[gnome-online-accounts] Updated Arabic translation



commit 94ef6980b44c31eec7d523746db960f961b0c673
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Mon Aug 20 14:58:45 2018 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 907 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 458 insertions(+), 449 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index eb6aac40..5b626c68 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
 # Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>, 2011.
 # Anass Ahmed <anass[dot]1430[at]Gmail[dot]com>, 2011.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2012, 2013, 2015.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2012, 2013, 2015, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-25 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-25 00:11+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 14:58+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -18,338 +19,273 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
+#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
+msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7
+msgid ""
+"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded "
+"(default: 'all'). This is only evaluated on startup."
+msgstr ""
+
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:787 ../src/daemon/goadaemon.c:1048
+#: src/daemon/goadaemon.c:1131 src/daemon/goadaemon.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "فشل العثور على مُزوّد: %s"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:976
+#: src/daemon/goadaemon.c:1358
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr ""
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1036
+#: src/daemon/goadaemon.c:1403
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr ""
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230 ../src/goabackend/goahttpclient.c:174
-#, c-format
-msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
-msgstr ""
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:246
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:238
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr ""
 
 #. TODO: more specific
 #. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:257 ../src/goabackend/goaewsclient.c:272
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:287
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:279
 #, c-format
-msgid "Failed to find ‘%s’ element"
+msgid "Failed to find “%s” element"
 msgstr ""
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:308
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:300
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:73
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "ميكروسوفت إكستشينج"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1020
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:383
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1168
-#, c-format
-msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
-msgstr ""
-
 #. Translators: the first %s is the username
 #. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:406
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291
 #, c-format
-msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
-msgstr "كلمة سر غير صحيحة لاسم المستخدم ’%s‘ ‏(%s،‏ %d):"
+#| msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
+msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
+msgstr "كلمة سر غير صحيحة لاسم المستخدم ”%s“ ‏(%s،‏ %d):"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647
 msgid "_E-mail"
 msgstr "بريد إل_كتروني"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:634
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:530
 msgid "_Password"
 msgstr "كلمة ال_سر"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
 msgid "_Custom"
 msgstr "_مُخصَّص"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1108
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:633
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:529
 msgid "User_name"
 msgstr "اسم ال_مستخدم"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:632
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528
 msgid "_Server"
 msgstr "ال_خادوم"
 
 #. --
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1113
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:544
 msgid "_Cancel"
 msgstr "أ_لغِ"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:644
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:545
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ا_تّصل"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1130
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:660
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
 msgid "Connecting…"
 msgstr "يتّصل…"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:931
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:966
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1521
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:473
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:771
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:986
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:663
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:883
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "أُغلقت نافذة الحوار"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:996
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1089
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:813
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1007
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "أُغلقت نافذة الحوار (%s،‏ %d):"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:826
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:721
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_تجاهل"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1014
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1631
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:831
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929
 msgid "_Try Again"
 msgstr "أ_عد المحاولة"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:877
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم ميكروسوفت إكستشينج"
 
-#. Translators: This is a label for a series of
-#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:412
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:404
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:620
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1704
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:584
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1082
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:406
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:890
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:414
-msgid "Use for"
-msgstr "استخدم ل‍"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:622
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:416
-msgid "_Mail"
-msgstr "ال_بريد"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:627
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1084
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "الت_قويم"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1089
-msgid "_Contacts"
-msgstr "المترا_سلون"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:76
+#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
 msgid "Facebook"
 msgstr "فيسبوك"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:188
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
+#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:183
+#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
-"النتيجة المتوقعة عند طلب المعرّف هي 200؛ عوضاً عن هذا، تم الحصول على النتيجة "
-"%d ‏(%s)"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:241
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:252
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:263
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231
-#, c-format
+"النتيجة المتوقعة عند طلب المعرّف هي 200؛ عوضاً عن هذا، تم الحصول على النتيجة %d"
+" ‏(%s)"
+
+#. TODO: more specific
+#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
+#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
+#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:202
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:213
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697
+#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
+#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
+#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 src/goabackend/goautils.c:273
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "تعذّر تحليل الاستجابة"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:427
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:414
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:647
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:586
-msgid "_Photos"
-msgstr "ال_صور"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:432
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:406
-msgid "_Maps"
-msgstr "ال_خرائط"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:77
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
 msgid "Flickr"
 msgstr "فلِكَر"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:320
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr "وقت النظام غير صحيح. راجع إعدادات الوقت والتاريخ."
 
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:76
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
 msgid "Foursquare"
-msgstr ""
+msgstr "Foursquare"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
 msgid "Google"
 msgstr "جوجل"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:637
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
-msgid "C_hat"
-msgstr "الدر_دشة"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:642
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:421
-msgid "_Documents"
-msgstr "المست_ندات"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:652
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
-msgid "_Files"
-msgstr "الم_لفات"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:657
-msgid "Prin_ters"
-msgstr "ال_طابعات"
-
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
 msgid "Service not available"
 msgstr "الخدمة غير متوفرة"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:838
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "فشل الاستيثاق"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129
 msgid "Server does not support PLAIN"
-msgstr ""
+msgstr "لا يدعم الخادوم PLAIN"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
 msgid "Server does not support STARTTLS"
-msgstr ""
+msgstr "لا يدعم الخادوم STARTTLS"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:53
 msgid "IMAP and SMTP"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
-#. * a GOA account identifier.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:358
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:416
-#, c-format
-msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP و SMTP"
 
 #. Translators: the first %s is a field name. The
 #. * second %s is the IMAP
@@ -361,11 +297,12 @@ msgstr ""
 #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 #. * is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:389
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:449
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378
 #, c-format
-msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
-msgstr "‏%s غير صحيح لاسم المستخدم ’%s‘ ‏(%s،‏ %d):"
+#| msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
+msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
+msgstr "‏%s غير صحيح لاسم المستخدم ”%s“ ‏(%s،‏ %d):"
 
 #. Translators: the following four strings are used to show a
 #. * combo box similar to the one in the evolution module.
@@ -373,141 +310,146 @@ msgstr "‏%s غير صحيح لاسم المستخدم ’%s‘ ‏(%s،‏ %d)
 #. *             STARTTLS after connecting
 #. *             SSL on a dedicated port
 #.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:636
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564
 msgid "_Encryption"
 msgstr "الت_عمية"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:639
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:567
 msgid "None"
 msgstr "لا شيء"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:642
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:570
 msgid "STARTTLS after connecting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:645
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:573
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648
 msgid "_Name"
 msgstr "الا_سم"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:665
 msgid "IMAP _Server"
 msgstr "_خادوم IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "_خادوم SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1035
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1371
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1305
 msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "للأ_مام"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1019
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1354
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1288
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1112
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1053
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1476
 msgid "E-mail"
 msgstr "البريد الإلكتروني"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1480
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1490
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1494
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1560
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1505
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1509
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:64
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "ولوج المؤسسات"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:432
-msgid "Identity service returned invalid key"
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220
+msgid "Ticketing is disabled for account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:704
-#, c-format
-msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
-msgstr ""
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
+msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:717
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258
 #, c-format
-msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
+msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1100
-msgid "_Domain"
-msgstr "الن_طاق"
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558
+msgid "_Principal"
+msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1101
-msgid "Enterprise domain or realm name"
-msgstr "نطاق مؤسسة أو اسم حقيقي"
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "أُلغيت العملية"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1330
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1106
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1069
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "لِج إلى النطاق"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1331
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:795
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "رجاء أدخل كلمة السرّ."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1332
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:796
 msgid "Remember this password"
 msgstr "تذكّر كلمة السرّ هذه"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1471
-#, c-format
-msgid "The domain is not valid"
-msgstr "النطاق غير صحيح"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1626
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم هوية المؤسسات"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1706
-msgid "Network _Resources"
-msgstr "موارد ال_شبكة"
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1315
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
+msgid "Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
+#, fuzzy
+#| msgid "Error connecting to IMAP server"
+msgid "Error connecting to Last.fm"
+msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم IMAP"
+
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
 msgid "Media Server"
 msgstr "خادوم الوسائط"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
 msgid ""
 "Personal content can be added to your applications through a media server "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:383
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
 msgid "Available Media Servers"
 msgstr "خواديم الوسائط المتاحة"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:413
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
 msgid "No media servers found"
 msgstr "لم يعثر على أي خواديم وسائط"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -515,53 +457,51 @@ msgstr ""
 "النتيجة المتوقعة عند طلب رمز الوصول هي 200؛ عوضاً عن هذا، تم الحصول على "
 "النتيجة %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:842
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
 msgid "Authorization response: "
 msgstr "ردّ التخويل:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:912
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
 #, c-format
 msgid "Authorization response: %s"
 msgstr "ردّ التخويل: %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:894
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "خطأ في الحصول على رمز الوصول"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:907
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "خطأ في الحصول على هويّة"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "طُلب الولوج كـ%s، لكن تم الولوج كـ%s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "لا تحوي الشهادات رمز وصول"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "فشل تحديث رمز الوصول (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr "رمز الوصول أو ترويسة \"رمز الوصول السرّي\" في الردّ مفقودة"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:776
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "خطأ في الحصول على رمز الطلب"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:809
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -569,289 +509,358 @@ msgstr ""
 "النتيجة المتوقعة للحصول على رمز الطلب هي 200؛ عوضاً عن هذا، تم الحصول على "
 "النتيجة %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:826
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr ""
 "رمز الطلب request_token أو ترويسة رمز الطلب السرّي request_token_secret في "
 "الردّ مفقودة"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1399
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "لا تحوي الشهادات رمز وصول أو رمز وصول سرّيّ"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:67
-msgid "ownCloud"
-msgstr "ownCloud"
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:60
+msgid "Nextcloud"
+msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:836
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1019
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:922
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "عطل أثناء الاتصال بخادوم ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:69
+#: src/goabackend/goapocketprovider.c:74
 msgid "Pocket"
 msgstr ""
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:218
-#, c-format
+#: src/goabackend/goapocketprovider.c:249
 msgid "No username or access_token"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:408
+#: src/goabackend/goaprovider.c:110
+msgid "_Mail"
+msgstr "ال_بريد"
+
+#: src/goabackend/goaprovider.c:115
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "الت_قويم"
+
+#: src/goabackend/goaprovider.c:120
+msgid "_Contacts"
+msgstr "المترا_سلون"
+
+#: src/goabackend/goaprovider.c:125
+msgid "C_hat"
+msgstr "الدر_دشة"
+
+#: src/goabackend/goaprovider.c:130
+msgid "_Documents"
+msgstr "المست_ندات"
+
+#: src/goabackend/goaprovider.c:135
+msgid "M_usic"
+msgstr "_موسيقى"
+
+#: src/goabackend/goaprovider.c:140
+msgid "_Photos"
+msgstr "ال_صور"
+
+#: src/goabackend/goaprovider.c:145
+msgid "_Files"
+msgstr "الم_لفات"
+
+#: src/goabackend/goaprovider.c:150
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "موارد ال_شبكة"
+
+#: src/goabackend/goaprovider.c:155
 msgid "_Read Later"
-msgstr ""
+msgstr "ا_قرأ لاحقًا"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:682
-#, c-format
-msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
-msgstr "ensure_credentials_sync غير منطبق على النوع %s"
+#: src/goabackend/goaprovider.c:160
+msgid "Prin_ters"
+msgstr "ال_طابعات"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
-#, c-format
-msgid "TLS not available"
-msgstr ""
+#: src/goabackend/goaprovider.c:165
+msgid "_Maps"
+msgstr "ال_خرائط"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
-#, c-format
-msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
-msgstr ""
+#: src/goabackend/goaprovider.c:170
+msgid "T_o Do"
+msgstr "الم_هام"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
-#, c-format
-msgid "Failed to parse email address"
-msgstr ""
+#. Translators: This is a label for a series of
+#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
+#: src/goabackend/goaprovider.c:568
+msgid "Use for"
+msgstr "استخدم ل‍"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:263
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
-msgstr ""
+#: src/goabackend/goaprovider.c:823
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "الحساب معطّل"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
+#: src/goabackend/goaprovider.c:836
+msgid "Unknown error"
+msgstr "خطأ مجهول"
+
+#: src/goabackend/goaprovider.c:855
 #, c-format
-msgid "Did not find smtp-password in credentials"
-msgstr ""
+msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
+msgstr "ensure_credentials_sync غير منطبق على النوع %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:170
+msgid "TLS not available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:476
+#, fuzzy
 msgid "Unknown authentication mechanism"
 msgstr "فشل الاستيثاق"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:180
-#, c-format
-msgid "Telepathy chat account not found"
+#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
+msgid "Todoist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:380
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize a GOA client"
+#: src/goabackend/goautils.c:92
+msgid "Error logging into the account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create a user interface for %s"
-msgstr "فشل العثور على مُزوّد: %s"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:535
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "إعدادات الاتصال"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:644
-msgid "Personal Details"
-msgstr "البيانات الشخصية"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
-msgid "_OK"
-msgstr "_موافق"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:854
-msgid "Cannot save the connection parameters"
-msgstr ""
+#: src/goabackend/goautils.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate has expired."
+msgid "Credentials have expired"
+msgstr "انتهت صلاحية الشهادة."
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:866
-msgid "Cannot save your personal information on the server"
+#: src/goabackend/goautils.c:140
+msgid "Sign in to enable this account."
 msgstr ""
 
-#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
-msgid "_Connection Settings"
-msgstr "إ_عدادات الاتصال"
+#: src/goabackend/goautils.c:144
+msgid "_Sign In"
+msgstr "_لج"
 
-#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
-msgid "_Personal Details"
-msgstr "البيانات ال_شخصية"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:114
+#: src/goabackend/goautils.c:240
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "يوجد حساب %s للمستخدم %s من قبل"
 
-#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:136
-#, c-format
-msgid "%s account"
+#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
+#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
+#. * 'Google'.
+#.
+#: src/goabackend/goautils.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s account"
+msgid "%s Account"
 msgstr "حساب %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:180
+#: src/goabackend/goautils.c:347
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "فشل حذف الشهادات من حلقة المفاتيح"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:232
+#: src/goabackend/goautils.c:395
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "فشل جلب الشهادات من حلقة المفاتيح"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:242
+#: src/goabackend/goautils.c:405
 #, fuzzy
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "فشل حفظ الشهادات في حلقة المفاتيح"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:255
+#: src/goabackend/goautils.c:418
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "خطأ في إعراب النتائج التي تم الحصول عليها من حلقة المفاتيح: "
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:298
+#: src/goabackend/goautils.c:459
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:315
+#: src/goabackend/goautils.c:476
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "فشل حفظ الشهادات في حلقة المفاتيح"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:536
+#: src/goabackend/goautils.c:825
+msgid "Cannot resolve hostname"
+msgstr ""
+
+#: src/goabackend/goautils.c:829
+msgid "Cannot resolve proxy hostname"
+msgstr ""
+
+#: src/goabackend/goautils.c:834
+msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/goabackend/goautils.c:843
+#, c-format
+msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
+msgstr ""
+
+#: src/goabackend/goautils.c:859
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "سلطة الشهادات المُوقِّعة غير معروفة."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:540
+#: src/goabackend/goautils.c:863
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
 msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:545
+#: src/goabackend/goautils.c:868
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "وقت تفعيل الشهادة في المستقبل."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:549
+#: src/goabackend/goautils.c:872
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "انتهت صلاحية الشهادة."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:553
+#: src/goabackend/goautils.c:876
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "نُقِضت الشهادة."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:557
+#: src/goabackend/goautils.c:880
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:561
+#: src/goabackend/goautils.c:886
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr ""
 
+#. TODO: more specific
+#: src/goabackend/goautils.c:921
+#, c-format
+msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
+msgstr ""
+
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../src/goabackend/goawebview.c:92
+#: src/goabackend/goawebview.c:94
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "يُحمل ”%s“…"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:77
-msgid "Windows Live"
-msgstr "وندوز لايف"
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
-msgid "initial secret passed before secret key exchange"
-msgstr ""
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
+#| msgid "Microsoft Exchange"
+msgid "Microsoft"
+msgstr "ميكروسوفت"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:562
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1111
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1074
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:250
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:259
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:593
-msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
-msgstr ""
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Could not find identity in credential cache: "
+msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
-msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
-msgstr ""
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Could not find identity credentials in cache: "
+msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:647
-msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
-msgstr ""
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
+msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:665
-msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788
+msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:960
-#, c-format
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103
 msgid "No associated identification found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1043
-msgid "Could not create credential cache: %k"
-msgstr ""
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186
+#, fuzzy
+msgid "Could not create credential cache: "
+msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1077
-msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
-msgstr ""
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize credentials cache: "
+msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
-msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
-msgstr ""
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
+msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1369
-#, c-format
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1381
-msgid "Could not renew identity: %k"
-msgstr ""
-
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1398
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546
 #, fuzzy
-msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
+msgid "Could not renew identity: "
 msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1440
-msgid "Could not erase identity: %k"
-msgstr ""
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
+msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:745
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604
+#, fuzzy
+msgid "Could not erase identity: "
+msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
+
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
 msgid "Could not find identity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:836
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "أوراق اعتماد GOA %s للهوية %s"
 
+#~ msgid "_Domain"
+#~ msgstr "الن_طاق"
+
+#~ msgid "Enterprise domain or realm name"
+#~ msgstr "نطاق مؤسسة أو اسم حقيقي"
+
+#~ msgid "The domain is not valid"
+#~ msgstr "النطاق غير صحيح"
+
+#~ msgid "ownCloud"
+#~ msgstr "ownCloud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create a user interface for %s"
+#~ msgstr "فشل العثور على مُزوّد: %s"
+
+#~ msgid "Connection Settings"
+#~ msgstr "إعدادات الاتصال"
+
+#~ msgid "Personal Details"
+#~ msgstr "البيانات الشخصية"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_موافق"
+
+#~ msgid "_Connection Settings"
+#~ msgstr "إ_عدادات الاتصال"
+
+#~ msgid "_Personal Details"
+#~ msgstr "البيانات ال_شخصية"
+
+#~ msgid "Windows Live"
+#~ msgstr "وندوز لايف"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 #~ "page</a>:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]