[gnome-music] Update Swedish translation



commit 91eb3c51c949480ec36d5585c55b34e0cdf76e86
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Wed Aug 15 20:59:01 2018 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 408 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 217 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ff527ce9..d0bb7171 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-05 00:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-14 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-15 22:50+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,38 +18,49 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
 msgid "GNOME Music"
 msgstr "GNOME Musik"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Music.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:5
 msgid "Play and organize your music collection"
 msgstr "Spela och organisera din musiksamling"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:9
-msgid "Music is the new GNOME music playing application."
-msgstr "Musik är det nya GNOME-programmet för att spela musik."
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
+msgid ""
+"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+"computer, the local network and internet services."
+msgstr ""
+"Ett lätt sätt att spela din musik. Upptäck automatiskt musik på din dator, "
+"det lokala nätverket samt på internettjänster."
+
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
+msgid ""
+"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
+"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+msgstr ""
+"Hitta spår i din lokala samling, erhåll musik från DLNA-servrar eller pröva "
+"någonting nytt med Jamendo och Magnatune-tjänsterna."
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:55
-#: gnomemusic/application.py:104 gnomemusic/toolbar.py:92
-#: gnomemusic/window.py:68 data/AboutDialog.ui.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:54
+#: gnomemusic/window.py:67
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:4
 msgid "Music Player"
 msgstr "Musikspelare"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:7
-#| msgid "gnome-music"
-msgid "org.gnome.Music"
-msgstr "org.gnome.Music"
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:7
+msgid "@icon@"
+msgstr "@icon@"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
 msgid "Music;Player;"
 msgstr "Musik;Spelare;"
 
@@ -96,140 +107,84 @@ msgstr ""
 "detta medför upprepning av alla)."
 
 #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:33
-msgid "Search mode"
-msgstr "Sökläge"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
-msgid "If true, the search bar is shown."
-msgstr "Visar sökraden om sant."
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
-msgid "Notifications mode"
-msgstr "Aviseringsläge"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
-msgid "Enables or disables playback notifications"
-msgstr "Aktiverar eller inaktiverar uppspelningsaviseringar"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Aktivera uppspelningsförstärkning"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
 msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
 msgstr "Aktiverar eller inaktiverar uppspelningsförstärkning för album"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
 msgid "Inital state has been displayed"
 msgstr "Initialtillstånd har visats"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
 msgid "Set to true when initial state has been displayed"
 msgstr "Satt till true när initialtillstånd har visats"
 
-#: gnomemusic/notification.py:55 data/PlayerToolbar.ui:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående"
-
-#: gnomemusic/notification.py:58 gnomemusic/player.py:536
-msgid "Pause"
-msgstr "Gör paus"
-
-#: gnomemusic/notification.py:61 gnomemusic/player.py:539
-#: data/PlayerToolbar.ui:87 data/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgid "Play"
-msgstr "Spela"
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
+msgid "Inhibit system suspend"
+msgstr "Hindra vänteläge för systemet"
 
-#: gnomemusic/notification.py:63 data/PlayerToolbar.ui:104
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
+msgstr ""
+"Aktiverar eller inaktiverar hindrande av vänteläge för systemet då musik "
+"spelas upp"
 
-#: gnomemusic/player.py:1076
+#: gnomemusic/gstplayer.py:402
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Kan inte spela upp filen"
 
-#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
-#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
-#. 'Software' in case of gnome-software.
-#: gnomemusic/player.py:1081
-#, python-format
-msgid "_Find in %s"
-msgstr "_Hitta i %s"
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
+msgid "_Find in {}"
+msgstr "_Hitta i {}"
 
-#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/player.py:1091
+#. TRANSLATORS: separator for two codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:419
 msgid " and "
 msgstr " och "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/player.py:1094
+#: gnomemusic/gstplayer.py:422
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gnomemusic/player.py:1095
-#, python-format
-msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
-msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
-msgstr[0] "%s krävs för att spela upp filen men är inte installerad."
-msgstr[1] "%s krävs för att spela upp filen men är inte installerade."
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
+msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "{} krävs för att spela upp filen men är inte installerad."
+msgstr[1] "{} krävs för att spela upp filen men är inte installerade."
+
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:68
+msgid "Playing music"
+msgstr "Spelar upp musik"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:58
+#: gnomemusic/playlists.py:60
 msgid "Most Played"
 msgstr "Mest spelade"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:63
+#: gnomemusic/playlists.py:65
 msgid "Never Played"
 msgstr "Aldrig spelade"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:68
+#: gnomemusic/playlists.py:70
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Nyligen spelade"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:73
+#: gnomemusic/playlists.py:75
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Nyligen tillagda"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:78
+#: gnomemusic/playlists.py:80
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Favoritlåtar"
 
-#: gnomemusic/searchbar.py:64 gnomemusic/searchbar.py:114
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:65
-msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:66
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:67 data/AlbumWidget.ui:171
-msgid "Composer"
-msgstr "Kompositör"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:68
-msgid "Track Title"
-msgstr "Låttitel"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:115
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:258
-msgid "Sources"
-msgstr "Källor"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:266
-msgid "Match"
-msgstr "Träff"
-
 #: gnomemusic/utils.py:75
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Okänd artist"
@@ -238,89 +193,125 @@ msgstr "Okänd artist"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:510
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:573
 msgid "Albums"
 msgstr "Album"
 
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:512
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:61 gnomemusic/views/searchview.py:575
 msgid "Artists"
 msgstr "Artister"
 
-#: gnomemusic/views/baseview.py:188
-msgid "Selected {} item"
-msgid_plural "Selected {} items"
-msgstr[0] "Markerade {} objekt"
-msgstr[1] "Markerade {} objekt"
-
-#: gnomemusic/views/baseview.py:193 gnomemusic/views/baseview.py:284
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:189
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:232 data/headerbar.ui:32
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Klicka på objekt för att välja dem"
-
-#: gnomemusic/views/emptysearchview.py:53
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Försök med en annan sökning"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:51
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:66
 msgid "Music folder"
 msgstr "Musikmapp"
 
-#: gnomemusic/views/initialstateview.py:50
+#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
+#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
+msgid "The contents of your {} will appear here."
+msgstr "Innehållet i din {} kommer att visas här."
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:102
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Hej DJ"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:516
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:112 gnomemusic/views/emptyview.py:118
+msgid "No music found"
+msgstr "Ingen musik hittades"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Försök med en annan sökning"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:67 gnomemusic/views/searchview.py:579
 msgid "Playlists"
 msgstr "Spellistor"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:604
-#, python-format
-msgid "%d Song"
-msgid_plural "%d Songs"
-msgstr[0] "%d låt"
-msgstr[1] "%d låtar"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:647
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:625
 msgid "Playlist {} removed"
 msgstr "Spellista {} borttagen"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:653
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:631
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "{} borttagen från {}"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:514 gnomemusic/views/songsview.py:55
+#: gnomemusic/views/searchview.py:577 gnomemusic/views/songsview.py:55
 msgid "Songs"
 msgstr "Låtar"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:185
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228
-#, python-format
-msgid "Selected %d item"
-msgid_plural "Selected %d items"
-msgstr[0] "Markerade %d objekt"
-msgstr[1] "Markerade %d objekt"
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:161
+msgid "{} minute"
+msgid_plural "{} minutes"
+msgstr[0] "{} minut"
+msgstr[1] "{} minuter"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:281 gnomemusic/widgets/albumwidget.py:326
-#, python-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d min"
-
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:141
 msgid "Disc {}"
 msgstr "Skiva {}"
 
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:73
+msgid "Selected {} item"
+msgid_plural "Selected {} items"
+msgstr[0] "Markerade {} objekt"
+msgstr[1] "Markerade {} objekt"
+
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:76 data/SelectionBarMenuButton.ui:31
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Klicka på objekt för att välja dem"
+
 #: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
 msgid "Loading"
 msgstr "Läser in"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:231
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ångra"
 
-#: gnomemusic/window.py:273
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:148
+msgid "Pause"
+msgstr "Gör paus"
+
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:151 data/PlayerToolbar.ui:88
+msgid "Play"
+msgstr "Spela"
+
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:96
+msgid "{} Song"
+msgid_plural "{} Songs"
+msgstr[0] "{} låt"
+msgstr[1] "{} låtar"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67 gnomemusic/widgets/searchbar.py:115
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70 data/AlbumWidget.ui:172
+msgid "Composer"
+msgstr "Kompositör"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
+msgid "Track Title"
+msgstr "Låttitel"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:116
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:259
+msgid "Sources"
+msgstr "Källor"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:267
+msgid "Match"
+msgstr "Träff"
 
 #: data/AboutDialog.ui.in:9
 msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
@@ -359,7 +350,7 @@ msgid ""
 "statement from your version.\n"
 "\n"
 "“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 msgstr ""
 "GNOME Musik är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera "
 "det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free "
@@ -373,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med GNOME "
 "Musik. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA.\n"
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
 "\n"
 "Upphovsmännen för GNOME Musik ger härmed tillåtelse för användning och "
 "distribution av ej GPL-kompatibla GStreamer-insticksmoduler tillsammans med "
@@ -384,13 +375,13 @@ msgstr ""
 "vill använda det.\n"
 "\n"
 "Bilden ”Magic of the vinyl” av Sami Pyylampi är licensierad med CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 
-#: data/AlbumWidget.ui:110
+#: data/AlbumWidget.ui:111
 msgid "Released"
 msgstr "Utgiven"
 
-#: data/AlbumWidget.ui:126
+#: data/AlbumWidget.ui:127
 msgid "Running Length"
 msgstr "Speltid"
 
@@ -410,27 +401,19 @@ msgstr "_Om"
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
-#: data/headerbar.ui:7
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera alla"
-
-#: data/headerbar.ui:11
-msgid "Select None"
-msgstr "Avmarkera alla"
-
-#: data/headerbar.ui:66
+#: data/HeaderBar.ui:13
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: data/headerbar.ui:89
+#: data/HeaderBar.ui:36
 msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 
-#: data/headerbar.ui:111 data/PlaylistDialog.ui:264
+#: data/HeaderBar.ui:58 data/PlaylistDialog.ui:282
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: data/headerbar.ui:129
+#: data/HeaderBar.ui:77
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
@@ -519,16 +502,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Gå bakåt"
 
-#: data/NoMusic.ui:35
-msgid "No music found"
-msgstr "Ingen musik hittades"
-
-#. Translators: %s will be replaced with a link with text 'Music folder'
-#: data/NoMusic.ui:55
-#, python-format
-msgid "The contents of your %s will appear here."
-msgstr "Innehållet i din %s kommer att visas här."
-
 #: data/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Spela i slumpmässig ordning"
@@ -546,6 +519,19 @@ msgstr "Upprepa låt"
 msgid "Shuffle/Repeat Off"
 msgstr "Spela i ordning utan upprepning"
 
+#: data/PlayerToolbar.ui:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
+
+#: data/PlayerToolbar.ui:106
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
+msgctxt "context menu item"
+msgid "Play"
+msgstr "Spela"
+
 #: data/PlaylistContextMenu.ui:9
 msgid "Add to Playlist…"
 msgstr "Lägg till i spellista…"
@@ -570,38 +556,78 @@ msgstr "_Byt namn…"
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Namn på spellista"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:65
+#: data/PlaylistControls.ui:67
 msgid "_Done"
 msgstr "_Färdig"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:63
+#: data/PlaylistDialog.ui:68
 msgid "Enter a name for your first playlist"
 msgstr "Ange ett namn för din första spellista"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:88
+#: data/PlaylistDialog.ui:97
 msgid "C_reate"
 msgstr "S_kapa"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:157
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Ny spellista"
+#: data/PlaylistDialog.ui:168
+msgid "New Playlist…"
+msgstr "Ny spellista…"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:170
+#: data/PlaylistDialog.ui:184
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:261
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "Välj spellista"
+#: data/PlaylistDialog.ui:279
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Lägg till i spellista"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:276
+#: data/PlaylistDialog.ui:295
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lägg till"
 
+#: data/SelectionBarMenuButton.ui:7
+msgid "Select All"
+msgstr "Markera alla"
+
+#: data/SelectionBarMenuButton.ui:11
+msgid "Select None"
+msgstr "Avmarkera alla"
+
 #: data/SelectionToolbar.ui:9
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "_Lägg till i spellista"
 
+#~ msgid "Music is the new GNOME music playing application."
+#~ msgstr "Musik är det nya GNOME-programmet för att spela musik."
+
+#~ msgid "org.gnome.Music"
+#~ msgstr "org.gnome.Music"
+
+#~ msgid "Search mode"
+#~ msgstr "Sökläge"
+
+#~ msgid "If true, the search bar is shown."
+#~ msgstr "Visar sökraden om sant."
+
+#~ msgid "Notifications mode"
+#~ msgstr "Aviseringsläge"
+
+#~ msgid "Enables or disables playback notifications"
+#~ msgstr "Aktiverar eller inaktiverar uppspelningsaviseringar"
+
+#~ msgid "Selected %d item"
+#~ msgid_plural "Selected %d items"
+#~ msgstr[0] "Markerade %d objekt"
+#~ msgstr[1] "Markerade %d objekt"
+
+#~ msgid "%d min"
+#~ msgstr "%d min"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Tom"
+
+#~ msgid "Select Playlist"
+#~ msgstr "Välj spellista"
+
 #~ msgid "the|a|an"
 #~ msgstr "the|a|an"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]