[gnome-todo] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Greek translation
- Date: Sun, 19 Aug 2018 13:44:58 +0000 (UTC)
commit f390a857d1f941d0d4966b78cf0dab95800e0f52
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Sun Aug 19 13:43:40 2018 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 321 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 165 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4a1d773..6689c70 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-13 14:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-13 03:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-19 16:42+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
-#: src/gtd-window.c:799 src/gtd-window.c:830 src/main.c:35
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:157
+#: src/gtd-window.c:788 src/gtd-window.c:819 src/main.c:35
msgid "To Do"
msgstr "Εργασίες"
@@ -34,35 +34,37 @@ msgstr "Διαχειριστής εργασιών για το GNOME"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:11
msgid ""
"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
-"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
+"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
+"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
+"experience with plugins."
msgstr ""
-"«Εργασίες GNOME» μια απλή εφαρμογή διαχείρισης εργασιών σχεδιασμένη ώστε να "
-"ενσωματώνεται στο GNOME. Είναι επεκτάσιμη μέσω προσθέτων και υποστηρίζει "
-"προσαρμοσμένους παρόχους εργασιών."
+"Οι «Εργασίες GNOME» μια απλή εφαρμογή διαχείρισης εργασιών σχεδιασμένη ώστε "
+"να ενσωματώνεται στο GNOME. Αποθηκεύστε και τοποθετήστε στη σειρά τις "
+"εργασίες σας. Διαχειριστείτε πολλαπλές λίστες εργασιών. Διατηρήστε τις "
+"εργασίες σας στον υπολογιστή σας ή συγχρονίστε τις με τους προμηθευτές "
+"υπηρεσιών cloud. Προσαρμόστε την εμπειρία σας με τα πρόσθετα."
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
-#| msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:25
msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
msgstr "Εργασίες GNOME με την παραλλαγή σκούρου θέματος"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:28
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:29
msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
msgstr "Επεξεργασία μιας λίστας εργασιών με το Εργασίες GNOME"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:32
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:33
msgid "Task lists displayed on grid mode"
msgstr "Οι λίστες εργασιών εμφανίζονται σε λειτουργία πλέγματος"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:36
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:37
msgid "Task lists displayed on list mode"
msgstr "Οι λίστες εργασιών εμφανίζονται σε λειτουργία λίστας"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:40
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:41
msgid "Available plugins for GNOME To Do"
msgstr "Διαθέσιμα πρόσθετα τις Εργασίες GNOME"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:44
-#| msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do's Today panel"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:45
msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
msgstr "Οπτικοποίηση εργασιών ημέρας στο πίνακα εργασιών της εφαρμογής"
@@ -121,9 +123,6 @@ msgid "First run of GNOME To Do"
msgstr "Πρώτη εκτέλεση του Εργασίες GNOME"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
-#| msgid ""
-#| "Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or "
-#| "not"
msgid ""
"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
msgstr ""
@@ -151,7 +150,6 @@ msgid "The current list selector"
msgstr "Ο τρέχων επιλογέας λίστας"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
-#| msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
msgstr "Ο τρέχων επιλογέας λίστας. Μπορεί να είναι «grid» ή «list»."
@@ -159,44 +157,44 @@ msgstr "Ο τρέχων επιλογέας λίστας. Μπορεί να εί
msgid "_Notes"
msgstr "_Σημειώσεις"
-#: data/ui/edit-pane.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:95
msgid "D_ue Date"
msgstr "Η_μερομηνία λήξης"
-#: data/ui/edit-pane.ui:111
+#: data/ui/edit-pane.ui:113
msgid "_Today"
msgstr "_Σήμερα"
-#: data/ui/edit-pane.ui:121
+#: data/ui/edit-pane.ui:123
msgid "To_morrow"
msgstr "_Αύριο"
-#: data/ui/edit-pane.ui:169
+#: data/ui/edit-pane.ui:171
msgid "_Priority"
msgstr "_Προτεραιότητα"
-#: data/ui/edit-pane.ui:187
+#: data/ui/edit-pane.ui:189
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "Kαμία"
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:190
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
-#: data/ui/edit-pane.ui:189
+#: data/ui/edit-pane.ui:191
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαία"
-#: data/ui/edit-pane.ui:190
+#: data/ui/edit-pane.ui:192
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
-#: data/ui/edit-pane.ui:198 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:200
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
-#: data/ui/edit-pane.ui:249
+#: data/ui/edit-pane.ui:251
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Kαμία"
@@ -216,7 +214,7 @@ msgid "To Do Setup"
msgstr "Ρύθμιση εφαρμογής Εργασίες"
#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
-#: data/ui/window.ui:74
+#: data/ui/window.ui:123
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ακύρωση"
@@ -224,35 +222,7 @@ msgstr "_Ακύρωση"
msgid "_Done"
msgstr "_Ολοκληρώθηκε"
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:79 data/ui/list-selector-panel.ui:173
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Μετονομασία"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:469
-msgid "Lists"
-msgstr "Λίστες"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:129
-msgid "Tasks"
-msgstr "Εργασίες"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:147
-msgid "Name of the task list"
-msgstr "Όνομα της λίστας εργασιών"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:263
-msgid "_New List"
-msgstr "_Νέα λίστα"
-
-#: data/ui/list-view.ui:113
-msgid "Show or hide completed tasks"
-msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη ολοκληρωμένων εργασιών"
-
-#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:388
-msgid "Done"
-msgstr "Έτοιμο"
-
-#: data/ui/new-task-row.ui:29
+#: data/ui/new-task-row.ui:31
msgid "New task…"
msgstr "Νέα εργασία…"
@@ -305,6 +275,22 @@ msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr ""
"Ή μπορείτε απλώς να αποθηκεύσετε τις εργασίες σας σε αυτόν τον υπολογιστή"
+#: data/ui/sidebar-list-row.ui:96 data/ui/sidebar-list-row.ui:115
+msgid "Rename"
+msgstr "Μετονομασία"
+
+#: data/ui/sidebar-list-row.ui:119
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: data/ui/sidebar-provider-row.ui:96
+msgid "Loading…"
+msgstr "Γίνεται φόρτωση…"
+
+#: data/ui/window.ui:78
+msgid "_New List"
+msgstr "_Νέα λίστα"
+
#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:150
#, c-format
msgid "%1$s and one more task"
@@ -357,85 +343,92 @@ msgstr ""
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση των διαδικτυακών λογαριασμών του GNOME"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με την λίστα εργασιών"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:361
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία εργασίας"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:393
msgid "An error occurred while modifying a task"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την τροποποίηση μιας εργασίας"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:404
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:414
msgid "An error occurred while removing a task"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση εργασίας"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:422
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:432
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία λίστας εργασιών"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:444 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:467
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:454 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:477
msgid "An error occurred while modifying a task list"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την τροποποίηση της λίστας εργασιών"
#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
-msgid "Local"
-msgstr "Τοπικά"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:56
msgid "On This Computer"
msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:277 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:307
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:331
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:62
+msgid "Local"
+msgstr "Τοπικά"
+
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:277 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:310
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:334
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσκόμιση εργασιών από την λίστα"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:110
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:107
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102 src/gtd-edit-pane.c:112
msgid "No date set"
msgstr "Δεν ορίστηκε ημερομηνία"
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:115
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:201
+msgid "Overdue"
+msgstr "Καθυστερημένες"
+
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:119
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:123
+#: plugins/score/score/__init__.py:101
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:210
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276 src/gtd-task-row.c:144
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
+
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:123
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:127 src/gtd-task-row.c:148
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Αύριο"
+
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:372
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Τις επόμενες 7 ημέρες"
+
#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
#. * but the singular form is required because some languages do not
#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
#. * like 21, 31, 41, etc.
#.
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:115
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d μέρες πριν"
msgstr[1] "%d μέρες πριν"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106 src/gtd-task-row.c:147
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:119 src/gtd-task-row.c:152
msgid "Yesterday"
msgstr "Χθες"
-#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
-#: plugins/score/score/__init__.py:101
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:139
-msgid "Today"
-msgstr "Σήμερα"
-
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:143
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Αύριο"
-
-#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:378
msgid "Scheduled"
msgstr "Προγραμματισμένο"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:535
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:432
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Εκκαθάριση ολοκληρωμένων εργασιών…"
@@ -444,15 +437,15 @@ msgstr "Εκκαθάριση ολοκληρωμένων εργασιών…"
msgid "No task completed today"
msgstr "Δεν ολοκληρώθηκε καμία εργασία σήμερα"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
msgid "Error fetching Todoist account key"
msgstr "Σφάλμα ανάκτησης του κλειδιού του λογαριασμού Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο λογαριασμός Todoist έχει ρυθμιστεί σωστά."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:557
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:558
#, c-format
msgid ""
"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
@@ -460,7 +453,7 @@ msgstr ""
"Η εφαρμογή Εργασίες του GNOME δεν διαθέτει τα απαραίτητα δικαιώματα για την "
"εκτέλεση αυτής της ενέργειας: %s"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:565
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:566
#, c-format
msgid ""
"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
@@ -468,30 +461,28 @@ msgstr ""
"Λήφθηκε μη έγκυρη απόκριση από τους διακομιστές Todoist. Παρακαλούμε "
"επαναφορτώστε τις Εργασίες του GNOME."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:865
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:866
msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση μιας εργασίας του Todoist "
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση μιας εργασίας του Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:982
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:983
msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση δεδομένων του Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1057
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1058
msgid "An error occurred while updating Todoist"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση του Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1117
-#| msgid "Todo"
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1118
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1426
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1433
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr "Todoist: %s"
#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:81
-#| msgid "No tasks found"
msgid "No Todoist accounts found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν λογαριασμοί Todoist"
@@ -527,18 +518,17 @@ msgstr ""
"Μπορεί να αντιμετωπίσετε αστάθεια, σφάλματα και ενδεχομένως απώλεια "
"δεδομένων. Δεν συνιστάται η ενσωμάτωση του Todo.txt στα παραγωγικά συστήματα."
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:326
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:336
msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά το άνοιγμα της παρακολούθησης αρχείων. Το αρχείο Todo.txt δεν θα "
"παρακολουθείται"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:395
-#| msgid "Todo"
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:405
msgid "Todo.txt"
msgstr "Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:417
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr "Στο αρχείο Todo.txt"
@@ -562,31 +552,32 @@ msgstr "Μη προγραμματισμένο"
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Μη προγραμματισμένο (%d)"
-#: src/gtd-application.c:72
+#: src/gtd-application.c:73
msgid "Quit GNOME To Do"
msgstr "Έξοδος από το Εργασίες του GNOME"
-#: src/gtd-application.c:73
+#: src/gtd-application.c:74
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Ενεργοποίηση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης"
-#: src/gtd-application.c:146
+#: src/gtd-application.c:147
#, c-format
msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © %1$d Οι συγγραφείς του Εργασίες"
-#: src/gtd-application.c:151
+#: src/gtd-application.c:152
#, c-format
msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © %1$d–%2$d Οι συγγραφείς του Εργασίες"
-#: src/gtd-application.c:163
+#: src/gtd-application.c:164
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n"
" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
" Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gnome org>\n"
" Γιάννης Κουτσούκος <giankoyt gmail com>\n"
+"Ευστάθιος Ιωσηφίδης <eiosifidis gnome org>\n"
"\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
@@ -604,7 +595,6 @@ msgid "You made it!"
msgstr "Τα καταφέρατε!"
#: src/gtd-empty-list-widget.c:54
-#| msgid "Looks like there's nothing else left here"
msgid "Looks like there’s nothing else left here"
msgstr "Φαίνεται ότι δεν υπάρχει τίποτα άλλο εδώ"
@@ -637,82 +627,101 @@ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε εργασίες χρησιμοποιώντας το <b>+</b>"
#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-#| msgid "Error loading plugin"
msgid "Error loading extension"
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση της επέκτασης"
#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-#| msgid "Error unloading plugin"
msgid "Error unloading extension"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκφόρτωση της επέκτασης"
-#: src/gtd-task-list-view.c:292
+#: src/gtd-task-list-view.c:352
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""
"Η αφαίρεση αυτής της εργασίας θα αφαιρέσει επίσης δευτερεύουσες εργασίες "
"της. Κατάργηση ούτως ή άλλως;"
-#: src/gtd-task-list-view.c:295
+#: src/gtd-task-list-view.c:355
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Όταν αφαιρεθεί, οι εργασίες δεν μπορούν να ανακτηθούν."
-#: src/gtd-task-list-view.c:298 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
+#: src/gtd-task-list-view.c:358
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: src/gtd-task-list-view.c:300
+#: src/gtd-task-list-view.c:360
msgid "Remove"
-msgstr "Αφαίρεση "
-
-#: src/gtd-task-list-view.c:390
-#, c-format
-msgid "Done (%d)"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε (%d)"
+msgstr "Αφαίρεση"
-#: src/gtd-task-list-view.c:660
+#: src/gtd-task-list-view.c:802
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Η εργασία <b>%s</b> αφαιρέθηκε"
-#: src/gtd-task-list-view.c:684
+#: src/gtd-task-list-view.c:826 src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:281
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
-#: src/gtd-window.c:476
+#: src/gtd-window.c:110
+msgid ""
+"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+"behaviors, and data loss."
+msgstr ""
+"Αυτή είναι μια έκδοση προς ανάπτυξη της εφαρμογής Εργασίες. Μπορεί να "
+"αντιμετωπίσετε σφάλματα, εσφαλμένες συμπεριφορές και απώλεια δεδομένων."
+
+#: src/gtd-window.c:471
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: src/gtd-window.c:689
-msgid "Loading your task lists…"
-msgstr "Φορτώνονται οι λίστες εργασιών…"
-
-#: src/gtd-window.c:793
+#: src/gtd-window.c:783
msgid "Click a task list to select"
msgstr "Κάντε κλικ σε μια λίστα εργασιών για να την επιλέξετε"
-#.
-#. * If there's no task available, draw a "No tasks" string at
-#. * the middle of the list thumbnail.
-#.
-#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:250
-msgid "No tasks"
-msgstr "Χωρίς εργασίες"
+#: src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:278
+#, c-format
+msgid "Task list <b>%s</b> removed"
+msgstr "Η λίστα εργασιών <b>%s</b> αφαιρέθηκε"
+
+#: src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:307
+#, c-format
+msgid "Rename %s"
+msgstr "Μετονομασία %s"
+
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Λίστες"
+
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "Εργασίες"
+
+#~ msgid "Name of the task list"
+#~ msgstr "Όνομα της λίστας εργασιών"
+
+#~ msgid "Show or hide completed tasks"
+#~ msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη ολοκληρωμένων εργασιών"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Έτοιμο"
+
+#~ msgid "Done (%d)"
+#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε (%d)"
+
+#~ msgid "Loading your task lists…"
+#~ msgstr "Φορτώνονται οι λίστες εργασιών…"
+
+#~ msgid "No tasks"
+#~ msgstr "Χωρίς εργασίες"
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
-msgid "Remove the selected task lists?"
-msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων εργασιών;"
+#~ msgid "Remove the selected task lists?"
+#~ msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων εργασιών;"
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
-msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
-msgstr "Όταν αφαιρεθεί, οι λίστες εργασιών δεν μπορούν να ανακτηθούν."
+#~ msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
+#~ msgstr "Όταν αφαιρεθεί, οι λίστες εργασιών δεν μπορούν να ανακτηθούν."
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
-msgid "Remove task lists"
-msgstr "Αφαίρεση λιστών εργασιών"
+#~ msgid "Remove task lists"
+#~ msgstr "Αφαίρεση λιστών εργασιών"
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:709
-msgid "Clear completed tasks"
-msgstr "Εκκαθάριση ολοκληρωμένων εργασιών"
+#~ msgid "Clear completed tasks"
+#~ msgstr "Εκκαθάριση ολοκληρωμένων εργασιών"
#~ msgid "New List…"
#~ msgstr "Νέα λίστα…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]