[gnome-control-center] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Romanian translation
- Date: Sun, 19 Aug 2018 16:45:05 +0000 (UTC)
commit f30220e6c48832bdcf9722ff818fd30a888cf12d
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Sun Aug 19 16:42:08 2018 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 354 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 182 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5876a2f16..09ec4caee 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,10 +17,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-14 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-17 19:16+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
-"com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-09 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-19 18:35+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-13 17:08+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -116,7 +115,8 @@ msgstr "Puteți adăuga imagini în directorul %s și acestea vor fi afișate ai
#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:560
#: panels/color/cc-color-panel.c:240 panels/color/cc-color-panel.c:893
#: panels/color/color-calibrate.ui:25 panels/color/color.ui:657
-#: panels/common/language-chooser.ui:23 panels/display/cc-display-panel.c:1896
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:22
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1901
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:15
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Puteți adăuga imagini în directorul %s și acestea vor fi afișate ai
#: panels/network/net-device-wifi.c:1736 panels/network/network-wifi.ui:24
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:330
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049 panels/region/format-chooser.ui:25
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/region/input-chooser.ui:13
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:603
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
@@ -218,7 +218,8 @@ msgstr "Opriți modul avion pentru a putea activa Bluetooth."
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network.ui:101 panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1831
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:101
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1831
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -564,8 +565,8 @@ msgid "_Resume"
msgstr "_Continuă"
#. This button returns the user back to the color control panel
-#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/common/language-chooser.ui:12
-#: panels/region/format-chooser.ui:14
+#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/common/cc-language-chooser.ui:11
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:13
msgid "_Done"
msgstr "_Gata"
@@ -896,15 +897,19 @@ msgstr ""
msgid "Other…"
msgstr "Altele…"
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:123
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:262 panels/region/cc-input-chooser.c:169
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:126
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:261 panels/region/cc-input-chooser.c:169
msgid "More…"
msgstr "Mai mult…"
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:139
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:142
msgid "No languages found"
msgstr "Nu s-au găsit limbi"
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:5
+msgid "Language"
+msgstr "Limba"
+
#: panels/common/cc-util.c:127
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
msgid "Today"
@@ -931,10 +936,6 @@ msgctxt "hotspot"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
-#: panels/common/language-chooser.ui:5
-msgid "Language"
-msgstr "Limba"
-
#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16
#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16
msgid "Day"
@@ -1127,58 +1128,58 @@ msgstr "Modifică data și ora sistemului"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Pentru a schimba data sau ora, trebuie să vă autentificați."
-#: panels/display/cc-display-panel.c:515
+#: panels/display/cc-display-panel.c:520
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Peisaj"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:518
+#: panels/display/cc-display-panel.c:523
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Portret dreapta"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:521
+#: panels/display/cc-display-panel.c:526
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Portret stânga"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:524
+#: panels/display/cc-display-panel.c:529
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Peisaj (inversat)"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/display/cc-display-panel.c:591
+#: panels/display/cc-display-panel.c:596
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Orientare"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:658 panels/display/cc-display-panel.c:1423
+#: panels/display/cc-display-panel.c:663 panels/display/cc-display-panel.c:1428
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoluție"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:745
+#: panels/display/cc-display-panel.c:750
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Rata de reîmprospătare"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:880
+#: panels/display/cc-display-panel.c:885
msgid "Scale"
msgstr "Scalează"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:932
+#: panels/display/cc-display-panel.c:937
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Reglează pentru TV"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1167
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1172
msgid "Primary Display"
msgstr "Afișaj primar"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1195
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1200
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Aranjamentul afișajelor"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1196
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1201
msgid ""
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
"display."
@@ -1186,47 +1187,47 @@ msgstr ""
"Trageți afișaje potrivit situației dumneavoastră. Bara de sus este plasată "
"pe afișajul primar."
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1610
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1615
msgid "Display Mode"
msgstr "Modul de afișaj"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1626
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1631
msgid "Join Displays"
msgstr "Unește afișaje"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1629
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1634
msgid "Mirror"
msgstr "Oglindire"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1632
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1637
msgid "Single Display"
msgstr "Afișaj singular"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1906
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1911
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:24
#: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplică"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1927
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1933
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Aplicați modificările?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1932
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1938
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Nu se pot aplica modificările"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1933
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1939
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Aceasta poate fi din cauza limitărilor de hardware."
-#: panels/display/cc-display-panel.c:2064
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2070
#, c-format
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: panels/display/cc-display-panel.c:2236
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2242
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:288
#: panels/power/cc-power-panel.c:2038 panels/power/cc-power-panel.c:2045
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:193 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:260
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "%.2lf Hz"
msgid "On"
msgstr "Pornit"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:2236 panels/network/net-proxy.c:54
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2242 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:288
#: panels/power/cc-power-panel.c:2032 panels/power/cc-power-panel.c:2043
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:193 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:260
@@ -1254,11 +1255,11 @@ msgstr "Pornit"
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:2256
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2262
msgid "_Night Light"
msgstr "Lumină _nocturnă"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:2317
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2323
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Nu s-au putut obține informații despre ecran"
@@ -1713,9 +1714,9 @@ msgstr "Lansatori"
msgid "Launch help browser"
msgstr "Lansează navigatorul de ajutor"
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277
-#: shell/cc-window.c:913 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
-#: shell/window.ui:124
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:251
+#: shell/cc-window.c:888 shell/cc-window.ui:124
+#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Configurări"
@@ -1736,7 +1737,7 @@ msgid "Home folder"
msgstr "Dosar personal"
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/window.ui:156
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:156
msgid "Search"
msgstr "Caută"
@@ -1955,7 +1956,7 @@ msgstr "Restabilește toate scurtăturile la valorile implicite"
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Nicio scurtătură de tastatură găsită"
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui:175 shell/panel-list.ui:206
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206
msgid "Try a different search"
msgstr "Încercați o căutare diferită"
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgstr "Înlocuiește"
msgid "Set"
msgstr "Stabilește"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:439
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:427
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Te_stează configurările"
@@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Proxy rețea"
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/wifi.ui:282
+#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:320
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Ups, ceva nu a funcționat corect. Vă rugăm să contactați distribuitorul de "
@@ -2156,12 +2157,53 @@ msgstr ""
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager trebuie să funcționeze."
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:276
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:142
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:194
+msgid "Not set up"
+msgstr "Neconfigurat"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-wifi.ui:1769
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:73
+msgid "Airplane Mode"
+msgstr "Modul avion"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:88
+msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
+msgstr "Dezactivează Wi-Fi, Bluetooth și conexiunea de date mobile"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:157
+msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
+msgstr "Nu au fost găsit niciun adaptor Wi-Fi"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:169
+msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
+msgstr "Asigurați-vă că aveți un adaptor Wi-Fi conectat și pornit"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:204
+msgid "Airplane Mode On"
+msgstr "Modul avion este pornit"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:216
+msgid "Turn off to use Wi-Fi"
+msgstr "Opriți pentru a utiliza Wi-Fi"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:242
+msgid "Visible Networks"
+msgstr "Rețele vizibile"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:309
+msgid "NetworkManager needs to be running"
+msgstr "NetworkManager trebuie să funcționeze"
+
#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:26
msgid "802.1x _Security"
msgstr "_Securitate 802.1x"
@@ -2303,8 +2345,8 @@ msgid "Remove VPN"
msgstr "Elimină VPN"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
-#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:269
-#: shell/panel-list.ui:103
+#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-panel-list.ui:103
+#: shell/cc-window.c:243
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
@@ -2596,11 +2638,6 @@ msgstr "Nu se poate deschide editorul de conexiuni"
msgid "New Profile"
msgstr "Profil nou"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603
-#: panels/network/network.ui:142
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:751
msgid "Import from file…"
msgstr "Importă din fișier…"
@@ -2915,10 +2952,6 @@ msgstr "_URL de configurare"
msgid "Turn device off"
msgstr "Închide dispozitivul"
-#: panels/network/network.ui:194
-msgid "Not set up"
-msgstr "Neconfigurat"
-
#: panels/network/network-vpn.ui:56
msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "Închide conexiunea VPN"
@@ -3072,30 +3105,6 @@ msgstr "Porneș_te hotspot Wi-Fi…"
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Rețele _Wi-Fi cunoscute"
-#: panels/network/wifi.ui:40
-msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
-msgstr "Nu au fost găsit niciun adaptor Wi-Fi"
-
-#: panels/network/wifi.ui:52
-msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
-msgstr "Asigurați-vă că aveți un adaptor Wi-Fi conectat și pornit"
-
-#: panels/network/wifi.ui:127
-msgid "Airplane Mode"
-msgstr "Modul avion"
-
-#: panels/network/wifi.ui:142
-msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
-msgstr "Dezactivează Wi-Fi, Bluetooth și conexiunea de date mobile"
-
-#: panels/network/wifi.ui:192
-msgid "Visible Networks"
-msgstr "Rețele vizibile"
-
-#: panels/network/wifi.ui:271
-msgid "NetworkManager needs to be running"
-msgstr "NetworkManager trebuie să funcționeze"
-
#. TRANSLATORS: AP type
#: panels/network/panel-common.c:127
msgid "Ad-hoc"
@@ -3732,23 +3741,23 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Tipul"
#. This is the per application switch for message tray usage.
-#: panels/notifications/edit-dialog.ui:64
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61
msgctxt "notifications"
msgid "_Notifications"
msgstr "_Notificări"
#. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
-#: panels/notifications/edit-dialog.ui:116
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:113
msgctxt "notifications"
msgid "Sound _Alerts"
msgstr "_Alerte sonore"
-#: panels/notifications/edit-dialog.ui:172
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:169
msgctxt "notifications"
msgid "Notification _Popups"
msgstr "Notificări _popup"
-#: panels/notifications/edit-dialog.ui:188
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:185
msgid ""
"Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
"are disabled."
@@ -3757,17 +3766,17 @@ msgstr ""
"sunt dezactivate."
#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
-#: panels/notifications/edit-dialog.ui:253
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:250
msgctxt "notifications"
msgid "Show Message _Content in Popups"
msgstr "Arată _conținutul mesajelor în popup-uri"
-#: panels/notifications/edit-dialog.ui:304
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:301
msgctxt "notifications"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Notificări b_locare ecran"
-#: panels/notifications/edit-dialog.ui:355
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:352
msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Arată c_onținutul mesajelor pe ecranul blocat"
@@ -3997,7 +4006,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "Player media"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:553 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:830
+#: panels/power/cc-power-panel.c:553 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:807
msgid "Tablet"
msgstr "Tabletă"
@@ -4133,25 +4142,26 @@ msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1882
-msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
-msgstr "Închide Wi-Fi pentru a economisi energia."
+msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
+msgstr "Wi-Fi poate fi oprit pentru a economisi energia."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1907
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "Internet _mobil de bandă largă"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1912
-msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
+msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr ""
-"Închide internetul mobil (3G, 4G, LTE, etc.) pentru a economisi energie."
+"Conexiunea mobilă de bandă largă (3G, 4G, LTE, etc.) poate fi oprită pentru "
+"a economisi energie."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1971
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1976
-msgid "Turn off Bluetooth to save power."
-msgstr "Închide Bluetooth pentru a economisi energia."
+msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
+msgstr "Bluetooth poate fi oprit pentru a economisi energie."
#: panels/power/cc-power-panel.c:2034
msgid "When on battery power"
@@ -4195,8 +4205,8 @@ msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "_Când butonul de oprire este apăsat"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2445 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-window.c:273
-#: shell/panel-list.ui:45
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
+#: shell/cc-window.c:247
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
@@ -5236,59 +5246,59 @@ msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:278
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:277
msgid "No regions found"
msgstr "Nu s-au găsit regiuni"
-#: panels/region/cc-input-chooser.c:182
-msgid "No input sources found"
-msgstr "Nu s-au găsit surse de intrare"
-
-#: panels/region/cc-input-chooser.c:981
-msgctxt "Input Source"
-msgid "Other"
-msgstr "Altele"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.c:804
-msgid "No input source selected"
-msgstr "Nicio sursă de intrare selectată"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1599
-msgid "Login _Screen"
-msgstr "_Ecran de autentificare"
-
-#: panels/region/format-chooser.ui:7
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:7
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: panels/region/format-chooser.ui:121
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:120
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
-#: panels/region/format-chooser.ui:138
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:137
msgid "Dates"
msgstr "Date"
-#: panels/region/format-chooser.ui:169
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:168
msgid "Times"
msgstr "Repere orare"
-#: panels/region/format-chooser.ui:200
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:199
msgid "Dates & Times"
msgstr "Date și ore"
-#: panels/region/format-chooser.ui:231
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:230
msgid "Numbers"
msgstr "Numere"
-#: panels/region/format-chooser.ui:248
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:247
msgid "Measurement"
msgstr "Unități de măsură"
-#: panels/region/format-chooser.ui:265
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:264
msgid "Paper"
msgstr "Hârtie"
+#: panels/region/cc-input-chooser.c:182
+msgid "No input sources found"
+msgstr "Nu s-au găsit surse de intrare"
+
+#: panels/region/cc-input-chooser.c:981
+msgctxt "Input Source"
+msgid "Other"
+msgstr "Altele"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.c:802
+msgid "No input source selected"
+msgstr "Nicio sursă de intrare selectată"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1597
+msgid "Login _Screen"
+msgstr "_Ecran de autentificare"
+
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
msgid "Region & Language"
msgstr "Regiune și limbă"
@@ -7317,11 +7327,11 @@ msgstr "Niciuna"
msgid "Logged in"
msgstr "Autentificat"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1103
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1105
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Contactarea serviciului pentru conturi a eșuat"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1105
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1107
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Asigurați-vă că aplicația AccountService este corect instalată."
@@ -7329,7 +7339,7 @@ msgstr "Asigurați-vă că aplicația AccountService este corect instalată."
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1137
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1139
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -7337,12 +7347,12 @@ msgstr ""
"Pentru a face schimbări,\n"
"dați clic întâi pe iconița *"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1177
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1179
msgid "Create a user account"
msgstr "Creează un cont de utilizator"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1188
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1366
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1190
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1368
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7350,12 +7360,12 @@ msgstr ""
"Pentru a crea un cont de utilizator,\n"
"efectuați clic pe iconița *"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1198
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1200
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Șterge contul de utilizator selectat"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1210
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1371
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1212
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1373
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7395,7 +7405,7 @@ msgstr ""
msgid "Map Buttons"
msgstr "Alocare butoane"
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:556
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
@@ -7424,59 +7434,59 @@ msgstr ""
msgid "Mis-click detected, restarting…"
msgstr "S-a detectat un clic pierdut, se repornește…"
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:266
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253
#, c-format
msgid "Button %d"
msgstr "Buton %d"
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:53
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Application defined"
msgstr "Definit de aplicație"
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:54
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:35
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Send Keystroke"
msgstr "Trimitere apăsare de tastă"
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:55
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:36
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "Comută monitorul"
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:56
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "Arată ajutorul pe ecran"
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:260
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:256
msgid "Output:"
msgstr "Ieșire:"
#. Keep ratio switch
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268
msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
msgstr "Păstrează raportul de aspect (letterbox):"
#. Whole-desktop checkbox
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:283
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:279
msgid "Map to single monitor"
msgstr "Asociază unui singur monitor"
-#: panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:86
+#: panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:84
#, c-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d din %d"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:553
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530
msgid "Display Mapping"
msgstr "Afișează alocarea"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:827 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:129
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:804 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:129
msgid "Stylus"
msgstr "Creion"
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:362
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355
msgid "Button"
msgstr "Buton"
@@ -7557,7 +7567,7 @@ msgstr "Mod de urmărire"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "Orientare pentru mâna stângă"
-#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:222
+#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217
msgid "New shortcut…"
msgstr "Scurtătură nouă…"
@@ -7669,6 +7679,28 @@ msgstr "Ajutor"
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
+#: shell/cc-panel-list.ui:195
+msgid "No results found"
+msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
+
+#: shell/cc-window.ui:140
+msgid "All Settings"
+msgstr "Toate configurările"
+
+#: shell/cc-window.ui:234
+msgid "Warning: Development Version"
+msgstr "Avertisment: versiune de dezvoltare"
+
+#: shell/cc-window.ui:235
+msgid ""
+"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
+"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
+"issues. "
+msgstr ""
+"Această versiune a Configurări ar trebui să fie utilizată doar în scopuri de "
+"dezvoltare. Este posibil să experimentați un comportament incorect al "
+"sistemului, pierderi de date, și alte probleme neașteptate. "
+
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5
msgid "gnome-control-center"
@@ -7733,28 +7765,6 @@ msgstr ""
"Dacă programul Configurări ar trebui să arate un avertisment când se rulează "
"o versiune de dezvoltare."
-#: shell/panel-list.ui:195
-msgid "No results found"
-msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
-
-#: shell/window.ui:140
-msgid "All Settings"
-msgstr "Toate configurările"
-
-#: shell/window.ui:234
-msgid "Warning: Development Version"
-msgstr "Avertisment: versiune de dezvoltare"
-
-#: shell/window.ui:235
-msgid ""
-"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
-"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
-"issues. "
-msgstr ""
-"Această versiune a Configurări ar trebui să fie utilizată doar în scopuri de "
-"dezvoltare. Este posibil să experimentați un comportament incorect al "
-"sistemului, pierderi de date, și alte probleme neașteptate. "
-
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]