[gnome-initial-setup] Update Greek translation



commit 896ec419ef2917f043df08e093b95b2231fc350c
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Mon Aug 13 22:55:34 2018 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index fdba991..8ead86f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-24 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-28 23:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-30 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-14 01:54+0300\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά <>\n"
 "Language: el\n"
@@ -61,6 +61,10 @@ msgstr "Εξαναγκασμός υπάρχουσας λειτουργίας χ
 msgid "— GNOME initial setup"
 msgstr "— Αρχική εγκατάσταση GNOME"
 
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:27
+msgid "Take a Picture…"
+msgstr "Λήψη μιας φωτογραφίας…"
+
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:242
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:41
 msgid "About You"
@@ -176,14 +180,6 @@ msgstr "Ονομα_τεπώνυμο"
 msgid "Set Up _Enterprise Login"
 msgstr "Ρύθμιση _εταιρικής σύνδεσης"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246
-msgid "Disable image"
-msgstr "Απενεργοποίηση εικόνας"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
-msgid "Take a photo…"
-msgstr "Λήψη μιας φωτογραφίας…"
-
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
 msgstr "Αδυναμία αυτόματης σύνδεσης αυτού του τύπου τομέα"
@@ -350,7 +346,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:103
 msgid "No wireless available"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο ασύρματο δίκτυο."
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο ασύρματο δίκτυο"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:118
 msgid "Turn On"
@@ -600,6 +596,54 @@ msgstr "Περιοχή"
 msgid "Choose your country or region."
 msgstr "Επιλέξτε την χώρα σας ή περιοχή."
 
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:184
+msgid "Software Repositories"
+msgstr "Αποθετήρια λογισμικού"
+
+#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:188
+msgid "Access additional software from selected third party sources."
+msgstr "Πρόσβαση σε πρόσθετο λογισμικό από επιλεγμένες πηγές τρίτων."
+
+#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:192
+msgid ""
+"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
+"sharing, and access to source code."
+msgstr ""
+"Ορισμένα από αυτά τα λογισμικά είναι ιδιόκτητα και επομένως έχει "
+"περιορισμούς στη χρήση, τον διαμοιρασμό και την πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:31
+msgid "Additional Software Repositories"
+msgstr "Επιπρόσθετα αποθετήρια λογισμικού"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:55
+msgid "<a href=\"more\">Find out more…</a>"
+msgstr "<a href=\"more\">Βρείτε περισσότερα…</a>"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:69
+msgid "Third Party Repositories"
+msgstr "Αποθετήρια τρίτων"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:165
+msgid ""
+"Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and on "
+"access to source code. This prevents anyone but the software owner from "
+"inspecting, improving or learning from its code."
+msgstr ""
+"Το ιδιοταγές λογισμικό συνήθως έχει περιορισμούς ως προς τη χρήση του και "
+"την πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα. Αυτό εμποδίζει οποιονδήποτε εκτός του "
+"ιδιοκτήτη του λογισμικού να ελέγξει, αναπτύξει ή να μάθει από τον κώδικα."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:177
+msgid ""
+"In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, studied "
+"and modified."
+msgstr ""
+"Σε αντίθεση,το Ελεύθερο λογισμικό μπορεί ελεύθερα να εκτελεστεί, "
+"αντιγραφτεί, διανεμηθεί, μελετηθεί και τροποποιηθεί."
+
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
@@ -664,53 +708,8 @@ msgstr ""
 msgid "Please search for a nearby city"
 msgstr "Παρακαλούμε, αναζητήστε μια κοντινή πόλη"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:184
-msgid "Software Repositories"
-msgstr "Αποθετήρια λογισμικού"
-
-#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:188
-msgid "Access additional software from selected third party sources."
-msgstr "Πρόσβαση σε πρόσθετο λογισμικό από επιλεγμένες πηγές τρίτων."
-
-#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:192
-msgid ""
-"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
-"sharing, and access to source code."
-msgstr ""
-"Ορισμένα από αυτά τα λογισμικά είναι ιδιόκτητα και επομένως έχει "
-"περιορισμούς στη χρήση, τον διαμοιρασμό και την πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:31
-msgid "Additional Software Repositories"
-msgstr "Επιπρόσθετα αποθετήρια λογισμικού"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:55
-msgid "<a href=\"more\">Find out more…</a>"
-msgstr "<a href=\"more\">Βρείτε περισσότερα…</a>"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:69
-msgid "Third Party Repositories"
-msgstr "Αποθετήρια τρίτων"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:165
-msgid ""
-"Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and on "
-"access to source code. This prevents anyone but the software owner from "
-"inspecting, improving or learning from its code."
-msgstr ""
-"Το ιδιοταγές λογισμικό συνήθως έχει περιορισμούς ως προς τη χρήση του και "
-"την πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα. Αυτό εμποδίζει οποιονδήποτε εκτός του "
-"ιδιοκτήτη του λογισμικού να ελέγξει, αναπτύξει ή να μάθει από τον κώδικα."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:177
-msgid ""
-"In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, studied "
-"and modified."
-msgstr ""
-"Σε αντίθεση,το Ελεύθερο λογισμικό μπορεί ελεύθερα να εκτελεστεί, "
-"αντιγραφτεί, διανεμηθεί, μελετηθεί και τροποποιηθεί."
+#~ msgid "Disable image"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση εικόνας"
 
 #~ msgctxt "Password hint"
 #~ msgid "Try to avoid common words."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]