[gnome-mahjongg] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Update Swedish translation
- Date: Tue, 14 Aug 2018 15:37:02 +0000 (UTC)
commit 32bfaf557f1a4616961cf894cd4459035a1b185e
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Aug 14 15:36:28 2018 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 80f6346..e18e4e6 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation of help for GNOME Mahjongg.
-# Copyright © 2015, 2017 gnome-mahjongg's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2015, 2017, 2018 gnome-mahjongg's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-mahjongg package.
# Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-31 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-24 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-14 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -57,12 +57,13 @@ msgstr "Rapportera ett problem"
msgid ""
"<app>Mahjongg</app> is maintained by a volunteer community. You are welcome "
"to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. "
-"To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
+"To file a bug, go to <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-"
+"mahjongg/issues/\"/>."
msgstr ""
"<app>Mahjong</app> underhålls av en frivillig gemenskap. Du är välkommen att "
"delta. Om du upptäcker ett problem kan du sända in en <em>felrapport</em>. "
-"För att sända in en felrapport gå till <link href=\"https://bugzilla.gnome."
-"org/\"/>."
+"För att sända in en felrapport gå till <link href=\"https://gitlab.gnome.org/"
+"GNOME/gnome-mahjongg/issues/\"/>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:22
@@ -79,44 +80,44 @@ msgid ""
"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
-"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
+"have an account, just click on the <gui>Sign in / Register</gui> link to "
+"create one."
msgstr ""
-"För att delta behöver du ett konto som ger dig möjlighet att få åtkomst, "
-"rapportera fel och kunna lämna synpunkter. Dessutom måste du registrera dig "
-"så att du kan ta emot uppdateringar om status för din felrapport via e-post. "
-"Om du inte redan har ett konto, klicka bara på länken <gui>Nytt Konto</gui> "
-"för att skapa ett."
+"För att delta behöver du ett konto som kommer att ge dig möjligheten att få "
+"tillgång, rapportera fel och kommentera. Du måste också registrera dig så "
+"att du kan få uppdateringar via e-post om status för ditt fel. Om du inte "
+"redan har ett konto klickar du helt enkelt på länken <gui>Sign in / "
+"Register</gui> för att skapa ett."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:29
+#: C/bug-filing.page:28
msgid ""
-"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-mahjongg</gui></guiseq>. Before "
+"Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
"reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
"page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
-"<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-mahjongg"
-"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues\">browse</"
+"link> for the bug to see if it already exists."
msgstr ""
-"När du väl har ett konto, logga in, klicka på <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-mahjongg</gui></guiseq>. Innan du "
+"När du har ett konto, logga in och klicka på <gui>New issue</gui>. Innan du "
"rapporterar ett fel, läs <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?"
-"id=bug-writing.html\">Riktlinjer för felrapporter</link>, och <link href="
-"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-mahjongg\">sök</link> "
-"för att se om felet redan är rapporterat."
+"id=bug-writing.html\">riktlinjerna för hur man skriver en felrapport</link> "
+"och <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues"
+"\">bläddra</link> genom existerande felrapporter för att se om den redan "
+"finns."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:37
+#: C/bug-filing.page:32
msgid ""
-"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
-"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
-"click <gui>Submit Bug</gui>."
+"If you are requesting a new feature, choose <gui>1. Feature</gui> in the "
+"<gui>Labels</gui> menu. Fill in the Title and Description sections and click "
+"<gui>Submit Issue</gui>."
msgstr ""
-"Om du önskar en ny funktion, välj <gui>enhancement</gui> i <gui>Severity</"
-"gui>-menyn. Fyll i sammanfattningen och beskrivningen och klicka på "
-"<gui>Submit Bug</gui>."
+"Om du önskar en ny funktion, välj <gui>1. Feature</gui> i menyn <gui>Labels</"
+"gui>. Fyll i avsnitten Title och Description och klicka på <gui>Submit "
+"Issue</gui>."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:41
+#: C/bug-filing.page:36
msgid ""
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
"is being dealt with."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]