[gimp/gimp-2-10] Updated Marathi translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Updated Marathi translation
- Date: Sat, 18 Aug 2018 09:54:18 +0000 (UTC)
commit 024fb90fd467fb46987cf5d9a622e8669b48594b
Author: Snehalata B Shirude <snehalata shirude gmail com>
Date: Sat Aug 18 11:51:58 2018 +0200
Updated Marathi translation
po-plug-ins/mr.po | 121 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po-script-fu/mr.po | 32 +++-----------
2 files changed, 59 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/mr.po b/po-plug-ins/mr.po
index 83c002299d..d25976e556 100644
--- a/po-plug-ins/mr.po
+++ b/po-plug-ins/mr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-17 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata shirude gmail com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
@@ -67,10 +67,9 @@ msgstr "दृश्यमान स्तर संरेखित करा"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
-#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:378
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
@@ -126,10 +125,9 @@ msgstr "_रद्द करा"
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439
#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 ../plug-ins/flame/flame.c:650
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
+#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
@@ -480,7 +478,7 @@ msgstr "अस्पष्ट साधा, जलद परंतु फार
msgid "_Blur"
msgstr "_अस्पष्ट"
-#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:592
+#: ../plug-ins/common/blur.c:175
msgid "Blurring"
msgstr "अस्पष्ट"
@@ -520,18 +518,16 @@ msgstr "_बादलीचा आकार:"
#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:195 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:211
msgid "Please Wait"
-msgstr ""
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा"
#. the title label
#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:239
msgid "Please wait for the operation to complete"
-msgstr ""
+msgstr "क्रिया पूर्ण होण्याची प्रतीक्षा करा"
#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:299
-#, fuzzy
-#| msgid "_Cancel"
msgid "Canceling..."
-msgstr "_रद्द करा"
+msgstr "रद्द करीत आहे..."
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
@@ -808,15 +804,15 @@ msgstr "मिश्रित युग्मक-मंच लॅटीस न
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
msgid "CML _Explorer..."
-msgstr ""
+msgstr "CML _ एक्सप्लोरर.."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764
msgid "CML Explorer: evoluting"
-msgstr ""
+msgstr "CML _ एक्सप्लोरर: उत्क्रांती "
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "जोडलेले-नकाशा-लॅटिस एक्सप्लोरर"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232
msgid "New Seed"
@@ -920,6 +916,10 @@ msgid ""
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
+"\"निश्चित सीड\" बटण माझे उपनाव आहे.\n"
+"जर (1) प्रतिमांची रुंदी समान असेल (हेच कारण आहे की रेखाचित्रावरील प्रतिमा "
+"पूर्वावलोकनपेक्षा भिन्न आहे), आणि (2) सर्व बदल दर शून्य असतील, तर तीच सीड समान प्रतिमा "
+"निर्माण करते."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
msgid "O_thers"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "खोली विलीनीकरण"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
msgid "Source 1:"
-msgstr ""
+msgstr "स्त्रोत 1:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
msgid "Depth map:"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid "R_ecursive"
msgstr "पु_नरावर्ती"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:875
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "निऑन"
msgid "Neon Detection"
msgstr "निऑन शोध"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:888
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749
msgid "_Amount:"
msgstr "_प्रमाण"
@@ -2420,10 +2420,9 @@ msgid "Unsupported brush format"
msgstr "असमर्थित कुंचला स्वरूप"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:468
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
-msgstr "यामध्ये अवैध शीर्षलेख डेटा '%s': रूंदी=%lu, उंची=%lu, बाइट्स=%lu"
+msgstr "अवैध शीर्षलेख डेटा '%s'यामध्ये : कुंचल्याचे नाव खूप मोठे आहे: %lu"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:482
#, c-format
@@ -2599,7 +2598,7 @@ msgstr "गिम्प कुंचला (चलाभासित)"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:502
#, c-format
msgid "Brush name is too long: %lu"
-msgstr ""
+msgstr "कुंचल्याचे नाव खूप मोठे आहे: %lu"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:595
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
@@ -2685,7 +2684,7 @@ msgstr "एचइआयएफ स्वरूपात प्रतिमा ज
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:443 ../plug-ins/common/file-heif.c:461
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "HEIF प्रतिमा लोड करीत आहे अयशस्वी: %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:393
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
@@ -2789,18 +2788,13 @@ msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "टीडी खुण संकलित करा"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD "
-#| "tags and the cellcontent. This is only necessary for pixel level "
-#| "positioning control."
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr ""
-"या खुण ची तपासणी केल्यामुळे जीटीएम ने टीडी खुण आणि लहान कप्पा सामग्री या मधील कोणतीही "
-"मोकळी जागा सूटणार नाही.दृश्यबिंदू पातळी हे केवळ स्थिती नियंत्रणासाठी आवश्यक आहे."
+"या खुण ची तपासणी केल्यामुळे जीटीएम ने टीडी खुण आणि लहान कप्पा सामग्री यामध्ये कोणतीही "
+"मोकळी जागा सूटणार नाही. हे केवळ दृश्यबिंदू पातळी स्थिती नियंत्रणासाठी आवश्यक आहे."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:564
msgid "C_aption"
@@ -3084,10 +3078,9 @@ msgid "GIMP pattern"
msgstr "गिम्प नमुने"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:373
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
-msgstr "यामध्ये अवैध शीर्षलेख डेटा '%s': रूंदी=%lu, उंची=%lu, बाइट्स=%lu"
+msgstr "अवैध शीर्षलेख डेटा '%s' यामध्ये : नमुन्याचे नाव खूप मोठे आहे: %lu"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:392
#, c-format
@@ -3350,10 +3343,9 @@ msgid "PNG image"
msgstr "पीएनजी प्रतिमा"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:768
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error loading PNG file: %s"
+#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
-msgstr "पीएनजी धारिका लोड करताना त्रुटी: %s"
+msgstr "पीएनजी धारिका लोड करताना त्रुटी: %s\n"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:885
#, c-format
@@ -6358,28 +6350,6 @@ msgstr "एकक संपादक"
msgid "_Refresh"
msgstr "रिफ्रे_श करा"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
-msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
-msgstr "एक प्रतिमा धार लावण्याची साठी सर्वात मोठ्या प्रमाणावर पद्धत उपयोगी आहे"
-
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:142
-msgid "_Unsharp Mask (legacy)..."
-msgstr "आच्छादक _अस्पष्ट (वारसा)..."
-
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:694
-msgid "Merging"
-msgstr "विलीन करत आहे"
-
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:838
-msgid "Unsharp Mask"
-msgstr "आच्छादक अस्पष्ट"
-
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:901
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
-msgid "_Threshold:"
-msgstr "रं_ग मर्यादा:"
-
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "वॅन गॉग (एलआयसी)"
@@ -7298,15 +7268,13 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "धारिकाचा अनपेक्षित शेवट"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:166
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:167
msgid "Photoshop image"
msgstr "फोटोशॉप प्रतिमा"
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Photoshop image"
msgid "Photoshop image (merged)"
-msgstr "फोटोशॉप प्रतिमा"
+msgstr "फोटोशॉप प्रतिमा (विलीन करा)"
#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46
msgid "Raw Canon"
@@ -10310,8 +10278,10 @@ msgstr "गिम्प हस्तलिखित वापरकर्ता
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
-"http://docs.gimp.org/"
-msgstr "कृपया अतिरिक्त मदत पॅकेज स्थापित करा किंवा येथे ऑनलाइन वापरकर्ता पुस्तिका वापराः"
+"https://docs.gimp.org/"
+msgstr ""
+"कृपया अतिरिक्त मदत पॅकेज स्थापित करा किंवा https://docs.gimp.org/ येथे ऑनलाइन "
+"वापरकर्ता पुस्तिका वापरा:"
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
@@ -11170,6 +11140,11 @@ msgstr "परस्परसंवाद:"
msgid "Co_ntiguous Region"
msgstr "अवि_कसित क्षेत्र"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "रं_ग मर्यादा:"
+
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
msgid "_Automatically convert"
msgstr "स्वयंचलि_तपणे रूपांतरित"
@@ -12605,3 +12580,15 @@ msgstr "स्कॅन_र/कॅमेरा..."
#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "स्कॅनर/कॅमेऱ्या पासून माहिती स्थानांतरित करणे"
+
+#~ msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
+#~ msgstr "एक प्रतिमा धार लावण्याची साठी सर्वात मोठ्या प्रमाणावर पद्धत उपयोगी आहे"
+
+#~ msgid "_Unsharp Mask (legacy)..."
+#~ msgstr "आच्छादक _अस्पष्ट (वारसा)..."
+
+#~ msgid "Merging"
+#~ msgstr "विलीन करत आहे"
+
+#~ msgid "Unsharp Mask"
+#~ msgstr "आच्छादक अस्पष्ट"
diff --git a/po-script-fu/mr.po b/po-script-fu/mr.po
index 43d73ba010..a40780d328 100644
--- a/po-script-fu/mr.po
+++ b/po-script-fu/mr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-17 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata shirude gmail com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
@@ -216,8 +216,6 @@ msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "स्क्रिप्ट-फ्यू रंगछटा निवड"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508
-#, fuzzy
-#| msgid "Script-Fu brush Selection"
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "स्क्रिप्ट-फ्यू कुंचला निवड"
@@ -1018,8 +1016,6 @@ msgid "_Rectangular..."
msgstr "_आयताकृती..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a rectangular brush "
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr "एक आयताकृती कुंचला तयार करा"
@@ -1044,8 +1040,6 @@ msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "आ_यताकृती, फिदर ..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr "फिदर कडा असलेला आयताकृती कुंचला बनवा"
@@ -1059,20 +1053,16 @@ msgid "_Elliptical..."
msgstr "_लंबवर्तूळकार..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Create an elliptical brush "
msgid "Create an elliptical brush"
-msgstr "एक लंबवर्तुळ कुंचला तयार करा"
+msgstr "एक लंबवर्तूळकार कुंचला तयार करा"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "लंब_वर्तुळ,फिदर ..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259
-#, fuzzy
-#| msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
-msgstr "पिशाच्च कडा असलेला एक लंबवर्तुळाकार कुंचला बनवा"
+msgstr "फिदर कडा असलेला एक लंबवर्तुळाकार कुंचला तयार करा"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
msgid "_Old Photo..."
@@ -1152,8 +1142,6 @@ msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "फलकमध्ये कोणताही प्रतिमा माहिती नाही."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
-#, fuzzy
-#| msgid "New _brush ..."
msgid "New _Brush..."
msgstr "नवीन _कुंचला..."
@@ -1163,10 +1151,8 @@ msgstr "फलक सामग्री नवीन कुंचलामध्
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
-#, fuzzy
-#| msgid "brush name"
msgid "Brush name"
-msgstr "कुंचलेचे नाव"
+msgstr "कुंचल्याचे नाव"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
@@ -1332,14 +1318,10 @@ msgid "Concave"
msgstr "अंतर्गोल"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
-#, fuzzy
-#| msgid "To brush ..."
msgid "To _Brush..."
-msgstr "कुंचला..."
+msgstr "_कुंचला करण्यासाठी..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert a selection to a brush "
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr "निवड कुंचलामध्ये रूपांतरित करा"
@@ -1506,14 +1488,10 @@ msgstr "पेन्सिल"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
-#, fuzzy
-#| msgid "brush "
msgid "Brush"
msgstr "कुंचला"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Airbrush "
msgid "Airbrush"
msgstr "फवारा"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]