[gnome-music] Update Kazakh translation



commit b3664cd94baf214117199d8502cc6325f3bb93d0
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Tue Aug 21 08:04:18 2018 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po | 398 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 212 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 54fb98fd..4e3520fa 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-23 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 20:02+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-21 12:54+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -16,37 +16,50 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
 msgid "GNOME Music"
 msgstr "GNOME музыкасы"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Music.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:5
 msgid "Play and organize your music collection"
 msgstr "Музыкалық жинағыңызды ойнау және реттеу"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:9
-msgid "Music is the new GNOME music playing application."
-msgstr "GNOME музыкасы - бұл музыканы ойнайтын жаңа қолданба."
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
+msgid ""
+"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+"computer, the local network and internet services."
+msgstr ""
+"Музыкаңызды ойнатудың оңай жолы. Компьютеріңізде, жергілікті желіде және "
+"интернет қызметтерінде музыканы автоматты түрде табуға болады."
+
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
+msgid ""
+"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
+"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+msgstr ""
+"Жергілікті жинақтан тректерді тауып, музыканы DLNA серверлерден алыңыз "
+"немесе Jamendo мен Magnatune қызметтері арқылы бірнәрсе жаңаны қолданып "
+"көріңіз."
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:55
-#: gnomemusic/application.py:104 gnomemusic/toolbar.py:91
-#: gnomemusic/window.py:68 data/AboutDialog.ui.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:54
+#: gnomemusic/window.py:67
 msgid "Music"
 msgstr "Музыка"
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:4
 msgid "Music Player"
 msgstr "Музыка ойнатқышы"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Music"
-msgstr "org.gnome.Music"
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:7
+msgid "@icon@"
+msgstr "@icon@"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
 msgid "Music;Player;"
 msgstr "Music;Player;Музыка;Плеер;"
 
@@ -93,139 +106,83 @@ msgstr ""
 "қайталауды білдіреді)."
 
 #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:33
-msgid "Search mode"
-msgstr "Іздеу режимі"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
-msgid "If true, the search bar is shown."
-msgstr "Ақиқат болса, іздеу панелі көрсетіледі."
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
-msgid "Notifications mode"
-msgstr "Хабарламалар режимі"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
-msgid "Enables or disables playback notifications"
-msgstr "Ойнату хабарламаларын іске қосу не сөндіру"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "ReplayGain іске қосу"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
 msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
 msgstr "Альбомдар үшін ReplayGain іске қосу не сөндіру"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
 msgid "Inital state has been displayed"
 msgstr "Бастапқы қалып-күйі көрсетілген"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
 msgid "Set to true when initial state has been displayed"
 msgstr "Бастапқы қалып-күйі көрсетілген кезде true болады"
 
-#: gnomemusic/notification.py:55 data/PlayerToolbar.ui:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Алдыңғы"
-
-#: gnomemusic/notification.py:58 gnomemusic/player.py:536
-msgid "Pause"
-msgstr "Аялдату"
-
-#: gnomemusic/notification.py:61 gnomemusic/player.py:539
-#: data/PlayerToolbar.ui:87 data/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgid "Play"
-msgstr "Ойнату"
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
+msgid "Inhibit system suspend"
+msgstr "Жүйелік ұйықтатуды болдырмау"
 
-#: gnomemusic/notification.py:63 data/PlayerToolbar.ui:104
-msgid "Next"
-msgstr "Келесі"
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
+msgstr ""
+"Музыканы ойнату кезінде жүйелік ұйықтату режиміне өтуді іске қосады немесе "
+"сөндіреді"
 
-#: gnomemusic/player.py:1076
+#: gnomemusic/gstplayer.py:402
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Файлды ойнату мүмкін емес"
 
-#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
-#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
-#. 'Software' in case of gnome-software.
-#: gnomemusic/player.py:1081
-#, python-format
-msgid "_Find in %s"
-msgstr "%s ішінен _табу"
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
+msgid "_Find in {}"
+msgstr "{} ішінен _табу"
 
-#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/player.py:1091
+#. TRANSLATORS: separator for two codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:419
 msgid " and "
 msgstr " және "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/player.py:1094
+#: gnomemusic/gstplayer.py:422
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gnomemusic/player.py:1095
-#, python-format
-msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
-msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
-msgstr[0] "файлды ойнату үшін %s керек, бірақ, орнатылмаған."
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
+msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "файлды ойнату үшін {} керек, бірақ, ол орнатылмаған."
+
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:68
+msgid "Playing music"
+msgstr "Музыканы ойнату"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:58
+#: gnomemusic/playlists.py:60
 msgid "Most Played"
 msgstr "Ең жиі ойнатылған"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:63
+#: gnomemusic/playlists.py:65
 msgid "Never Played"
 msgstr "Ешқашан ойналмаған"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:68
+#: gnomemusic/playlists.py:70
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Жақында ойналған"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:73
+#: gnomemusic/playlists.py:75
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Жақында қосылған"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:78
+#: gnomemusic/playlists.py:80
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Таңдамалы өлеңдер"
 
-#: gnomemusic/searchbar.py:64 gnomemusic/searchbar.py:114
-msgid "All"
-msgstr "Барлығы"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:65
-msgid "Artist"
-msgstr "Әртіс"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:66
-msgid "Album"
-msgstr "Альбом"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:67 data/AlbumWidget.ui:171
-msgid "Composer"
-msgstr "Композитор"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:68
-msgid "Track Title"
-msgstr "Трек аты"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:115
-msgid "Local"
-msgstr "Жергілікті"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:258
-msgid "Sources"
-msgstr "Қайнар көздер"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:266
-msgid "Match"
-msgstr "Сәйкес"
-
 #: gnomemusic/utils.py:75
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Белгісіз әртіс"
@@ -234,89 +191,124 @@ msgstr "Белгісіз әртіс"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Атаусыз"
 
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:45 gnomemusic/views/searchview.py:501
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:574
 msgid "Albums"
 msgstr "Альбомдар"
 
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:503
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:62 gnomemusic/views/searchview.py:576
 msgid "Artists"
 msgstr "Әртістер"
 
-#: gnomemusic/views/baseview.py:188
-msgid "Selected {} item"
-msgid_plural "Selected {} items"
-msgstr[0] "{} нәрсе таңдалды"
-
-#: gnomemusic/views/baseview.py:193 gnomemusic/views/baseview.py:284
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:189
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:232 data/headerbar.ui:32
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Бірнәрсені таңдау үшін оның үстіне шертіңіз"
-
-#: gnomemusic/views/emptysearchview.py:53
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Басқа сөздерді іздеп көріңіз"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:51
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:66
 msgid "Music folder"
 msgstr "Музыка бумасы"
 
-#: gnomemusic/views/initialstateview.py:50
+#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
+#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
+msgid "The contents of your {} will appear here."
+msgstr "{} құрамасы осында көрсетіледі."
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:102
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Сәлем DJ"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:507
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:112 gnomemusic/views/emptyview.py:118
+msgid "No music found"
+msgstr "Музыка табылмады"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Басқа сөздерді іздеп көріңіз"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:67 gnomemusic/views/searchview.py:580
 msgid "Playlists"
 msgstr "Ойнату тізімдері"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:604
-#, python-format
-msgid "%d Song"
-msgid_plural "%d Songs"
-msgstr[0] "%d өлең"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:647
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:638
 msgid "Playlist {} removed"
 msgstr "{} ойнату тізімі өшірілген"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:653
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:644
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "{} {} ішінен өшірілді"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:505 gnomemusic/views/songsview.py:55
+#: gnomemusic/views/searchview.py:578 gnomemusic/views/songsview.py:55
 msgid "Songs"
 msgstr "Өлеңдер"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:185
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228
-#, python-format
-msgid "Selected %d item"
-msgid_plural "Selected %d items"
-msgstr[0] "%d нәрсе таңдалды"
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:171
+msgid "{} minute"
+msgid_plural "{} minutes"
+msgstr[0] "{} минут"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:281 gnomemusic/widgets/albumwidget.py:326
-#, python-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d мин"
-
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:141
 msgid "Disc {}"
 msgstr "Диск {}"
 
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:73
+msgid "Selected {} item"
+msgid_plural "Selected {} items"
+msgstr[0] "{} нәрсе таңдалды"
+
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:76 data/SelectionBarMenuButton.ui:31
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Бірнәрсені таңдау үшін оның үстіне шертіңіз"
+
 #: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
 msgid "Loading"
 msgstr "Жүктелуде"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:231
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
 msgid "_Undo"
 msgstr "Бол_дырмау"
 
-#: gnomemusic/window.py:245
-msgid "Empty"
-msgstr "Бос"
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:145
+msgid "Pause"
+msgstr "Аялдату"
+
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:148 data/PlayerToolbar.ui:88
+msgid "Play"
+msgstr "Ойнату"
+
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:96
+msgid "{} Song"
+msgid_plural "{} Songs"
+msgstr[0] "{} өлең"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67 gnomemusic/widgets/searchbar.py:115
+msgid "All"
+msgstr "Барлығы"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
+msgid "Artist"
+msgstr "Әртіс"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
+msgid "Album"
+msgstr "Альбом"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70 data/AlbumWidget.ui:172
+msgid "Composer"
+msgstr "Композитор"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
+msgid "Track Title"
+msgstr "Трек аты"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:116
+msgid "Local"
+msgstr "Жергілікті"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:259
+msgid "Sources"
+msgstr "Қайнар көздер"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:267
+msgid "Match"
+msgstr "Сәйкес"
 
 #: data/AboutDialog.ui.in:9
-#| msgid "Copyright © 2016 GNOME Music Developers"
 msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
 msgstr "Copyright © 2018 GNOME Music әзірлеушілері"
 
@@ -353,7 +345,7 @@ msgid ""
 "statement from your version.\n"
 "\n"
 "“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 msgstr ""
 "GNOME музыкасы еркін бағдарлама; сіз оны Free Software Foundation шығарған "
 "GNU General Public License аясында еркін тарата не/және өзгерте аласыз; "
@@ -378,13 +370,13 @@ msgstr ""
 "тастаңыз.\n"
 "\n"
 "Sami Pyylampi шығарған \"Magic of the vinyl\" суреті CC-BY-SA 2.0 аясында "
-"лицензияланған https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
+"лицензияланған https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 
-#: data/AlbumWidget.ui:110
+#: data/AlbumWidget.ui:111
 msgid "Released"
 msgstr "Шығарылған"
 
-#: data/AlbumWidget.ui:126
+#: data/AlbumWidget.ui:127
 msgid "Running Length"
 msgstr "Ұзақтығы"
 
@@ -404,27 +396,19 @@ msgstr "О_сы туралы"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Шығу"
 
-#: data/headerbar.ui:7
-msgid "Select All"
-msgstr "Барлығын таңдау"
-
-#: data/headerbar.ui:11
-msgid "Select None"
-msgstr "Ештеңе таңдамау"
-
-#: data/headerbar.ui:66
+#: data/HeaderBar.ui:13
 msgid "Search"
 msgstr "Іздеу"
 
-#: data/headerbar.ui:89
+#: data/HeaderBar.ui:36
 msgid "Select"
 msgstr "Таңдау"
 
-#: data/headerbar.ui:111 data/PlaylistDialog.ui:264
+#: data/HeaderBar.ui:58 data/PlaylistDialog.ui:282
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ба_с тарту"
 
-#: data/headerbar.ui:129
+#: data/HeaderBar.ui:77
 msgid "Back"
 msgstr "Кері"
 
@@ -513,16 +497,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Артқа өту"
 
-#: data/NoMusic.ui:35
-msgid "No music found"
-msgstr "Музыка табылмады"
-
-#. Translators: %s will be replaced with a link with text 'Music folder'
-#: data/NoMusic.ui:55
-#, python-format
-msgid "The contents of your %s will appear here."
-msgstr "%s құрамасы осында көрсетіледі."
-
 #: data/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Араластыру"
@@ -540,6 +514,19 @@ msgstr "Тректі қайталау"
 msgid "Shuffle/Repeat Off"
 msgstr "Араластыру/қайталау сөндірілген"
 
+#: data/PlayerToolbar.ui:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Алдыңғы"
+
+#: data/PlayerToolbar.ui:106
+msgid "Next"
+msgstr "Келесі"
+
+#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
+msgctxt "context menu item"
+msgid "Play"
+msgstr "Ойнату"
+
 #: data/PlaylistContextMenu.ui:9
 msgid "Add to Playlist…"
 msgstr "Ойнату тізіміне қосу…"
@@ -564,38 +551,77 @@ msgstr "Атын ө_згерту…"
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Ойнату тізімінің аты"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:65
+#: data/PlaylistControls.ui:67
 msgid "_Done"
 msgstr "_Дайын"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:63
+#: data/PlaylistDialog.ui:68
 msgid "Enter a name for your first playlist"
 msgstr "Бірінші ойнату тізіміңіздің атын енгізіңіз"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:88
+#: data/PlaylistDialog.ui:97
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Жасау"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:157
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
+#: data/PlaylistDialog.ui:168
+msgid "New Playlist…"
+msgstr "Жаңа ойнату тізімі…"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:170
+#: data/PlaylistDialog.ui:184
 msgid "Add"
 msgstr "Қосу"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:261
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "Ойнату тізімін таңдау"
+#: data/PlaylistDialog.ui:279
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Ойнату тізіміне қосу"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:276
+#: data/PlaylistDialog.ui:295
 msgid "_Add"
 msgstr "Қо_су"
 
+#: data/SelectionBarMenuButton.ui:7
+msgid "Select All"
+msgstr "Барлығын таңдау"
+
+#: data/SelectionBarMenuButton.ui:11
+msgid "Select None"
+msgstr "Ештеңе таңдамау"
+
 #: data/SelectionToolbar.ui:9
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "Ойнату тізіміне қ_осу"
 
+#~ msgid "Music is the new GNOME music playing application."
+#~ msgstr "GNOME музыкасы - бұл музыканы ойнайтын жаңа қолданба."
+
+#~ msgid "org.gnome.Music"
+#~ msgstr "org.gnome.Music"
+
+#~ msgid "Search mode"
+#~ msgstr "Іздеу режимі"
+
+#~ msgid "If true, the search bar is shown."
+#~ msgstr "Ақиқат болса, іздеу панелі көрсетіледі."
+
+#~ msgid "Notifications mode"
+#~ msgstr "Хабарламалар режимі"
+
+#~ msgid "Enables or disables playback notifications"
+#~ msgstr "Ойнату хабарламаларын іске қосу не сөндіру"
+
+#~ msgid "Selected %d item"
+#~ msgid_plural "Selected %d items"
+#~ msgstr[0] "%d нәрсе таңдалды"
+
+#~ msgid "%d min"
+#~ msgstr "%d мин"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Бос"
+
+#~ msgid "Select Playlist"
+#~ msgstr "Ойнату тізімін таңдау"
+
 #~ msgid "the|a|an"
 #~ msgstr "the|a|an"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]