[gnome-music] Updated Lithuanian translation



commit 390f4b74ed6671acc492e283b97eed6bd973526a
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Aug 11 21:41:21 2018 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 402 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 231 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 55d8e634..39ae1bf8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Lithuanian translation for gnome-music.
 # Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-28 01:28+0200\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-05 09:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-11 21:40+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,37 +17,49 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
 msgid "GNOME Music"
 msgstr "GNOME muzika"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Music.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:5
 msgid "Play and organize your music collection"
 msgstr "Groti ir tvarkyti muzikos kolekciją"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:9
-msgid "Music is the new GNOME music playing application."
-msgstr "Muzika yra nauja GNOME muzikos grojimo programa."
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
+msgid ""
+"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+"computer, the local network and internet services."
+msgstr ""
+"Paprastas būdas groti muziką. Automatiškai aptinka muziką jūsų kompiuteryje, "
+"vietiniame tinkle bei internetinėse tarnybose."
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:55
-#: gnomemusic/application.py:104 gnomemusic/toolbar.py:92
-#: gnomemusic/window.py:68 data/AboutDialog.ui.in:7
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
+msgid ""
+"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
+"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+msgstr ""
+"Raskite takelius savo vietinėje kolekcijoje, gaukite muziką iš DLNA serverių "
+"arba pabandykite ką nors naujo su Jamendo ir Magnatune paslaugomis."
+
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:55
+#: gnomemusic/application.py:105 gnomemusic/window.py:66
 msgid "Music"
 msgstr "Muzika"
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:4
 msgid "Music Player"
 msgstr "Muzikos grotuvas"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Music"
-msgstr "org.gnome.Music"
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:7
+msgid "@icon@"
+msgstr "@icon@"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
 msgid "Music;Player;"
 msgstr "Muzika;Grotuvas;"
 
@@ -93,126 +105,103 @@ msgstr ""
 "„shuffle“ (maišyti grojaraštį, kartoja viską)."
 
 #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:33
-msgid "Search mode"
-msgstr "Paieškos veiksena"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
-msgid "If true, the search bar is shown."
-msgstr "Jei teigiama, paieškos juosta yra rodoma."
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
-msgid "Notifications mode"
-msgstr "Pranešimų veiksena"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
-msgid "Enables or disables playback notifications"
-msgstr "Įjungia arba išjungia grojimo pranešimus"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Įjungti ReplayGain"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
 msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
 msgstr "Įjungia arba išjungia ReplayGain albumams"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
 msgid "Inital state has been displayed"
 msgstr "Pradinė būsena buvo parodyta"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
 msgid "Set to true when initial state has been displayed"
 msgstr "Nustatyti teigiamai kai pradinė būsena buvo parodyta"
 
-#: gnomemusic/notification.py:55 data/PlayerToolbar.ui:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Ankstesnė"
-
-#: gnomemusic/notification.py:58 gnomemusic/player.py:536
-msgid "Pause"
-msgstr "Pristabdyti"
-
-#: gnomemusic/notification.py:61 gnomemusic/player.py:539
-#: data/PlayerToolbar.ui:87 data/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgid "Play"
-msgstr "Groti"
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
+msgid "Inhibit system suspend"
+msgstr "Neleisti užmigdyti sistemos"
 
-#: gnomemusic/notification.py:63 data/PlayerToolbar.ui:104
-msgid "Next"
-msgstr "Kita"
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
+msgstr "Įjungia arba išjungia sistemos užmigdymo draudimą, kol grojama muzika"
 
-#: gnomemusic/player.py:1076
+#: gnomemusic/gstplayer.py:402
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Nepavyksta groti failo"
 
-#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
-#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
-#. 'Software' in case of gnome-software.
-#: gnomemusic/player.py:1081
-#, python-format
-msgid "_Find in %s"
-msgstr "_Rasti %s"
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
+#| msgid "_Find in %s"
+msgid "_Find in {}"
+msgstr "_Rasti {}"
 
-#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/player.py:1091
+#. TRANSLATORS: separator for two codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:419
 msgid " and "
 msgstr " ir "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/player.py:1094
+#: gnomemusic/gstplayer.py:422
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gnomemusic/player.py:1095
-#, python-format
-msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
-msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
-msgstr[0] "Failui pagroti reikalingas %s, bet jis neįdiegtas."
-msgstr[1] "Failui pagroti reikalingi %s, bet jie neįdiegti."
-msgstr[2] "Failui pagroti reikalingi %s, bet jie neįdiegti."
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
+#| msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
+#| msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
+msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "Failui pagroti reikalingas {}, bet jis neįdiegtas."
+msgstr[1] "Failui pagroti reikalingi {}, bet jie neįdiegti."
+msgstr[2] "Failui pagroti reikalingi {}, bet jie neįdiegti."
+
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:68
+msgid "Playing music"
+msgstr "Grojama muzika"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:58
+#: gnomemusic/playlists.py:60
 msgid "Most Played"
 msgstr "Dažniausiai grojama"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:63
+#: gnomemusic/playlists.py:65
 msgid "Never Played"
 msgstr "Niekada negrota"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:68
+#: gnomemusic/playlists.py:70
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Neseniai grota"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:73
+#: gnomemusic/playlists.py:75
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Neseniai pridėta"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:78
+#: gnomemusic/playlists.py:80
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Mėgiama daina"
 
-#: gnomemusic/searchbar.py:64 gnomemusic/searchbar.py:114
+#: gnomemusic/searchbar.py:66 gnomemusic/searchbar.py:114
 msgid "All"
 msgstr "Visi"
 
-#: gnomemusic/searchbar.py:65
+#: gnomemusic/searchbar.py:67
 msgid "Artist"
 msgstr "Atlikėjai"
 
-#: gnomemusic/searchbar.py:66
+#: gnomemusic/searchbar.py:68
 msgid "Album"
 msgstr "Albumai"
 
-#: gnomemusic/searchbar.py:67 data/AlbumWidget.ui:171
+#: gnomemusic/searchbar.py:69 data/AlbumWidget.ui:172
 msgid "Composer"
 msgstr "Kompozitorius"
 
-#: gnomemusic/searchbar.py:68
+#: gnomemusic/searchbar.py:70
 msgid "Track Title"
 msgstr "Takelio pavadinimas"
 
@@ -220,11 +209,11 @@ msgstr "Takelio pavadinimas"
 msgid "Local"
 msgstr "Vietinis"
 
-#: gnomemusic/searchbar.py:258
+#: gnomemusic/searchbar.py:256
 msgid "Sources"
 msgstr "Šaltiniai"
 
-#: gnomemusic/searchbar.py:266
+#: gnomemusic/searchbar.py:264
 msgid "Match"
 msgstr "Atitikmuo"
 
@@ -236,92 +225,99 @@ msgstr "Nežinomas atlikėjas"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepavadinta"
 
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:510
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:573
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumai"
 
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:512
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:60 gnomemusic/views/searchview.py:575
 msgid "Artists"
 msgstr "Atlikėjai"
 
-#: gnomemusic/views/baseview.py:188
-msgid "Selected {} item"
-msgid_plural "Selected {} items"
-msgstr[0] "Pažymėtas {} elementas"
-msgstr[1] "Pažymėti {} elementai"
-msgstr[2] "Pažymėta {} elementų"
-
-#: gnomemusic/views/baseview.py:193 gnomemusic/views/baseview.py:284
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:189
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:232 data/headerbar.ui:32
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Spauskite ant elementų jiems pažymėti"
-
-#: gnomemusic/views/emptysearchview.py:53
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Bandykite kitą paiešką"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:51
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:66
 msgid "Music folder"
 msgstr "Muzikos aplankas"
 
-#: gnomemusic/views/initialstateview.py:50
+#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
+#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
+#| msgid "The contents of your %s will appear here."
+msgid "The contents of your {} will appear here."
+msgstr "Čia matysite savo {} aplanko turinį"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:102
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Sveikas, DJ"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:516
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:112 gnomemusic/views/emptyview.py:118
+msgid "No music found"
+msgstr "Nerasta muzikos"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Bandykite kitą paiešką"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:66 gnomemusic/views/searchview.py:579
 msgid "Playlists"
 msgstr "Grojaraščiai"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:604
-#, python-format
-msgid "%d Song"
-msgid_plural "%d Songs"
-msgstr[0] "%d daina"
-msgstr[1] "%d dainos"
-msgstr[2] "%d dainų"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:647
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:623
 msgid "Playlist {} removed"
 msgstr "Grojaraštis {} pašalintas"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:653
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:629
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "{} pašalinta iš {}"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:514 gnomemusic/views/songsview.py:55
+#: gnomemusic/views/searchview.py:577 gnomemusic/views/songsview.py:55
 msgid "Songs"
 msgstr "Dainos"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:185
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228
-#, python-format
-msgid "Selected %d item"
-msgid_plural "Selected %d items"
-msgstr[0] "Pasirinktas %d elementas"
-msgstr[1] "Pasirinkti %d elementai"
-msgstr[2] "Pasirinkta %d elementų"
-
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:281 gnomemusic/widgets/albumwidget.py:326
-#, python-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d min"
-
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:161
+msgid "{} minute"
+msgid_plural "{} minutes"
+msgstr[0] "{} minutė"
+msgstr[1] "{} minutės"
+msgstr[2] "{} minučių"
+
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:141
 msgid "Disc {}"
 msgstr "Diskas {}"
 
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:73
+msgid "Selected {} item"
+msgid_plural "Selected {} items"
+msgstr[0] "Pažymėtas {} elementas"
+msgstr[1] "Pažymėti {} elementai"
+msgstr[2] "Pažymėta {} elementų"
+
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:76 data/SelectionBarMenuButton.ui:32
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Spauskite ant elementų jiems pažymėti"
+
 #: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
 msgid "Loading"
 msgstr "Įkeliama"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:231
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Atšaukti"
 
-#: gnomemusic/window.py:273
-msgid "Empty"
-msgstr "Tuščia"
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:148
+msgid "Pause"
+msgstr "Pristabdyti"
+
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:151 data/PlayerToolbar.ui:88
+msgid "Play"
+msgstr "Groti"
+
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:91
+#| msgid "%d Song"
+#| msgid_plural "%d Songs"
+msgid "{} Song"
+msgid_plural "{} Songs"
+msgstr[0] "{} daina"
+msgstr[1] "{} dainos"
+msgstr[2] "{} dainų"
 
 #: data/AboutDialog.ui.in:9
 msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
@@ -336,6 +332,31 @@ msgid "Visit GNOME Music website"
 msgstr "Apsilankykite GNOME Muzikos tinklalapyje"
 
 #: data/AboutDialog.ui.in:13
+#| msgid ""
+#| "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "option) any later version.\n"
+#| "\n"
+#| "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#| "Public License for more details.\n"
+#| "\n"
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#| "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+#| "\n"
+#| "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+#| "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+#| "GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions granted "
+#| "by the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this "
+#| "code, you may extend this exception to your version of the code, but you "
+#| "are not obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this "
+#| "exception statement from your version.\n"
+#| "\n"
+#| "“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+#| "https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 msgid ""
 "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -360,7 +381,7 @@ msgid ""
 "statement from your version.\n"
 "\n"
 "“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 msgstr ""
 "GNOME Muzika yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir(arba) "
 "keisti pagal GNU bendrosios viešosios licencijos (GPL) sąlygas, kaip jas "
@@ -384,13 +405,13 @@ msgstr ""
 "punktą iš savo versijos.\n"
 "\n"
 "Sami Pyylampi „Magic of the vinyl“ paveikslėlis platintas pagal CC-BY-SA 2.0 "
-"licenciją https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
+"licenciją https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 
-#: data/AlbumWidget.ui:110
+#: data/AlbumWidget.ui:111
 msgid "Released"
 msgstr "Išleista"
 
-#: data/AlbumWidget.ui:126
+#: data/AlbumWidget.ui:127
 msgid "Running Length"
 msgstr "Grojimo trukmė"
 
@@ -410,27 +431,19 @@ msgstr "_Apie"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Išeiti"
 
-#: data/headerbar.ui:7
-msgid "Select All"
-msgstr "Žymėti viską"
-
-#: data/headerbar.ui:11
-msgid "Select None"
-msgstr "Nieko nežymėti"
-
-#: data/headerbar.ui:66
+#: data/HeaderBar.ui:13
 msgid "Search"
 msgstr "Paieška"
 
-#: data/headerbar.ui:89
+#: data/HeaderBar.ui:36
 msgid "Select"
 msgstr "Žymėti"
 
-#: data/headerbar.ui:111 data/PlaylistDialog.ui:264
+#: data/HeaderBar.ui:58 data/PlaylistDialog.ui:282
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: data/headerbar.ui:129
+#: data/HeaderBar.ui:77
 msgid "Back"
 msgstr "Grįžti"
 
@@ -519,16 +532,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Grįžti"
 
-#: data/NoMusic.ui:35
-msgid "No music found"
-msgstr "Nerasta muzikos"
-
-#. Translators: %s will be replaced with a link with text 'Music folder'
-#: data/NoMusic.ui:55
-#, python-format
-msgid "The contents of your %s will appear here."
-msgstr "Čia matysite savo %s aplanko turinį"
-
 #: data/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Maišyti"
@@ -546,6 +549,20 @@ msgstr "Kartoti dainą"
 msgid "Shuffle/Repeat Off"
 msgstr "Maišyti/nekartoti"
 
+#: data/PlayerToolbar.ui:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Ankstesnė"
+
+#: data/PlayerToolbar.ui:106
+msgid "Next"
+msgstr "Kita"
+
+#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
+#| msgid "Play"
+msgctxt "context menu item"
+msgid "Play"
+msgstr "Groti"
+
 #: data/PlaylistContextMenu.ui:9
 msgid "Add to Playlist…"
 msgstr "Pridėti į grojaraštį…"
@@ -570,38 +587,81 @@ msgstr "Pe_rvadinti…"
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Grojaraščio pavadinimas"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:65
+#: data/PlaylistControls.ui:67
 msgid "_Done"
 msgstr "A_tlikta"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:63
+#: data/PlaylistDialog.ui:68
 msgid "Enter a name for your first playlist"
 msgstr "Įveskite savo pirmojo grojaraščio pavadinimą"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:88
+#: data/PlaylistDialog.ui:97
 msgid "C_reate"
 msgstr "Suku_rti"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:157
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Naujas grojaraštis"
+#: data/PlaylistDialog.ui:168
+#| msgid "New Playlist"
+msgid "New Playlist…"
+msgstr "Naujas grojaraštis…"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:170
+#: data/PlaylistDialog.ui:184
 msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:261
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "Žymėti grojaraštį"
+#: data/PlaylistDialog.ui:279
+#| msgid "_Add to Playlist"
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Pridėti į grojaraštį"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:276
+#: data/PlaylistDialog.ui:295
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pridėti"
 
+#: data/SelectionBarMenuButton.ui:7
+msgid "Select All"
+msgstr "Žymėti viską"
+
+#: data/SelectionBarMenuButton.ui:11
+msgid "Select None"
+msgstr "Nieko nežymėti"
+
 #: data/SelectionToolbar.ui:9
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "_Pridėti į grojaraštį"
 
+#~ msgid "Music is the new GNOME music playing application."
+#~ msgstr "Muzika yra nauja GNOME muzikos grojimo programa."
+
+#~ msgid "org.gnome.Music"
+#~ msgstr "org.gnome.Music"
+
+#~ msgid "Search mode"
+#~ msgstr "Paieškos veiksena"
+
+#~ msgid "If true, the search bar is shown."
+#~ msgstr "Jei teigiama, paieškos juosta yra rodoma."
+
+#~ msgid "Notifications mode"
+#~ msgstr "Pranešimų veiksena"
+
+#~ msgid "Enables or disables playback notifications"
+#~ msgstr "Įjungia arba išjungia grojimo pranešimus"
+
+#~ msgid "Selected %d item"
+#~ msgid_plural "Selected %d items"
+#~ msgstr[0] "Pasirinktas %d elementas"
+#~ msgstr[1] "Pasirinkti %d elementai"
+#~ msgstr[2] "Pasirinkta %d elementų"
+
+#~ msgid "%d min"
+#~ msgstr "%d min"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Tuščia"
+
+#~ msgid "Select Playlist"
+#~ msgstr "Žymėti grojaraštį"
+
 #~ msgid "the|a|an"
 #~ msgstr "the|a|an"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]