[gnome-control-center] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Greek translation
- Date: Mon, 20 Aug 2018 22:01:23 +0000 (UTC)
commit 31cba9b013988f54da8112d60ed2ed12f22877d1
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Mon Aug 20 21:59:19 2018 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a12160f3c..bd118c934 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-19 23:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-21 00:57+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
@@ -258,10 +258,9 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6
-#, fuzzy
#| msgid "Bluetooth"
msgid "bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+msgstr "bluetooth"
#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
@@ -920,10 +919,9 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7
-#, fuzzy
#| msgid "Preferences"
msgid "preferences-color"
-msgstr "Î Ïοτιμήσεις"
+msgstr "preferences-color"
#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
@@ -2244,10 +2242,8 @@ msgid "Airplane Mode On"
msgstr "ΛειτουÏγία αεÏοπλάνου"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
-msgstr "ΑπενεÏγοποιήστε το ασÏÏματο δίκτυο για εξοικονόμηση ισχÏος."
+msgstr "ΑπενεÏγοποιήστε για χÏήση Wi-Fi"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:242
msgid "Visible Networks"
@@ -2517,11 +2513,11 @@ msgstr "Îα είναι διαθÎσιμο σε ά_λλους χÏήστες"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
msgid "Restrict background data usage"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏιοÏισμός χÏήσης δεδομÎνων στο παÏασκήνιο"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
-msgstr ""
+msgstr "Κατάλληλο για συνδÎσεις με χÏεώσεις ή ÏŒÏια δεδομÎνων."
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:16
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:39
@@ -3851,10 +3847,9 @@ msgstr "ΕλÎγξτε ποιες ειδοποιήσεις εμφανίζοντ
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7
-#, fuzzy
#| msgid "Preferences;Settings;"
msgid "preferences-system-notifications"
-msgstr "Î Ïοτιμήσεις;Ρυθμίσεις;Preferences;Settings;"
+msgstr "preferences-system-notifications"
#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
@@ -4080,7 +4075,7 @@ msgstr "Υπολογιστής"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:559
msgid "Gaming input device"
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευή εισαγωγής για παιχνίδια"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-power-panel.c:562 panels/power/cc-power-panel.c:814
@@ -4459,10 +4454,9 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7
-#, fuzzy
#| msgid "No printers"
msgid "printer"
-msgstr "ΧωÏίς εκτυπωτÎÏ‚"
+msgstr "printer"
#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
@@ -4681,12 +4675,9 @@ msgstr "%s — ΕνεÏγÎÏ‚ εÏγασίες"
#. Translators: The printer needs authentication info to print.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:622
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Enter username and password to view printers on %s."
+#, c-format
msgid "Enter credentials to print from %s."
-msgstr ""
-"Εισάγετε Îνα όνομα χÏήστη και Îναν κωδικό Ï€Ïόσβασης για να δείτε εκτυπωτÎÏ‚ "
-"στο %s."
+msgstr "Εισάγετε διαπιστευτήÏια για να εκτυπώσετε από %s."
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:402
msgid "Unlock Print Server"
@@ -5298,6 +5289,8 @@ msgid ""
"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
"com/privacy'>Privacy Policy</a>"
msgstr ""
+"ΧÏησιμοποιεί την υπηÏεσία τοποθεσίας του Mozilla: <a href='https://location.";
+"services.mozilla.com/privacy'>Πολιτική αποÏÏήτου</a>"
#: panels/privacy/privacy.ui:828
msgid "_Location Services"
@@ -5592,17 +5585,14 @@ msgid "Choose a Folder"
msgstr "Επιλογή φακÎλου"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:720
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others "
-#| "on your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
"current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
msgstr ""
-"Η κοινή χÏήση Ï€Ïοσωπικών αÏχείων επιτÏÎπει να μοιÏάζεστε τον δημόσιο φάκελό "
-"σας με άλλους, στο υπάÏχον δίκτυό σας, χÏησιμοποιώντας: <a href=\"dav://%s"
-"\">dav://%s</a>"
+"Η κοινή χÏήση αÏχείων επιτÏÎπει να μοιÏάζεστε τον δημόσιο φάκελό σας με "
+"άλλους, στο υπάÏχον δίκτυό σας, χÏησιμοποιώντας: <a href=\"dav://%s\">dav://"
+"%s</a>"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:722
#, c-format
@@ -5953,10 +5943,9 @@ msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνη"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:86
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:119
-#, fuzzy
msgctxt "Thunderbolt Device Status"
msgid "Disconnected"
-msgstr "ΑποσυνδÎθηκε"
+msgstr "AποσυνδεδεμÎνη"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:89
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:122
@@ -5967,11 +5956,9 @@ msgstr "Γίνεται σÏνδεση"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:92
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:126
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Connected"
msgctxt "Thunderbolt Device Status"
msgid "Connected"
-msgstr "ΣυνδεδεμÎνο"
+msgstr "ΣυνδεδεμÎνη"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:95
msgctxt "Thunderbolt Device Status"
@@ -5990,11 +5977,9 @@ msgid "Reduced Functionality"
msgstr ""
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Connected Devices"
msgctxt "Thunderbolt Device Status"
msgid "Connected & Authorized"
-msgstr "ΣυνδεδεμÎνες συσκευÎÏ‚"
+msgstr "ΣυνδεδεμÎνη & πιστοποιημÎνη"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146
@@ -6010,29 +5995,23 @@ msgstr ""
#. Translators: The time point the device was connected.
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:175
#, fuzzy
-#| msgid "Connected"
msgid "Connected at:"
-msgstr "ΣυνδεδεμÎνο"
+msgstr "ΣυνδεδεμÎνο:"
#. Translators: The time point the device was enrolled,
#. * i.e. authorized and stored in the device database.
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:182
#, fuzzy
-#| msgid "_Enroll"
msgid "Enrolled at:"
-msgstr "_ΕγγÏαφή"
+msgstr "ΕγγÏαφή:"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
msgid "Failed to authorize device: "
-msgstr "Αποτυχία αποστολής αÏχείου: %s"
+msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης συσκευής: "
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:327
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
msgid "Failed to forget device: "
-msgstr "Αποτυχία αποστολής αÏχείου: %s"
+msgstr "Αποτυχία παÏάλειψης συσκευής: "
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109
msgid "Name:"
@@ -6051,10 +6030,8 @@ msgid "Authorize and Connect"
msgstr "Πιστοποίηση και σÏνδεση"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove Device"
msgid "Forget Device"
-msgstr "ΑφαίÏεση συσκευής"
+msgstr "ΠαÏάλειψη συσκευής"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:129
msgctxt "Thunderbolt Device Status"
@@ -6098,10 +6075,12 @@ msgstr "Άμεση Ï€Ïόσβαση"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
msgstr ""
+"Îα επιτÏÎπεται η άμεση Ï€Ïόσβαση σε συσκευÎÏ‚ όπως τα docks και οι εξωτεÏικÎÏ‚ "
+"μονάδες GPU."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο συσκευÎÏ‚ USB και θÏÏες οθόνης μποÏοÏν να συνδεθοÏν."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397
msgid "Pending Devices"
@@ -6807,10 +6786,8 @@ msgid "Take a Picture…"
msgstr "Λήψη φωτογÏαφίας…"
#: panels/user-accounts/data/avatar-chooser.ui:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Select PPD File"
msgid "Select a File…"
-msgstr "ΕπιλεγμÎνο αÏχείο PPD"
+msgstr "Επιλογή αÏχείου…"
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
msgid "Users"
@@ -6930,10 +6907,8 @@ msgid "No Users Found"
msgstr "Δε βÏÎθηκαν χÏήστες"
#: panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui:476
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a user account"
msgid "Unlock to add a user account."
-msgstr "ΔημιουÏγία νÎου λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï‡Ïήστη"
+msgstr "Ξεκλείδωμα για Ï€Ïοσθήκη λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï‡Ïήστη."
#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11
msgid "Manage user accounts"
@@ -7822,6 +7797,9 @@ msgid ""
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
"issues. "
msgstr ""
+"Αυτή η Îκδοση των Ρυθμίσεων Ï€ÏÎπει να χÏησιμοποιείται μόνο για σκοποÏÏ‚ "
+"ανάπτυξης. ΕνδÎχεται να αντιμετωπίσετε εσφαλμÎνη συμπεÏιφοÏά συστήματος, "
+"απώλεια δεδομÎνων και άλλα μη αναμενόμενα ζητήματα. "
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5
@@ -7865,22 +7843,27 @@ msgstr "ΑκÏÏωση αναζήτησης"
#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5
msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Θα ανοίξει το αναγνωÏιστικό για τον τελευταίο πίνακα Ρυθμίσεων"
#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6
msgid ""
"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values "
"will be ignored and the first panel in the list selected."
msgstr ""
+"Θα ανοίξει το αναγνωÏιστικό για τον τελευταίο πίνακα Ρυθμίσεων. Οι μη "
+"αναγνωÏισμÎνες τιμÎÏ‚ θα αγνοηθοÏν και θα επιλεγεί το Ï€Ïώτο πλαίσιο στη λίστα."
#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13
msgid "Show warning when running a development build of Settings"
msgstr ""
+"Î Ïοβολή Ï€Ïοειδοποίησης κατά την εκτÎλεση των Ρυθμίσεων της Îκδοσης ανάπτυξης"
#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:14
msgid ""
"Whether Settings should show a warning when running a development build."
msgstr ""
+"Αν οι Ρυθμίσεις Ï€ÏÎπει να εμφανίζουν μια Ï€Ïοειδοποίηση κατά την εκτÎλεση "
+"μιας Îκδοσης ανάπτυξης."
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]