[gnome-settings-daemon] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Update Swedish translation
- Date: Thu, 16 Aug 2018 10:45:12 +0000 (UTC)
commit 4075ada68096ab1693ab25f287e4ebaf9a8f6c5c
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Aug 16 10:44:36 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 85 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 26d0c775..4f10c4a3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-05 00:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-20 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-16 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
msgid "Smartcard removal action"
@@ -418,11 +418,10 @@ msgstr ""
msgid "If the night light mode is enabled"
msgstr "Om nattljusläge är aktiverat"
-# TODO: present times -> preset times?
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:17
msgid ""
"Night light mode changes the color temperature of your display when the sun "
-"has gone down or at present times."
+"has gone down or at preset times."
msgstr ""
"Nattljusläge ändrar färgtemperaturen för din skärm då solen har gått ner "
"eller vid förinställda tider."
@@ -692,158 +691,166 @@ msgid "Volume down"
msgstr "Volym ned"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Bindning för att sänka ljudvolymen."
+msgid "Binding to lower the volume."
+msgstr "Bindning för att sänka volymen."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Tysta volym"
+msgid "Volume mute/unmute"
+msgstr "Tysta/aktivera volym"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Bindning för att tysta ner ljudet."
+msgid "Binding to mute/unmute the volume."
+msgstr "Bindning för att tysta/aktivera ljudet."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
msgid "Volume up"
msgstr "Volym upp"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Bindning för att höja ljudvolymen."
+msgid "Binding to raise the volume."
+msgstr "Bindning för att höja volymen."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
+msgid "Microphone mute/unmute"
+msgstr "Tysta/aktivera mikrofon"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
+msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
+msgstr "Bindning för att tysta/aktivera mikrofonen."
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ta en skärmbild"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
msgid "Binding to take a screenshot."
msgstr "Bindning för att ta en skärmbild."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ta en skärmbild av ett fönster"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
msgid "Binding to take a screenshot of a window."
msgstr "Bindning för att ta en skärmbild av ett fönster."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Take a screenshot of an area"
msgstr "Ta en skärmbild av ett område"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
msgid "Binding to take a screenshot of an area."
msgstr "Bindning för att ta en skärmbild av ett område."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
msgstr "Kopiera en skärmbild till urklipp"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
msgstr "Bindning för att kopiera en skärmbild till urklipp."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
msgstr "Kopiera en skärmbild av ett fönster till urklipp"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
msgstr "Bindning för att kopiera en skärmbild av ett fönster till urklipp."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "Kopiera en skärmbild av ett område till urklipp"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
msgstr "Bindning för att kopiera en skärmbild av ett område till urklipp."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
msgid "Record a short video of the screen"
msgstr "Spela in en kort film av skärmen"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
msgid "Binding to record a short video of the screen"
msgstr "Bindning för att spela in en kort film av skärmen"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
msgid "Launch web browser"
msgstr "Starta webbläsare"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "Bindning för att starta webbläsaren."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "Växla förstorare"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgstr "Bindning för att visa skärmförstoraren"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Växla skärmläsare"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
msgid "Binding to start the screen reader"
msgstr "Bindning för att starta skärmläsaren"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "Växla skärmtangentbord"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
msgstr "Bindning för att visa skärmtangentbordet"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
msgid "Increase text size"
msgstr "Öka textstorleken"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
msgid "Binding to increase the text size"
msgstr "Bindning för att öka textstorleken"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
msgid "Decrease text size"
msgstr "Minska textstorleken"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
msgid "Binding to decrease the text size"
msgstr "Bindning för att minska textstorleken"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
msgid "Toggle contrast"
msgstr "Växla kontrast"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgstr "Bindning för att växla gränssnittets kontrast"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
msgid "Magnifier zoom in"
msgstr "Förstorare zooma in"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
msgstr "Bindning för att förstoraren ska zooma in"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181
msgid "Magnifier zoom out"
msgstr "Förstorare zooma ut"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182
msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "Bindning för att förstoraren ska zooma ut"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:186
msgid "Maximum length of screen recordings"
msgstr "Maximal längd på skärminspelningar"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:187
msgid ""
"The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
"unlimited"
@@ -851,27 +858,27 @@ msgstr ""
"Den maximala längden för enskilda skärminspelningar i sekunder eller 0 för "
"obegränsad"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
msgid "Name of the custom binding"
msgstr "Namn på anpassad bindning"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
msgid "Binding"
msgstr "Bindning"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
msgid "Binding for the custom binding"
msgstr "Bindning för den anpassade bindningen"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205
msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr "Kommando att köras när bindningen anropas"
@@ -1174,30 +1181,30 @@ msgstr ""
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Denna dator har endast %s diskutrymme kvar."
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2176
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2212
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Bluetooth inaktiverat"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2179
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2215
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bluetooth aktiverat"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2183
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2219
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Flygplansläge aktiverat"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2186
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2222
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Flygplansläge inaktiverat"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2214
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2250
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Flygplansläge i hårdvaran"
#. Translators: this is a filename used for screencast
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2274
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2310
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "Skärminspelning från %d %t.webm"
@@ -1219,22 +1226,18 @@ msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Skärmbild från %s"
#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
msgid "Touchpad toggle"
msgstr "Slå på/av styrplatta"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
msgid "Touchpad On"
msgstr "Styrplatta på"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48
msgid "Touchpad Off"
msgstr "Styrplatta av"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52
-msgid "Microphone Mute"
-msgstr "Tysta mikrofon"
-
# Utan 'event'-ljud för ändringen
#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
msgid "Quiet Volume Mute"
@@ -1339,18 +1342,18 @@ msgstr "Växla flygplansläge"
msgid "Toggle Bluetooth"
msgstr "Växla Bluetooth"
-#: plugins/power/gpm-common.c:100
+#: plugins/power/gpm-common.c:99
msgid "Unknown time"
msgstr "Okänd tid"
-#: plugins/power/gpm-common.c:105
+#: plugins/power/gpm-common.c:104
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "%i minuter"
-#: plugins/power/gpm-common.c:115
+#: plugins/power/gpm-common.c:114
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1359,25 +1362,25 @@ msgstr[1] "%i timmar"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: plugins/power/gpm-common.c:121
+#: plugins/power/gpm-common.c:120
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: plugins/power/gpm-common.c:122
+#: plugins/power/gpm-common.c:121
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "timme"
msgstr[1] "timmar"
-#: plugins/power/gpm-common.c:123
+#: plugins/power/gpm-common.c:122
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuter"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:948 plugins/power/gsd-power-manager.c:686
+#: plugins/power/gpm-common.c:929 plugins/power/gsd-power-manager.c:686
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:783
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Batteriet har kritiskt låg nivå"
@@ -1666,43 +1669,43 @@ msgstr ""
"datorn kommer inom kort att stängas av."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1264
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1305
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Locket har öppnats"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1302
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Locket har stängts"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1896
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1935
msgid "On battery power"
msgstr "Batteridrift"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1901
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1940
msgid "On AC power"
msgstr "Går på ström"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2093
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
msgid "Automatic logout"
msgstr "Automatisk utloggning"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2093
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Du kommer snart att loggas ut på grund av inaktivitet."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2098
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatiskt vänteläge"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2098
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2103
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2142
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Datorn försätts i vänteläge snart på grund av inaktivitet."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2103
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2142
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Automatiskt viloläge"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]