[mutter] Update MSGID_BUGS_ADDRESS in po/Makevars
- From: Piotr DrÄ…g <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Update MSGID_BUGS_ADDRESS in po/Makevars
- Date: Thu, 16 Aug 2018 18:25:07 +0000 (UTC)
commit 2860adcf659f0b562ff0a4f5c0ae8d09541f24f2
Author: Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Aug 16 20:23:26 2018 +0200
Update MSGID_BUGS_ADDRESS in po/Makevars
po/Makevars | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
index ebb8a73e2..a27e250ab 100644
--- a/po/Makevars
+++ b/po/Makevars
@@ -26,7 +26,6 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ \
--flag=g_sprintf:2:c-format \
--flag=g_snprintf:3:c-format
-
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
@@ -36,6 +35,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ \
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER = Translation copyright holder
+
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
@@ -50,7 +50,7 @@ COPYRIGHT_HOLDER = Translation copyright holder
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
-MSGID_BUGS_ADDRESS =
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general
+MSGID_BUGS_ADDRESS = https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]