[gnome-photos] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Swedish translation
- Date: Wed, 15 Aug 2018 20:45:01 +0000 (UTC)
commit 0ad4715a2e02bbaf557d75fd7d91630a70fa86dd
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Aug 15 20:44:25 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 66 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 18acf64a..8c6bfa73 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-06 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-21 00:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-15 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
@@ -31,51 +31,60 @@ msgstr "Titta på, organisera och dela dina foton i GNOME"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
-"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
-"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
+"Access, organize and share your photos on GNOME. A simple and elegant "
+"replacement for using a file manager to deal with photos. Enhance, crop and "
+"edit in a snap. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
"Accounts."
msgstr ""
-"Ett enkelt program för att visa, organisera och dela dina foton i GNOME. Det "
-"är tänkt som ett enkelt och elegant alternativ till att använda en "
-"filhanterare för att hantera foton. Integration med molntjänster erbjuds "
-"genom GNOME Nätkonton."
+"Titta på, organisera och dela dina foton i GNOME. Ett enkelt och elegant "
+"alternativ till att använda en filhanterare för att hantera foton. "
+"Förbättra, beskär och redigera i ett nafs. Integration med molntjänster "
+"erbjuds genom GNOME Nätkonton."
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:16
-msgid "It lets you:"
-msgstr "Det låter dig:"
+msgid "You can:"
+msgstr "Du kan:"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:18
-msgid "View recent local and online photos"
-msgstr "Visa nya lokala foton och foton från nätkonton"
+msgid "Automatically find all your pictures"
+msgstr "Automatiskt hitta alla dina bilder"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:19
-msgid "Access your Facebook or Flickr content"
-msgstr "Komma åt ditt innehåll på Facebook eller Flickr"
+msgid "View recent local and online photos"
+msgstr "Visa nya lokala foton och foton från nätkonton"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:20
-msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
-msgstr "Skicka foton till extern DLNA-mediavisare"
+msgid "Access your Facebook or Flickr pictures"
+msgstr "Komma åt dina bilder på Facebook eller Flickr"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:21
-msgid "Set as background"
-msgstr "Använd som bakgrund"
+msgid ""
+"View photos on TVs, laptops or other DLNA renderers on your local network"
+msgstr ""
+"Visa foton på TV-apparater, bärbara datorer eller andra DLNA-renderare på "
+"ditt lokala nätverk"
+
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:23
+msgid "Set pictures as your desktop background"
+msgstr "Använda bilder som din skrivbordsbakgrund"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:22
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:24
msgid "Print photos"
-msgstr "Skriv ut foton"
+msgstr "Skriva ut foton"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:25
msgid "Select favorites"
-msgstr "Välj favoriter"
+msgstr "Välja favoriter"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:24
-msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:26
+msgid ""
+"Easily edit your pictures in the app, or send to a full featured editor for "
+"more advanced changes"
msgstr ""
-"Tillåt att en funktionellt komplett redigerare öppnas för mer avancerade "
-"förändringar"
+"Enkelt redigera dina bilder i programmet, eller skicka till en funktionellt "
+"komplett redigerare för mer avancerade förändringar"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:49
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:51
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -139,11 +148,11 @@ msgstr "Visa programmets version"
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
-#: src/photos-base-item.c:1036
+#: src/photos-base-item.c:1037
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2752
+#: src/photos-base-item.c:2831
msgid "Screenshots"
msgstr "Skärmbilder"
@@ -192,19 +201,19 @@ msgstr "Import"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: src/photos-empty-results-box.c:148
+#: src/photos-empty-results-box.c:129
msgid "No albums found"
msgstr "Inga album hittades"
-#: src/photos-empty-results-box.c:152
+#: src/photos-empty-results-box.c:133
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "Favoritfoton kommer att visas här"
-#: src/photos-empty-results-box.c:162
+#: src/photos-empty-results-box.c:143
msgid "No photos found"
msgstr "Inga foton hittades"
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:172
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "Du kan skapa album från vyn Foton"
@@ -212,7 +221,7 @@ msgstr "Du kan skapa album från vyn Foton"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:212
+#: src/photos-empty-results-box.c:193
msgid "Online Accounts"
msgstr "Nätkonton"
@@ -220,7 +229,7 @@ msgstr "Nätkonton"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:219
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
msgid "Pictures folder"
msgstr "Bildmapp"
@@ -229,12 +238,12 @@ msgstr "Bildmapp"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:226
+#: src/photos-empty-results-box.c:207
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "Foton från dina %s och din %s kommer att visas här."
-#: src/photos-empty-results-box.c:236
+#: src/photos-empty-results-box.c:217
msgid "Try a different search"
msgstr "Försök med en annan sökning"
@@ -281,36 +290,36 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Beräknar exportstorlek…"
-#: src/photos-export-notification.c:334
+#: src/photos-export-notification.c:317
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Misslyckades med att exportera: inte tillräckligt med utrymme"
-#: src/photos-export-notification.c:336
+#: src/photos-export-notification.c:319
msgid "Failed to export"
msgstr "Misslyckades med att exportera"
-#: src/photos-export-notification.c:343
+#: src/photos-export-notification.c:326
#, c-format
msgid "“%s” exported"
msgstr "”%s” har exporterats"
-#: src/photos-export-notification.c:347
+#: src/photos-export-notification.c:330
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "%d objekt har exporterats"
msgstr[1] "%d objekt har exporterats"
-#: src/photos-export-notification.c:364
+#: src/photos-export-notification.c:347
msgid "Analyze"
msgstr "Analysera"
-#: src/photos-export-notification.c:369
+#: src/photos-export-notification.c:352
msgid "Empty Trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-export-notification.c:386 src/photos-preview-menu.ui:6
+#: src/photos-export-notification.c:369 src/photos-preview-menu.ui:6
#: src/photos-selection-toolbar.c:240 src/photos-selection-toolbar.ui:28
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@@ -318,7 +327,7 @@ msgstr "Öppna"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: src/photos-export-notification.c:396
+#: src/photos-export-notification.c:379
msgid "Export Folder"
msgstr "Exportmapp"
@@ -885,23 +894,23 @@ msgstr "Misslyckades med skicka upp foto"
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
-#: src/photos-source-notification.c:201
+#: src/photos-source-notification.c:183
msgid "New device discovered"
msgstr "Ny enhet upptäckt"
-#: src/photos-source-notification.c:214
+#: src/photos-source-notification.c:196
msgid "Import…"
msgstr "Importera…"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-source-notification.c:244
+#: src/photos-source-notification.c:226
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Dina %s-autentiseringsuppgifter har förfallit"
-#: src/photos-source-notification.c:251
+#: src/photos-source-notification.c:233
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
@@ -1036,6 +1045,12 @@ msgstr "Filter"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Kunde inte hämta fotolistan"
+#~ msgid "It lets you:"
+#~ msgstr "Det låter dig:"
+
+#~ msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
+#~ msgstr "Skicka foton till extern DLNA-mediavisare"
+
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]