "새 창(_W)"
 
-#: src/dh-preferences.ui:151
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "책장"
+#: src/dh-app.c:52
+msgid "Open a new window"
+msgstr "새 창 열기"
 
-#: src/dh-preferences.ui:172
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "시스템 글꼴 사용(_U)"
+#: src/dh-app.c:53
+msgid "_Preferences"
+msgstr "기본 설정(_P)"
 
-#: src/dh-preferences.ui:196
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "가변폭(_V):"
+#: src/dh-app.c:54
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "키보드 바로 가기(_K)"
 
-#: src/dh-preferences.ui:209
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "고정폭(_F):"
+#: src/dh-app.c:55
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
 
-#: src/dh-preferences.ui:270
-msgid "Fonts"
-msgstr "글꼴"
+#: src/dh-app.c:56
+msgid "_About"
+msgstr "정보(_A)"
 
-#: src/dh-tab.c:68
-msgid "Error opening the requested link."
-msgstr "요청한 링크를 여는데 오류가 발생했습니다."
+#: src/dh-app.c:57
+msgid "_Quit"
+msgstr "끝내기(_Q)"
 
-#: src/dh-web-view.c:201
-msgid "Empty Page"
-msgstr "빈 페이지"
+#: src/dh-app.c:58
+msgid "Close all windows"
+msgstr "모든 창 닫기"
 
-#: src/dh-window.ui:7 src/dh-window.ui:45
+#. Window menu
+#: src/dh-app.c:61
 msgid "_Side Panel"
 msgstr "가장자리 창(_S)"
 
-#: src/dh-window.ui:13 src/dh-window.ui:51
+#: src/dh-app.c:62
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "가장자리 창 보기 토글"
+
+#: src/dh-app.c:63
 msgid "_Print"
 msgstr "인쇄(_P)"
 
-#: src/dh-window.ui:17 src/dh-window.ui:55
+#: src/dh-app.c:64
 msgid "_Find"
 msgstr "찾기(_F)"
 
-#: src/dh-window.ui:23 src/dh-window.ui:61
+#: src/dh-app.c:65
+msgid "Find in current page"
+msgstr "현재 페이지에서 찾기"
+
+#: src/dh-app.c:66
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "글씨 크게(_L)"
 
-#: src/dh-window.ui:27 src/dh-window.ui:65
+#: src/dh-app.c:67
+msgid "Larger text"
+msgstr "글씨 크게"
+
+#: src/dh-app.c:68
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "글씨 작게(_M)"
 
-#: src/dh-window.ui:31 src/dh-window.ui:69
+#: src/dh-app.c:69
+msgid "Smaller text"
+msgstr "글씨 작게"
+
+#: src/dh-app.c:70
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "보통 크기(_N)"
 
-#: src/dh-window.ui:39 src/menus.ui:30
-msgid "New _Window"
-msgstr "새 창(_W)"
+#: src/dh-app.c:71
+msgid "Normal size"
+msgstr "보통 크기"
 
-#: src/dh-window.ui:75 src/menus.ui:36
-msgid "_Preferences"
-msgstr "기본 설정(_P)"
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#: src/dh-app.c:111
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "새 탭 열기"
 
-#: src/dh-window.ui:81 src/menus.ui:42
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "키보드 바로 가기(_K)"
+#: src/dh-app.c:112
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "현재 탭 닫기"
 
-#: src/dh-window.ui:85 src/menus.ui:46
-msgid "_Help"
-msgstr "도움말(_H)"
+#: src/dh-app.c:113
+msgid "Go back"
+msgstr "뒤로 이동"
 
-#: src/dh-window.ui:89
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "개발 도움말 정보(_A)"
+#: src/dh-app.c:114
+msgid "Go forward"
+msgstr "앞으로 이동"
 
-#: src/dh-window.ui:93 src/menus.ui:54
-msgid "_Quit"
-msgstr "끝내기(_Q)"
+#: src/dh-app.c:115
+msgid "Focus global search"
+msgstr "전체 검색 포커스"
 
-#: src/dh-window.ui:122
-msgid "Back"
-msgstr "뒤로"
+#: src/dh-app.c:274
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"강정희\n"
+"류창우\n"
+"박성종"
 
-#: src/dh-window.ui:141
-msgid "Forward"
-msgstr "앞으로"
+#: src/dh-app.c:276
+msgid "Devhelp Website"
+msgstr "개발 도움말 웹사이트"
 
-#: src/dh-window.ui:187
-msgid "New Tab"
-msgstr "새 탭"
+#: src/dh-app.c:487
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "개발자 도움말 창을 새로 엽니다"
 
-#: src/help-overlay.ui:14
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "일반"
+#: src/dh-app.c:492
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "검색어를 검색합니다"
 
-#: src/help-overlay.ui:19
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Focus global search"
-msgstr "전체 검색 포커스"
+#: src/dh-app.c:493 src/dh-app.c:498
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "<검색어>"
 
-#: src/help-overlay.ui:26
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find in current page"
-msgstr "현재 페이지에서 찾기"
+#: src/dh-app.c:497
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "도우미 창에 입력하자 마자 찾아서 표시합니다"
 
-#: src/help-overlay.ui:33
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new window"
-msgstr "새 창 열기"
+#: src/dh-app.c:502
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "버전을 표시하고 끝냅니다"
 
-#: src/help-overlay.ui:40
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "새 탭 열기"
+#: src/dh-app.c:507
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "실행 중인 개발 도움말을 끝냅니다"
 
-#: src/help-overlay.ui:47
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "가장자리 창 보기 토글"
+#. Please don't translate "Devhelp"
+#: src/dh-assistant.ui:8
+msgid "Devhelp — Assistant"
+msgstr "개발 도움말 — 도우미"
 
-#: src/help-overlay.ui:54
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go back"
-msgstr "뒤로 이동"
+#: src/dh-preferences.c:551
+msgid "Enabled"
+msgstr "사용"
 
-#: src/help-overlay.ui:61
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go forward"
-msgstr "앞으로 이동"
+#: src/dh-preferences.c:565
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
 
-#: src/help-overlay.ui:68
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print"
-msgstr "인쇄"
+#: src/dh-preferences.ui:26
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 설정"
 
-#: src/help-overlay.ui:75
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close the current window"
-msgstr "현재 창 닫기"
+#: src/dh-preferences.ui:62
+msgid "_Group by language"
+msgstr "언어별 모음(_G)"
 
-#: src/help-overlay.ui:82
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close all windows"
-msgstr "모든 창 닫기"
+#: src/dh-preferences.ui:104
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "책장"
+
+#: src/dh-preferences.ui:125
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "시스템 글꼴 사용(_U)"
+
+#: src/dh-preferences.ui:149
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "가변폭(_V):"
+
+#: src/dh-preferences.ui:162
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "고정폭(_F):"
+
+#: src/dh-preferences.ui:223
+msgid "Fonts"
+msgstr "글꼴"
 
-#: src/help-overlay.ui:90
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/dh-web-view.c:498
+msgid "Empty Page"
+msgstr "빈 페이지"
+
+#. General group
+#: src/dh-window.c:410
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#. Zoom group
+#: src/dh-window.c:424
 msgid "Zoom"
 msgstr "확대/축소"
 
-#: src/help-overlay.ui:95
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "확대"
+#: src/dh-window.ui:27
+msgid "Back"
+msgstr "뒤로"
 
-#: src/help-overlay.ui:102
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "축소"
+#: src/dh-window.ui:46
+msgid "Forward"
+msgstr "앞으로"
 
-#: src/help-overlay.ui:109
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Reset Zoom"
-msgstr "확대/축소 초기화"
+#: src/dh-window.ui:91
+msgid "New Tab"
+msgstr "새 탭"
 
-#: src/menus.ui:50
-msgid "_About"
-msgstr "정보(_A)"
+#~ msgid "devhelp"
+#~ msgstr "devhelp"
+
+#~ msgid "Error opening the requested link."
+#~ msgstr "요청한 링크를 여는데 오류가 발생했습니다."
+
+#~ msgid "_About Devhelp"
+#~ msgstr "개발 도움말 정보(_A)"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "인쇄"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "확대"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "축소"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Reset Zoom"
+#~ msgstr "확대/축소 초기화"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]