[tracker] Updated Czech translation



commit b7b6aea598ce18002fadbe3f8c2ef2db1fd5ad24
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Wed Aug 15 10:39:58 2018 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1263 +++++---------------------------------------------------------
 1 file changed, 101 insertions(+), 1162 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ad5dd1f25..7b5c33004 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,14 @@
 #
 # Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-03 17:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-15 10:36+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -181,39 +180,38 @@ msgstr "Kam odložit blok žurnálu, když dosáhne maximální velikost."
 #. * advised to leave the untranslated articles in addition to
 #. * the translated ones.
 #.
-#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:289
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
 msgid "the|a|an"
 msgstr "-"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
 msgid "Error starting “tar” program"
 msgstr "Chyba při spouštění programu „tar“"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:129 ../src/tracker/tracker-config.c:61
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 ../src/tracker/tracker-daemon.c:483
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 ../src/tracker/tracker-daemon.c:740
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 ../src/tracker/tracker-daemon.c:948
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 ../src/tracker/tracker-dbus.c:45
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 ../src/tracker/tracker-index.c:123
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:155 ../src/tracker/tracker-index.c:196
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:272 ../src/tracker/tracker-index.c:329
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:264 ../src/tracker/tracker-process.c:80
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:206 ../src/tracker/tracker-process.c:335
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:1581
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:176 ../src/tracker/tracker-status.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:432 ../src/tracker/tracker-status.c:506
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 ../src/tracker/tracker-status.c:580
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
+#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
 msgid "No error given"
 msgstr "Není uvedena žádná chyba"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
 #, c-format
 msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
 msgstr "Neznámá chyba, „tar“ skončil se stavovým kódem %d"
@@ -223,498 +221,27 @@ msgstr "Neznámá chyba, „tar“ skončil se stavovým kódem %d"
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operace není podporována"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr ""
 "Cookie pozastaveného nástroje dolování dat nutná k obnovení běhu nebyla "
 "rozpoznána"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujícím požadavkem na "
 "pozastavení"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Datové úložiště není dostupné"
 
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikace"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "Démon na dolování dat z aplikací"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
-"Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladění "
-"(výchozí je 0)"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65
-msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
-msgstr "Běžet, dokud nejsou zaindexovány všechny aplikace, a po té skončit"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:97
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
-msgid "Runs for an specific domain ontology"
-msgstr "Běžet s konkrétní ontologií domény"
-
 #. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:101
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:205
-msgid "— start the application data miner"
-msgstr "– spustit démona na dolování dat z aplikací"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Application Miner"
-msgstr "Démon Tracker na dolování dat z aplikací"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
-msgid "Indexes information about applications installed"
-msgstr "Indexuje informace o nainstalovaných aplikacích"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1
-msgid "File System"
-msgstr "Souborový systém"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2
-msgid "File system data miner"
-msgstr "Démon na dolování dat ze souborového systému"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Podrobnost evidování"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Podrobnost evidování."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Initial sleep"
-msgstr "Počáteční uspání"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Initial sleep time, in seconds."
-msgstr "Počáteční doba uspání v sekundách."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Scheduler priority when idle"
-msgstr "Priorita plánovače při nečinnosti"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-"associated scheduling policy and priority."
-msgstr ""
-"Plánovač je komponenta jádra, která určuje, která z běžících aplikací získá "
-"následující výpočetní čas procesoru. Každá aplikace má v plánovači přidělenu "
-"zásadu a prioritu."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Throttle"
-msgstr "Přiškrcení"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Indexing speed, the higher the slower."
-msgstr "Rychlost indexování, vyšší hodnota znamená pomaleji."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Low disk space limit"
-msgstr "Limit místa na disku"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr ""
-"Limit volného místa na disku, v procentech, při jehož dosažení se indexování "
-"pozastaví, nebo -1 pro vypnutí tohoto omezení."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Crawling interval"
-msgstr "Interval procházení"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
-"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
-"shutdowns, and -2 disables it entirely."
-msgstr ""
-"Interval, ve dnech, ve kterém se bude kontrolovat, za je v databázi aktuální "
-"souborový systém. 0 vynutí procházení kdykoliv, -1 jej vynutí jen po "
-"nekorektním vypnutí a -2 jej celkově zakáže."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
-msgstr "Omezení uchování dat z výměnných médií"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
-"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
-msgstr ""
-"Omezení, ve dnech, po kterém budou soubory pocházející z výměnného média "
-"odstraněny z databáze, za předpokladu, že toto médium není připojeno. 0 "
-"znamená nikdy, maximum je 365."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable monitors"
-msgstr "Povolit sledování"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr "Nastavte na vypnuto, aby se úplně zakázalo sledování souborů"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "Povolit zpětný zápis"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr ""
-"Nastavte na vypnuto, aby se úplně zakázal zpětný zápis libovolného souboru"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Index removable devices"
-msgstr "Indexovat výměnná média"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr ""
-"Nastavte na zapnuto, aby se povolilo indexování složek, do kterých jsou "
-"připojena výměnná média."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Index optical discs"
-msgstr "Indexovat optické disky"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
-msgstr ""
-"Nastavte na zapnuto, aby se povolilo indexování CD a DVD, respektive "
-"optických médií obecně (pokud nejsou indexována výměnná zařízení, pak ani "
-"optická)"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Index when running on battery"
-msgstr "Indexovat při běhu na baterie"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Set to true to index while running on battery"
-msgstr "Nastavte na zapnuto, aby se indexovalo i při běhu na baterie"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Perform initial indexing when running on battery"
-msgstr "Provádět počáteční indexaci i při běhu na baterie"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr ""
-"Nastavte na zapnuto, aby se indexovalo i při běhu na baterie, ale jen na úvod"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Directories to index recursively"
-msgstr "Složky k rekurzivnímu indexování"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Seznam složek, které se mají indexovat rekurzivně, přičemž lze použít "
-"speciálních hodnot: &amp;DESKTOP (plocha), &amp;DOCUMENTS (dokumenty), &amp;"
-"DOWNLOAD (stažené), &amp;MUSIC (hudba), &amp;PICTURES (obrázky), &amp;"
-"PUBLIC_SHARE (veřejné), &amp;TEMPLATES (šablony), &amp;VIDEOS (videa). Viz /"
-"etc/xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Directories to index non-recursively"
-msgstr "Složky k nerekurzivnímu indexování"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
-"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Seznam složek, které se mají indexovat bez podřízených složek, přičemž lze "
-"použít speciálních hodnot: &amp;DESKTOP (plocha), &amp;DOCUMENTS "
-"(dokumenty), &amp;DOWNLOAD (stažené), &amp;MUSIC (hudba), &amp;PICTURES "
-"(obrázky), &amp;PUBLIC_SHARE (veřejné), &amp;TEMPLATES (šablony), &amp;"
-"VIDEOS (videa). Viz /etc/xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs."
-"default"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Ignorované soubory"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
-msgid "List of file patterns to avoid"
-msgstr "Seznam vzorů souborů k vynechání"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Ignored directories"
-msgstr "Ignorované složky"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
-msgid "List of directories to avoid"
-msgstr "Seznam složek k vynechání"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Ignored directories with content"
-msgstr "Ignorované složky s obsahem"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "Vynechat složky obsahující zde vyjmenované soubory"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr "Počáteční doba uspání v sekundách, 0->1000 (výchozí je 15)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
-msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr ""
-"Běžet, dokud nejsou zaindexována všechna nastavená umístění, a po té skončit"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
-msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k dolování dat podle nastavení"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
-msgid "FILE"
-msgstr "SOUBOR"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:462
-#, c-format
-msgid "Data object “%s” currently exists"
-msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti existuje"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:463
-#, c-format
-msgid "Data object “%s” currently does not exist"
-msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti neexistuje"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Složka je způsobilá k dolování dat (podle pravidel)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Složka NENÍ způsobilá k dolování dat (podle pravidel)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Složka je způsobilá k dolování dat (podle obsahu)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:500
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Složka NENÍ způsobilá k dolování dat (podle obsahu)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547
-msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Adresář je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:548
-msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Adresář NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:552
-msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Soubor je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
-msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Soubor NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
-msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Soubor nebo adresář je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558
-msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Soubor nebo adresář NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:573
-msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Soubor je způsobilý k dolování dat (podle pravidel)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:574
-msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Soubor NENÍ způsobilý k dolování dat (podle pravidel)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583
-msgid "Would be indexed"
-msgstr "Byl by indexován"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:585
-msgid "Would be monitored"
-msgstr "Byl by sledován"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:717
-msgid "— start the tracker indexer"
-msgstr "– spustit indexovač tracker"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Démon Tracker na dolování dat ze souborového systému"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Prochází a zpracovává soubory v souborovém systému"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1
-msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Kanál RSS/ATOM"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM"
-
-#. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
-msgid "Add feed"
-msgstr "Přidat kanál"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:50
-msgid "URL"
-msgstr "Adresa URL"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:53
-msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
-msgstr "Název, který se má použít (musí být použito s --add-feed)"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:94
-msgid "— start the feeds indexer"
-msgstr "– spustit indexovač kanálů"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:156
-msgid "Could not add feed"
-msgstr "Nezdařilo se přidat kanál"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Démon Tracker na dolování dat z kanálů RSS/ATOM"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Stáhnout kanály RSS/ATOM"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
-msgid "Extractor"
-msgstr "Extraktor"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2
-msgid "Metadata extractor"
-msgstr "Vytahování metadat"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "Maximum vytaženách bajtů"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Maximální počet bajtů UTF-8, které se mají vytáhnout."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Max media art width"
-msgstr "Max. šířka grafiky k médiím"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
-"no limit on the media art width."
-msgstr ""
-"Maximální šířka, v pixelech, vytažené grafiky k médiím. Jakákoliv větší bude "
-"zmenšena. Nastavením na -1 zabráníte ukládání grafiky k médiím ze souborů. "
-"Nastavením na 0 zrušíte omezení šířky."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
-msgstr ""
-"S vytažením metadat čekat na démona na dolování dat ze souborového systému"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
-"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
-"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
-"wait to get meta-data later."
-msgstr ""
-"Když je zapnuto, bude tracker-extract čekat s vytažením metadat než tracker-"
-"miner-fs dokončí procházení. Tato volba je užitečná v prostředích s "
-"omezeními, kdy je důležité získat seznam souborů co nejrychleji to jde, "
-"kdežto se získáním metadat je možné počkat."
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:685
-msgid "Metadata extraction failed"
-msgstr "Selhalo vytažení metadat"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:751
-msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr ""
-"Nejsou žádná metadata nebo nebyl nalezen modul pro vytažení metadat z tohoto "
-"souboru"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
@@ -723,59 +250,6 @@ msgstr ""
 "Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladění "
 "(výchozí je 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
-msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "Soubor, ze kterého se mají vytáhnout metadata"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
-msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "Typ MIME souboru (pokud není poskytnut, tipne se tento)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
-msgstr ""
-"Vynutit použití daného modulu pro vytažení dat (např. „neco“ pro „neco.so“)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-msgid "MODULE"
-msgstr "MODUL"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
-msgstr "Formát výstupných výsledků: „sparql“ nebo „turtle“"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMÁT"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
-msgstr "Nepodporovaný formát serializace „%s“\n"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
-msgid "— Extract file meta data"
-msgstr "– vytáhnout ze souboru metadata"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
-msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "Název souboru a typ MIME musí být uvedeny dohromady"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Metadata Extractor"
-msgstr "Vytahování metadat pro Tracker"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
-msgid "Extracts metadata from local files"
-msgstr "Vytahuje metadata z místních souborů"
-
 #. Indexer options
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
 msgid "Force a re-index of all content"
@@ -804,6 +278,14 @@ msgstr "Úložiště prohledávače Tracker"
 msgid "Metadata database store and lookup manager"
 msgstr "Úložiště databáze metadat a správce vyhledávání"
 
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Podrobnost evidování"
+
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Podrobnost evidování."
+
 #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
 msgid "GraphUpdated delay"
 msgstr "Prodleva signálu GraphUpdated"
@@ -1100,7 +582,7 @@ msgid "No miners are running"
 msgstr "Neběží žádný démon na dolování dat"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
 msgid "Miners"
 msgstr "Démoni na dolování dat"
 
@@ -1138,7 +620,7 @@ msgstr "Všechny vlastnosti nie:plainTextContent jsou vynechány"
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Běžné stavy zahrnují"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Nelze získat údaje o stavu, nemohl být vytvořen správce, %s"
@@ -1188,44 +670,44 @@ msgstr ""
 msgid "Found process ID %d for “%s”"
 msgstr "Nalezen proces s ID %d pro „%s“"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
 msgid "Components"
 msgstr "Komponenty"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
 msgid "Only those with config listed"
 msgstr "pouze ti uvedení v nastavení"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
 #, c-format
 msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
 msgstr "Nastavuje se úroveň evidování pro všechny komponenty na „%s“…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
 msgid "Starting miners…"
 msgstr "Spouští se démoni na dolování dat…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
 #, c-format
 msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
 msgstr "Nelze spustit démony na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
 msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "není vypnutý zásuvný modul?"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
 msgid ""
 "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
 msgstr ""
 "Pokud není zadán žádný argument, zobrazí se stav uložiště a démonů na "
 "dolování dat"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Nerozpoznaný přepínač"
 
@@ -1237,6 +719,22 @@ msgstr "Nelze získat připojení k D-Bus"
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
 msgstr "Nelze vytvořit proxy sběrnice D-Bus pro tracker-store"
 
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
+msgstr "Formát výstupných výsledků: „sparql“, „turtle“ nebo „json-ld“"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMÁT"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+msgid "FILE"
+msgstr "SOUBOR"
+
 #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
 msgid "Could not run tracker-extract: "
 msgstr "Nelze spustit tracker-extract:"
@@ -1254,6 +752,10 @@ msgstr ""
 "Říci démonům, aby přeindexovali soubory, které odpovídají zadanému typu MIME "
 "(pro nové extraktory), použijte -m MIME1 -m MIME2"
 
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:59
 msgid "Tell miners to (re)index a given file"
 msgstr "Říci démonům, aby (pře)indexovali zadaný soubor"
@@ -1296,6 +798,13 @@ msgstr "Nelze (pře)indexovat soubor"
 msgid "(Re)indexing file was successful"
 msgstr "(Pře)indexování souboru bylo úspěšné"
 
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker"
+
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:206
 msgid "Importing Turtle file"
 msgstr "Importuje se soubor Turtle"
@@ -1668,11 +1177,11 @@ msgstr ""
 msgid "Disable color when printing snippets and results"
 msgstr "Zakázat obarvení při tisku úryvků a výsledků"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
 msgid "search terms"
 msgstr "vyhledávací podmínky"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "VÝRAZ"
 
@@ -1913,7 +1422,7 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony jmenných prostorů"
 #. *
 #.
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
 msgid "None"
@@ -2062,19 +1571,11 @@ msgstr "Selhala inicializace správce dat"
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Prázdná sada výsledků"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:52
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
 msgid "Show statistics for current index / data set"
 msgstr "Zobrazit statistiky o současném idexu/sadě dat"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:56
-msgid ""
-"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
-"default (implied by search terms)"
-msgstr ""
-"Zobrazit statistiky o VŠECH třídách RDF a ne jen pro jednu, což je výchozí "
-"chování (dané vyhledávacím výrazem)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:60
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
 msgid ""
 "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
 "results are output to terminal"
@@ -2082,89 +1583,89 @@ msgstr ""
 "Sbírat ladicí informace užitečné pro hlášení problémů a pátrání po nich; "
 "výsledky se vypisují do terminálu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:187
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:85
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "Nelze získat statistiky prohledávače Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:199
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:92
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky"
 
 #. To translators: This is to say there are no
 #. * statistics found. We use a "Statistics:
 #. * None" with multiple print statements
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:133
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistiky:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:289
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:170
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:177
 msgid "Disk Information"
 msgstr "Informace o disku"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538
 msgid "Remaining space on database partition"
 msgstr "Zbývající místo na oddílu s databází"
 
 #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:310
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
 msgid "Data Set"
 msgstr "Sada dat"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:342
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:223
 msgid "Configuration"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:370
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:251
 msgid "No configuration was found"
 msgstr "Nebylo nalezeno žádné nastavení"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:374
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:255
 msgid "States"
 msgstr "Stavy"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:415
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
 msgid "Data Statistics"
 msgstr "Statistiky dat"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:421
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:302
 msgid "No connection available"
 msgstr "Není k dispozici žádné připojení"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:431
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:312
 msgid "Could not get statistics"
 msgstr "Nelze získat statistiky"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:437
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:318
 msgid "No statistics were available"
 msgstr "Nebyly k dispozici žádné statistiky"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:450
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:331
 msgid "Database is currently empty"
 msgstr "Databáze je v současnosti prázdná"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431
 msgid "Could not get basic status for Tracker"
 msgstr "Nelze získat základní údaje o stavu aplikace Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:634
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:515
 #, c-format
 msgid "Currently indexed"
 msgstr "Právě se indexuje"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:669
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:550
 msgid "Data is still being indexed"
 msgstr "Data se zatím stále indexují"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:670
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:551
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
 msgstr "Odhadem zbývá %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:674
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
 msgstr "Všichni démoni na dolování dat jsou nečinní, indexování je dokončeno"
 
@@ -2331,565 +1832,3 @@ msgstr "Přidání a smazání ikon nelze provést naráz"
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "Přepínač --description je možné použít jen spolu s přepínačem --add"
-
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Zakázat vypnutí po 30 sekundách neaktivity"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-msgid "— start the tracker writeback service"
-msgstr "– spustit službu zpětného zápisu pro tracker"
-
-#~ msgid "No network connection"
-#~ msgstr "Není připojení k síti"
-
-#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
-#~ msgstr "U tohoto síťového připojení není doporučeno indexování"
-
-#~ msgid "Low battery"
-#~ msgstr "Nízká úroveň nabití baterie"
-
-#~ msgid "Low disk space"
-#~ msgstr "Málo místa na disku"
-
-#~ msgid "Userguides"
-#~ msgstr "Uživatelské příručky"
-
-#~ msgid "Userguide data miner"
-#~ msgstr "Démon na dolování dat z uživatelských příruček"
-
-#~ msgid "— start the user guides data miner"
-#~ msgstr "– spusit démona na dolování dat z uživatelských příruček"
-
-#~ msgid "Tracker User Guides Miner"
-#~ msgstr "Démon Tracker na dolování dat z uživatelských příruček"
-
-#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-#~ msgstr "Prochází a zpracovává uživatelské příručky v souborovém systému"
-
-#~ msgid "Evolution Email miner"
-#~ msgstr "Démon na dolování dat z e-mailů z aplikace Evolution"
-
-#~ msgid "Tracker"
-#~ msgstr "Tracker"
-
-#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vkládá data do vyhledávače Tracker, aby se na ně bylo možno dotazovat."
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Štítky"
-
-#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-#~ msgstr[0] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybrané položce:"
-#~ msgstr[1] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:"
-#~ msgstr[2] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:"
-
-#~ msgid "Default View"
-#~ msgstr "Výchozí zobrazení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, "
-#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default "
-#~ "view of tracker-needle will be Files view."
-#~ msgstr ""
-#~ "Když je 0, bude výchozím zobrazením pro tracker-needle ikonové zobrazení. "
-#~ "Když je 1, bude jím zobrazení kategorií. A když je 2, bude jím zobrazení "
-#~ "souborů."
-
-#~ msgid "Desktop Search"
-#~ msgstr "Prohledávání pracovního prostředí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
-#~ "Tracker"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nalézt to, co hledáte, na tomto počítači podle názvu nebo obsahu pomocí "
-#~ "vyhledávače Tracker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, "
-#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zobrazit výsledky podle kategorie, např. hudba, videa, aplikace atd. "
-#~ "Součástí je prohledání obsahu u souborů, kde je to možné."
-
-#~ msgid "Display results by files found in a list"
-#~ msgstr "Zobrazit výsledky v seznamu podle nalezených souborů"
-
-#~ msgid "Display found images"
-#~ msgstr "Zobrazit nalezené obrázky"
-
-#~ msgid "Find search criteria inside files"
-#~ msgstr "Najít vyhledávaná kritéria uvnitř souborů"
-
-#~ msgid "Find search criteria in file titles"
-#~ msgstr "Najít vyhledávaná kritéria v názvech souborů"
-
-#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Najít vyhledávaná kritéria jen ve štítcích souborů (oddělených mezerou)"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Hledat:"
-
-#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zobrazit štítkovací panel, ve kterém můžete upravovat štítky vybraných "
-#~ "výsledků"
-
-#~ msgid "Show statistics about the data stored"
-#~ msgstr "Zobrazit statistiky o uchovaných datech"
-
-#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-#~ msgstr "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:"
-
-#~ msgid "Add tag"
-#~ msgstr "Přidat štítek"
-
-#~ msgid "Remove selected tag"
-#~ msgstr "Odebrat vybraný štítek"
-
-#~ msgid "Search criteria was too generic"
-#~ msgstr "Vyhledávací kritéria jsou příliš obecná"
-
-#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-#~ msgstr "Bude zobrazeno pouze prvních 500 položek"
-
-#~ msgid "Print version"
-#~ msgstr "Vypsat verzi"
-
-#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-#~ msgstr "[PODMÍNKY-HLEDÁNÍ]"
-
-#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uživatelské rozhraní pro vyhledávání v pracovním prostředí využívající "
-#~ "Tracker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
-#~ "the total data stored:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zde uvedené statistiky neodrážejí jejich dostupnost, ale celková uložená "
-#~ "data:"
-
-#~ msgid "Tag"
-#~ msgid_plural "Tags"
-#~ msgstr[0] "Štítek"
-#~ msgstr[1] "Štítky"
-#~ msgstr[2] "Štítky"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgid_plural "Contacts"
-#~ msgstr[0] "Kontakt"
-#~ msgstr[1] "Kontakty"
-#~ msgstr[2] "Kontakty"
-
-#~ msgid "Audio"
-#~ msgid_plural "Audios"
-#~ msgstr[0] "Zvuk"
-#~ msgstr[1] "Zvuky"
-#~ msgstr[2] "Zvuky"
-
-#~ msgid "Document"
-#~ msgid_plural "Documents"
-#~ msgstr[0] "Dokument"
-#~ msgstr[1] "Dokumenty"
-#~ msgstr[2] "Dokumenty"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgid_plural "Files"
-#~ msgstr[0] "Soubor"
-#~ msgstr[1] "Soubory"
-#~ msgstr[2] "Soubory"
-
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgid_plural "Folders"
-#~ msgstr[0] "Složka"
-#~ msgstr[1] "Složky"
-#~ msgstr[2] "Složky"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgid_plural "Images"
-#~ msgstr[0] "Obrázek"
-#~ msgstr[1] "Obrázky"
-#~ msgstr[2] "Obrázky"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgid_plural "Videos"
-#~ msgstr[0] "Video"
-#~ msgstr[1] "Videa"
-#~ msgstr[2] "Videa"
-
-#~ msgid "Album"
-#~ msgid_plural "Albums"
-#~ msgstr[0] "Album"
-#~ msgstr[1] "Alba"
-#~ msgstr[2] "Alba"
-
-#~ msgid "Music Track"
-#~ msgid_plural "Music Tracks"
-#~ msgstr[0] "Hudba"
-#~ msgstr[1] "Hudba"
-#~ msgstr[2] "Hudba"
-
-#~ msgid "Photo"
-#~ msgid_plural "Photos"
-#~ msgstr[0] "Fotografie"
-#~ msgstr[1] "Fotografie"
-#~ msgstr[2] "Fotografie"
-
-#~ msgid "Playlist"
-#~ msgid_plural "Playlists"
-#~ msgstr[0] "Seznam skladeb"
-#~ msgstr[1] "Seznamy skladeb"
-#~ msgstr[2] "Seznamy skladeb"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgid_plural "Emails"
-#~ msgstr[0] "E-mail"
-#~ msgstr[1] "E-maily"
-#~ msgstr[2] "E-maily"
-
-#~ msgid "Bookmark"
-#~ msgid_plural "Bookmarks"
-#~ msgstr[0] "Záložka"
-#~ msgstr[1] "Záložky"
-#~ msgstr[2] "Záložky"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Název"
-
-#~ msgid "No items currently selected"
-#~ msgstr "Momentálně není vybrána žádná položka"
-
-#~ msgid "Could not update tags"
-#~ msgstr "Nelze aktualizovat štítky"
-
-#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-#~ msgstr "Nelze získat štítky pro aktuální výběr"
-
-#~ msgid "Could not update tags for file"
-#~ msgstr "Nelze aktualizovat štítky pro soubor"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%e. %B %Y"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Dnes"
-
-#~ msgid "Tomorrow"
-#~ msgstr "Zítra"
-
-#~ msgid "Yesterday"
-#~ msgstr "Včera"
-
-#~ msgid "%ld day from now"
-#~ msgid_plural "%ld days from now"
-#~ msgstr[0] "%ld den od teď"
-#~ msgstr[1] "%ld dny od teď"
-#~ msgstr[2] "%ld dní od teď"
-
-#~ msgid "%ld day ago"
-#~ msgid_plural "%ld days ago"
-#~ msgstr[0] "před %ld dnem"
-#~ msgstr[1] "před %ld dny"
-#~ msgstr[2] "před %ld dny"
-
-#~ msgid "Less than one second"
-#~ msgstr "méně než jedna sekunda"
-
-#~ msgid "No Search Results"
-#~ msgstr "Žádné výsledky hledání"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
-#~ "files or just images"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte na liště zobrazení pro obsah, který požadujete, např. vše, "
-#~ "soubory nebo jen obrázky"
-
-#~ msgid "Start to search using the entry box above"
-#~ msgstr "Hledání začněte v textovém políčku výše"
-
-#~ msgid "Last Changed"
-#~ msgstr "Naposledy změněno"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Velikost"
-
-#~ msgid "Music"
-#~ msgstr "Hudba"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Obrázky"
-
-#~ msgid "Videos"
-#~ msgstr "Videa"
-
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Dokumenty"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Pošta"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Složky"
-
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Položky"
-
-#~ msgid "Loading…"
-#~ msgstr "Načítá se…"
-
-#~ msgid "%d Page"
-#~ msgid_plural "%d Pages"
-#~ msgstr[0] "%d stránka"
-#~ msgstr[1] "%d stránky"
-#~ msgstr[2] "%d stránek"
-
-#~ msgid "_Show Parent Directory"
-#~ msgstr "Zobrazit rodičovskou _složku"
-
-#~ msgid "_Tags…"
-#~ msgstr "Š_títky…"
-
-#~ msgid "Search and Indexing"
-#~ msgstr "Hledání a indexování"
-
-#~ msgid "Configure file indexing with Tracker"
-#~ msgstr "Nastavit indexování souborů prohledávačem Tracker"
-
-#~ msgid "Indexing Preferences"
-#~ msgstr "_Předvolby indexování"
-
-#~ msgid "_Monitor file and directory changes"
-#~ msgstr "Sledovat z_měny souborů a složek"
-
-#~ msgid "Enable when running on _battery"
-#~ msgstr "Povolit při běhu na _baterie"
-
-#~ msgid "Enable for _initial data population"
-#~ msgstr "Povol_it pro počáteční sběr dat"
-
-#~ msgid "Include _removable media"
-#~ msgstr "Včetně výměnných _médií"
-
-#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-#~ msgstr "Toto pokrývá VŠECHNA výměnná média, paměťové karty, CD, DVD atd."
-
-#~ msgid "Include optical di_scs"
-#~ msgstr "Včetně optických di_sků"
-
-#~ msgid "Semantics"
-#~ msgstr "Sémantika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
-#~ "application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
-#~ "associated scheduling  policy and priority.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up "
-#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plánovač je komponenta jádra, která určuje, která z běžících aplikací "
-#~ "získá následující výpočetní čas procesoru. Každá aplikace má v plánovači "
-#~ "přidělenu zásadu a prioritu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tato volba vám umožňuje rozhodnout, aby Tracker běžel v pozadí a "
-#~ "nespotřebovával tolik procesorového času, když jej víc potřebují jiné "
-#~ "aplikace."
-
-#~ msgid "Index content in the background:"
-#~ msgstr "Indexovat obsah na pozadí:"
-
-#~ msgid "O_nly when computer is not being used"
-#~ msgstr "Je_n když počítač není využíván"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
-#~ "have priority."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indexování obsahu bude <b>hodně pomalé</b>, ale ostatní aplikace budou "
-#~ "mít prioritu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_While other applications are running, except for initial data population"
-#~ msgstr "Zatímco běží jiné aplikace, vyjma počátečního sběru dat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
-#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of "
-#~ "your content after you start your computer from a new install"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indexování obsahu bude <b>hodně pomalé</b>, ale ostatní aplikace budou "
-#~ "mít prioritu. Týká se to však pouze <b>prvotní indexace</b> vašeho "
-#~ "obsahu, která proběhne při spuštění počítače po nové instalaci."
-
-#~ msgid "While _other applications are running"
-#~ msgstr "Zatímc_o běží jiné aplikace"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other "
-#~ "applications may suffer and be slower as a result."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indexace obsahu bude <b>rychlá</b>, jak jen to půjde, ale za cenu, že "
-#~ "ostatní aplikace budou omezovány a budou pracovat pomaleji."
-
-#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-#~ msgstr "Zastavit indexování při poklesu místa na _disku pod:"
-
-#~ msgid "Limitations"
-#~ msgstr "Omezení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
-#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obsah indexovaný z vyměnných zařízení, která již nějakou dobu nebyla "
-#~ "vložena, je vymazán, aby se předešlo ukládání nepoužívaných prostředků."
-
-#~ msgid "Days before deleting removable devices:"
-#~ msgstr "Počet dní před odmazáním výměnných zařízení:"
-
-#~ msgid "Garbage Collection"
-#~ msgstr "Nepotřebná data"
-
-#~ msgid "Indexing"
-#~ msgstr "Indexuje se"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
-#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
-#~ "remove their real paths from the list underneath.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-#~ "immediately in that directory will be indexed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Speciální umístění, jako je <b>Domovská složka</b>, <b>Pracovní plocha</"
-#~ "b> nebo <b>Dokumenty</b> lze níže snadno přepnout. Přepnutím se přidají "
-#~ "nebo odeberou skutečné složky ze seznamu níže.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pokud je u složky zapnuto <b>Rekurzivně</b>, znamená to, že budou "
-#~ "indexovány i podřízené složky. V opačném případě se budou indexovat pouze "
-#~ "soubory bezprostředně v této složce."
-
-#~ msgid "Index Home Directory"
-#~ msgstr "Indexovat domovskou složku"
-
-#~ msgid "Index Desktop Directory"
-#~ msgstr "Indexovat složku s pracovní plochou"
-
-#~ msgid "Index Documents Directory"
-#~ msgstr "Indexovat složku s dokumenty"
-
-#~ msgid "Index Music Directory"
-#~ msgstr "Indexovat složku s hudbou"
-
-#~ msgid "Index Pictures Directory"
-#~ msgstr "Indexovat složku s obrázky"
-
-#~ msgid "Index Videos Directory"
-#~ msgstr "Indexovat složku s videi"
-
-#~ msgid "Index Download Directory"
-#~ msgstr "Indexovat složku se staženými soubory"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more special locations have the same path.\n"
-#~ "Those which are the same are disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jedno nebo více speciálních umístění má stejnou cestu.\n"
-#~ "Ty, které jsou stejné, budou vypnuty!"
-
-#~ msgid "Add directory to be indexed"
-#~ msgstr "Přidat složku mezi indexované"
-
-#~ msgid "Remove directory from being indexed"
-#~ msgstr "Odebrat složku z indexovaných"
-
-#~ msgid "Where is your content?"
-#~ msgstr "Kde se nachází váš obsah?"
-
-#~ msgid "Locations"
-#~ msgstr "Umístění"
-
-#~ msgid "Glob patterns to ignore:"
-#~ msgstr "Globální vzorky, které se mají ignorovat:"
-
-#~ msgid "Opens text entry for glob patterns"
-#~ msgstr "Otevírá textové pole pro zadání globálního vzorku"
-
-#~ msgid "Opens the filechooser dialogue"
-#~ msgstr "Otevírá dialogové okno pro výběr souboru"
-
-#~ msgid "With specific files:"
-#~ msgstr "Se zadanými soubory:"
-
-#~ msgid "Directories"
-#~ msgstr "Složky"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
-#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zde lze použít globalizované vzory, například: „*něco*“.\n"
-#~ "Většina těch obvyklých se používá k ignorování složek, jako *~, *.o, *.la "
-#~ "a podobně"
-
-#~ msgid "Ignored Content"
-#~ msgstr "Ignorovaný obsah"
-
-#~ msgid "Index content of _files found"
-#~ msgstr "Indexovat obsah nalezených _souborů"
-
-#~ msgid "Index _numbers"
-#~ msgstr "I_ndexovat čísla"
-
-#~ msgid "What is indexed?"
-#~ msgstr "Co je indexováno?"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Řízení"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Složka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session "
-#~ "restart."
-#~ msgstr "Některé požadované změny se projeví a při příštím spuštění sezení."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Zakázáno"
-
-#~ msgid "Enter value"
-#~ msgstr "Zadejte hodnotu"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Zrušit"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Budiž"
-
-#~ msgid "Select directory"
-#~ msgstr "Vyberte složku"
-
-#~ msgid "That directory is already selected as a location to index"
-#~ msgstr "Tato složka již jako umístění určené k indexování vybrána je"
-
-#~ msgid "Recurse"
-#~ msgstr "Rekurzivně"
-
-#~ msgid "Desktop Search preferences"
-#~ msgstr "Předvolby prohledávání pracovního prostředí"
-
-#~ msgid "Saved queries"
-#~ msgstr "Uložené dotazy"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]