[NetworkManager-libreswan] Update Polish translation



commit 5dca7e87d5cb47d98a589fb0b8b6e84830057d09
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Aug 12 19:49:05 2018 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d11b746..b05e37d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Polish translation for network-manager-libreswan.
-# Copyright © 2008-2017 the network-manager-libreswan authors.
-# This file is distributed under the same license as the network-manager-libreswan package.
+# Polish translation for NetworkManager-libreswan.
+# Copyright © 2008-2018 the NetworkManager-libreswan authors.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-libreswan package.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2017.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2008-2017.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2018.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2008-2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-libreswan\n"
+"Project-Id-Version: NetworkManager-libreswan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-05 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-12 19:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-12 19:48+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "IPsec based VPN"
 msgstr "VPN oparte na IPsec"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "VPN oparte na IPsec, używające IKEv1"
+msgid "IPsec based VPN for remote clients"
+msgstr "VPN oparte na IPsec dla zdalnych klientów"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
 #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "Brak sekcji „conn” w „%s”"
 msgid "Error writing to file “%s”: %s"
 msgstr "Błąd podczas zapisywania do pliku „%s”: %s"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1463
 msgid "A password is required."
 msgstr "Wymagane jest hasło."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1873
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
@@ -110,23 +110,23 @@ msgstr ""
 "Nie można przetworzyć żądania, ponieważ ustawienia połączenia VPN są "
 "nieprawidłowe."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1887
 msgid "Unhandled pending authentication."
 msgstr "Nieobsłużone oczekujące uwierzytelnienie."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029
 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Nie kończy działania, kiedy połączenie VPN jest kończone"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Włącza więcej komunikatów debugowania (może wyjawić hasła)"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Nazwa D-Bus dla tego wystąpienia"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2054
 msgid ""
 "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
 msgstr ""
@@ -197,57 +197,81 @@ msgid "unknown error creating editor instance"
 msgstr "nieznany błąd podczas tworzenia wystąpienia edytora"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+msgid "IKEv1 (XAUTH)"
+msgstr "IKEv1 (XAUTH)"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Brama:"
+msgid "IKEv2 (Certificate)"
+msgstr "IKEv2 (certyfikat)"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Wyświetlanie haseł"
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
-msgid "_Secret:"
-msgstr "_Hasło:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Brama:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5
-msgid "_User password:"
-msgstr "Hasło _użytkownika:"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Nazwa g_rupy:"
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7
 msgid "User name:"
 msgstr "Nazwa użytkownika:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8
-msgid "Phase2 Algorithms:"
-msgstr "Algorytmy fazy drugiej:"
+msgid "_User password:"
+msgstr "Hasło _użytkownika:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9
-msgid "Domain:"
-msgstr "Domena:"
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Nazwa g_rupy:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10
+msgid "_Secret:"
+msgstr "_Hasło:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Wyświetlanie haseł"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "_Certificate name:"
+msgstr "_Nazwa certyfikatu:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "_Remote ID:"
+msgstr "_Zdalny identyfikator:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
 msgid "Phase1 Algorithms:"
 msgstr "Algorytmy fazy pierwszej:"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15
+msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgstr "Algorytmy fazy drugiej:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domena:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17
 msgid "Phase1 Lifetime:"
 msgstr "Czas trwania fazy pierwszej:"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18
 msgid "Phase2 Lifetime:"
 msgstr "Czas trwania fazy drugiej:"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19
 msgid "Remote Network:"
 msgstr "Zdalna sieć:"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Zaa_wansowane"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]