[gnome-notes] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 22 Aug 2018 11:16:12 +0000 (UTC)
commit ee34fd0f98cf89c60078675c87c3b301cc1502e8
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Wed Aug 22 11:15:05 2018 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
(cherry picked from commit 89232488fd72cbd531614479c64ef561dac71ec1)
po/pt_BR.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 62 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e089c70..1b8a215 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-18 07:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-16 12:41-0300\n"
-"Last-Translator: Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-13 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 08:14-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:6
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "List view"
msgstr "Visão de lista"
#: data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in:3 data/org.gnome.bijiben.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:510 src/bjb-window-base.c:17
+#: src/bjb-application.c:517 src/bjb-window-base.c:17
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -155,6 +155,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Há três tamanhos de texto disponíveis: “small”, “medium” (padrão) e “large”"
+#: data/resources/app-menu.ui:5
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "_Importar notas"
+
+#: data/resources/app-menu.ui:9
+#| msgid "View Trash"
+msgid "_View Trash"
+msgstr "_Visualizar lixeira"
+
+#: data/resources/app-menu.ui:15 data/resources/main-toolbar.ui:240
+msgid "_Text Sizes"
+msgstr "_Tamanhos de texto"
+
+#: data/resources/app-menu.ui:18 data/resources/main-toolbar.ui:250
+msgid "_Large"
+msgstr "_Grande"
+
+#: data/resources/app-menu.ui:23 data/resources/main-toolbar.ui:260
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Médio"
+
+#: data/resources/app-menu.ui:28 data/resources/main-toolbar.ui:271
+msgid "_Small"
+msgstr "_Pequeno"
+
+#: data/resources/app-menu.ui:35
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Pr_eferências"
+
+#: data/resources/app-menu.ui:41
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "Aj_uda"
+
+#: data/resources/app-menu.ui:45
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de _teclado"
+
+#: data/resources/app-menu.ui:49
+#| msgid "About"
+msgid "_About"
+msgstr "So_bre"
+
+#: data/resources/app-menu.ui:53
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
+
#: data/resources/editor-toolbar.ui:40
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
@@ -360,22 +408,6 @@ msgstr "Mais opções…"
msgid "View Trash"
msgstr "Visualizar lixeira"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:240
-msgid "_Text Sizes"
-msgstr "_Tamanhos de texto"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:250
-msgid "_Large"
-msgstr "_Grande"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:260
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Médio"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:271
-msgid "_Small"
-msgstr "_Pequeno"
-
#: data/resources/main-toolbar.ui:286 data/resources/settings-dialog.ui:10
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -469,43 +501,43 @@ msgstr "Livro primário"
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: src/bjb-application.c:334
+#: src/bjb-application.c:341
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
-#: src/bjb-application.c:336
+#: src/bjb-application.c:343
msgid "Create a new note"
msgstr "Cria uma nova nota"
-#: src/bjb-application.c:338
+#: src/bjb-application.c:345
msgid "[FILE…]"
msgstr "[ARQUIVO…]"
-#: src/bjb-application.c:346
+#: src/bjb-application.c:353
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Tome notas e exporte-as para qualquer lugar."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:357
+#: src/bjb-application.c:364
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Não foi possível interpretar os argumentos"
-#: src/bjb-application.c:365
+#: src/bjb-application.c:372
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Notas do GNOME"
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:377
+#: src/bjb-application.c:384
msgid "Could not register the application"
msgstr "Não foi possível registrar o aplicativo"
-#: src/bjb-application.c:511
+#: src/bjb-application.c:518
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Um catálogo simples de notas para o GNOME"
-#: src/bjb-application.c:517
+#: src/bjb-application.c:524
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2014, 2017, 2018.\n"
@@ -612,15 +644,6 @@ msgstr "Armazenamento local"
#~ "Permite que seja usado ownCloud como um local de armazenamento e editor "
#~ "on-line."
-#~ msgid "_Import Notes"
-#~ msgstr "_Importar notas"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Preferências"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Sair"
-
#~ msgid "Note Edition"
#~ msgstr "Edição da nota"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]