[gnome-control-center] Update Greek translation



commit 31cba9b013988f54da8112d60ed2ed12f22877d1
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Mon Aug 20 21:59:19 2018 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a12160f3c..bd118c934 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-23 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-19 23:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-21 00:57+0300\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -258,10 +258,9 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Bluetooth"
 msgid "bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+msgstr "bluetooth"
 
 #. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
@@ -920,10 +919,9 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Preferences"
 msgid "preferences-color"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+msgstr "preferences-color"
 
 #. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
@@ -2244,10 +2242,8 @@ msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου"
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
 msgid "Turn off to use Wi-Fi"
-msgstr "Απενεργοποιήστε το ασύρματο δίκτυο για εξοικονόμηση ισχύος."
+msgstr "Απενεργοποιήστε για χρήση Wi-Fi"
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:242
 msgid "Visible Networks"
@@ -2517,11 +2513,11 @@ msgstr "Να είναι διαθέσιμο σε ά_λλους χρήστες"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
 msgid "Restrict background data usage"
-msgstr ""
+msgstr "Περιορισμός χρήσης δεδομένων στο παρασκήνιο"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
 msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
-msgstr ""
+msgstr "Κατάλληλο για συνδέσεις με χρεώσεις ή όρια δεδομένων."
 
 #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:16
 #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:39
@@ -3851,10 +3847,9 @@ msgstr "Ελέγξτε ποιες ειδοποιήσεις εμφανίζοντ
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Preferences;Settings;"
 msgid "preferences-system-notifications"
-msgstr "Προτιμήσεις;Ρυθμίσεις;Preferences;Settings;"
+msgstr "preferences-system-notifications"
 
 #. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
@@ -4080,7 +4075,7 @@ msgstr "Υπολογιστής"
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: panels/power/cc-power-panel.c:559
 msgid "Gaming input device"
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευή εισαγωγής για παιχνίδια"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
 #: panels/power/cc-power-panel.c:562 panels/power/cc-power-panel.c:814
@@ -4459,10 +4454,9 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7
-#, fuzzy
 #| msgid "No printers"
 msgid "printer"
-msgstr "Χωρίς εκτυπωτές"
+msgstr "printer"
 
 #. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
@@ -4681,12 +4675,9 @@ msgstr "%s — Ενεργές εργασίες"
 
 #. Translators: The printer needs authentication info to print.
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:622
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Enter username and password to view printers on %s."
+#, c-format
 msgid "Enter credentials to print from %s."
-msgstr ""
-"Εισάγετε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης για να δείτε εκτυπωτές "
-"στο %s."
+msgstr "Εισάγετε διαπιστευτήρια για να εκτυπώσετε από %s."
 
 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:402
 msgid "Unlock Print Server"
@@ -5298,6 +5289,8 @@ msgid ""
 "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
 "com/privacy'>Privacy Policy</a>"
 msgstr ""
+"Χρησιμοποιεί την υπηρεσία τοποθεσίας του Mozilla: <a href='https://location.";
+"services.mozilla.com/privacy'>Πολιτική απορρήτου</a>"
 
 #: panels/privacy/privacy.ui:828
 msgid "_Location Services"
@@ -5592,17 +5585,14 @@ msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:720
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others "
-#| "on your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+#, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
 "current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
 msgstr ""
-"Η κοινή χρήση προσωπικών αρχείων επιτρέπει να μοιράζεστε τον δημόσιο φάκελό "
-"σας με άλλους, στο υπάρχον δίκτυό σας, χρησιμοποιώντας: <a href=\"dav://%s"
-"\">dav://%s</a>"
+"Η κοινή χρήση αρχείων επιτρέπει να μοιράζεστε τον δημόσιο φάκελό σας με "
+"άλλους, στο υπάρχον δίκτυό σας, χρησιμοποιώντας: <a href=\"dav://%s\">dav://"
+"%s</a>"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:722
 #, c-format
@@ -5953,10 +5943,9 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:86
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:119
-#, fuzzy
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Αποσυνδέθηκε"
+msgstr "Aποσυνδεδεμένη"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:89
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:122
@@ -5967,11 +5956,9 @@ msgstr "Γίνεται σύνδεση"
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:92
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:126
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Connected"
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Connected"
-msgstr "Συνδεδεμένο"
+msgstr "Συνδεδεμένη"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:95
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
@@ -5990,11 +5977,9 @@ msgid "Reduced Functionality"
 msgstr ""
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Connected Devices"
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Connected & Authorized"
-msgstr "Συνδεδεμένες συσκευές"
+msgstr "Συνδεδεμένη & πιστοποιημένη"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146
@@ -6010,29 +5995,23 @@ msgstr ""
 #. Translators: The time point the device was connected.
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:175
 #, fuzzy
-#| msgid "Connected"
 msgid "Connected at:"
-msgstr "Συνδεδεμένο"
+msgstr "Συνδεδεμένο:"
 
 #. Translators: The time point the device was enrolled,
 #. * i.e. authorized and stored in the device database.
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:182
 #, fuzzy
-#| msgid "_Enroll"
 msgid "Enrolled at:"
-msgstr "_Εγγραφή"
+msgstr "Εγγραφή:"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
 msgid "Failed to authorize device: "
-msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου: %s"
+msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης συσκευής: "
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:327
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
 msgid "Failed to forget device: "
-msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου: %s"
+msgstr "Αποτυχία παράλειψης συσκευής: "
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109
 msgid "Name:"
@@ -6051,10 +6030,8 @@ msgid "Authorize and Connect"
 msgstr "Πιστοποίηση και σύνδεση"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove Device"
 msgid "Forget Device"
-msgstr "Αφαίρεση συσκευής"
+msgstr "Παράλειψη συσκευής"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:129
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
@@ -6098,10 +6075,12 @@ msgstr "Άμεση πρόσβαση"
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
 msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
 msgstr ""
+"Να επιτρέπεται η άμεση πρόσβαση σε συσκευές όπως τα docks και οι εξωτερικές "
+"μονάδες GPU."
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
 msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο συσκευές USB και θύρες οθόνης μπορούν να συνδεθούν."
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397
 msgid "Pending Devices"
@@ -6807,10 +6786,8 @@ msgid "Take a Picture…"
 msgstr "Λήψη φωτογραφίας…"
 
 #: panels/user-accounts/data/avatar-chooser.ui:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Select PPD File"
 msgid "Select a File…"
-msgstr "Επιλεγμένο αρχείο PPD"
+msgstr "Επιλογή αρχείου…"
 
 #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Users"
@@ -6930,10 +6907,8 @@ msgid "No Users Found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν χρήστες"
 
 #: panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui:476
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a user account"
 msgid "Unlock to add a user account."
-msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού χρήστη"
+msgstr "Ξεκλείδωμα για προσθήκη λογαριασμού χρήστη."
 
 #: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11
 msgid "Manage user accounts"
@@ -7822,6 +7797,9 @@ msgid ""
 "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
 "issues. "
 msgstr ""
+"Αυτή η έκδοση των Ρυθμίσεων πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για σκοπούς "
+"ανάπτυξης. Ενδέχεται να αντιμετωπίσετε εσφαλμένη συμπεριφορά συστήματος, "
+"απώλεια δεδομένων και άλλα μη αναμενόμενα ζητήματα. "
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5
@@ -7865,22 +7843,27 @@ msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
 
 #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5
 msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Θα ανοίξει το αναγνωριστικό για τον τελευταίο πίνακα Ρυθμίσεων"
 
 #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6
 msgid ""
 "The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values "
 "will be ignored and the first panel in the list selected."
 msgstr ""
+"Θα ανοίξει το αναγνωριστικό για τον τελευταίο πίνακα Ρυθμίσεων. Οι μη "
+"αναγνωρισμένες τιμές θα αγνοηθούν και θα επιλεγεί το πρώτο πλαίσιο στη λίστα."
 
 #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13
 msgid "Show warning when running a development build of Settings"
 msgstr ""
+"Προβολή προειδοποίησης κατά την εκτέλεση των Ρυθμίσεων της έκδοσης ανάπτυξης"
 
 #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:14
 msgid ""
 "Whether Settings should show a warning when running a development build."
 msgstr ""
+"Αν οι Ρυθμίσεις πρέπει να εμφανίζουν μια προειδοποίηση κατά την εκτέλεση "
+"μιας έκδοσης ανάπτυξης."
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]