[gnome-desktop] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Update Swedish translation
- Date: Wed, 15 Aug 2018 13:04:57 +0000 (UTC)
commit cd5d8780b598832b3c39df3bb91648b397dfb509
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Aug 15 13:03:39 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 42a92c9d..482cce73 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,49 +1,48 @@
# Swedish messages for gnome-desktop.
-# Copyright © 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
# Martin Wahlen <mva sbbs se>, 1998.
# Anders Carlsson <anders carlsson tordata se>, 1999.
# Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>, 2000.
# Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2000, 2001.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2016.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2016, 2018.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-17 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 00:22+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-13 03:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-15 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:713
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:713
msgid "Unspecified"
msgstr "Ospecificerat"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:757
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d kan inte driva utgången %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:764
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "utgång %s saknar stöd för läget %dx%d@%d Hz"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:775
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
msgstr "CRTC %d saknar stöd för rotation=%d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:788
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -56,23 +55,23 @@ msgstr ""
"befintliga koordinater = (%d, %d), nya koordinater = (%d, %d)\n"
"befintlig rotation = %d, ny rotation = %d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:803
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "kan inte klona till utgång %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:929
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Provar lägen för CRTC %d\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:953
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: provar läget %dx%d@%d Hz med utmatning i %dx%d@%d Hz (pass %d)\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1000
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr ""
"kunde inte tilldela CRTC:er till utgångar:\n"
"%s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1004
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -93,7 +92,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1085
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -102,63 +101,87 @@ msgstr ""
"nödvändig virtuell storlek passar inte tillgänglig storlek: nödvändig=(%d, "
"%d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#. Translators: This is the time format with full date used
-#. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:299
-msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%a %e %b, %R:%S"
+#. Translators: This is the time format with full date
+#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
+#. score to separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
+msgid "%a %b %-e_%R:%S"
+msgstr "%a %-e %b_%R:%S"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
+msgid "%a %b %-e_%R"
+msgstr "%a %-e %b_%R"
+
+#. Translators: This is the time format with full date
+#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
+#. separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
+msgid "%b %-e_%R:%S"
+msgstr "%-e %b_%R:%S"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
-msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%a %e %b, %R"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297
+msgid "%b %-e_%R"
+msgstr "%-e %b_%R"
#. Translators: This is the time format with day used
#. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:304
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:305
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
msgid "%R:%S"
msgstr "%R:%S"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#. Translators: This is a time format with full date used
-#. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
-msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %e %b, %I:%M:%S %p"
+#. Translators: This is a time format with full date
+#. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
+#. score to separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314
+msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %-e %b_%l:%M:%S %p"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
+msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
+msgstr "%a %-e %b_%l:%M %p"
+
+#. Translators: This is a time format with full date
+#. used for AM/PM. Please keep the underscore to
+#. separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
+msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%-e %b_%l:%M:%S %p"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:316
-msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%a %e %b, %I:%M %p"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
+msgid "%b %-e_%l:%M %p"
+msgstr "%-e %b_%l:%M %p"
#. Translators: This is a time format with day used
#. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %I:%M:%S %p"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]