[gnome-calculator] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update French translation
- Date: Thu, 9 Aug 2018 16:34:10 +0000 (UTC)
commit 02df393fdd7060eac403d962179e2f674fd162a8
Author: Alexandre Franke <afranke gnome org>
Date: Thu Aug 9 16:33:41 2018 +0000
Update French translation
po/fr.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ab85ec12..1a29f7d3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,10 +19,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calculator master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-29 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 11:09+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-24 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-09 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -759,8 +759,8 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Le projet GNOME"
#. Program name in the about dialog
-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:48
-#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:339
+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:80
+#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:330
msgid "Calculator"
msgstr "Calculatrice"
@@ -771,7 +771,6 @@ msgstr "calcul;arithmétique;scientifique;finances;financier;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9
-#| msgid "Calculator"
msgid "gnome-calculator"
msgstr "gnome-calculator"
@@ -801,27 +800,48 @@ msgid "Store value into existing or new variable"
msgstr ""
"Enregistrer la valeur dans une variable existante ou en créer une nouvelle"
-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
msgid "Basic Mode"
msgstr "Mode basique"
-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Mode avancé"
-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102
msgid "Financial Mode"
msgstr "Mode financier"
-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107
msgid "Programming Mode"
msgstr "Mode programmation"
-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Mode clavier"
-#: src/math-window.ui:88
+#: src/math-window.ui:49
+msgid "New Window"
+msgstr "Nouvelle fenêtre"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: src/math-window.ui:56 src/math-preferences.vala:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: src/math-window.ui:63
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis _clavier"
+
+#: src/math-window.ui:68
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: src/math-window.ui:73
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: src/math-window.ui:120
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -945,32 +965,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to hexadecimal"
msgstr "Basculer vers la représentation hexadécimale"
-#: src/menu.ui:7
-msgid "New Window"
-msgstr "Nouvelle fenêtre"
-
-#. Title of preferences dialog
-#: src/menu.ui:14 src/math-preferences.vala:30
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: src/menu.ui:21
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis _clavier"
-
-#: src/menu.ui:26
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: src/menu.ui:31
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-# approx 1 liter not exact measure
-#: src/menu.ui:35
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
msgid "Accuracy value"
msgstr "Précision"
@@ -1298,8 +1292,8 @@ msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar tunisien"
#: lib/currency.vala:80
-msgid "New Turkish Lira"
-msgstr "Nouvelle livre turque"
+msgid "Turkish Lira"
+msgstr "Livre turque"
#: lib/currency.vala:81
msgid "T&T Dollar (TTD)"
@@ -1505,7 +1499,7 @@ msgstr "Le NOT (NON) booléen n’est défini que pour des entiers positifs"
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "Le décalage n’est possible que sur des valeurs entières"
-#: lib/serializer.vala:332
+#: lib/serializer.vala:342
msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
msgstr "Débordement : le résultat n’a pas pu être calculé"
@@ -1526,7 +1520,7 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: lib/unit.vala:33
-msgid "Weight"
+msgid "Mass"
msgstr "Masse"
#: lib/unit.vala:34
@@ -2818,12 +2812,12 @@ msgid "Show release version"
msgstr "Afficher les informations de version"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:303
+#: src/gnome-calculator.vala:294
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier d’aide"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:334
+#: src/gnome-calculator.vala:325
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Laurent Richard <laurent richard lilit be>\n"
@@ -2840,12 +2834,12 @@ msgstr ""
"Julien Hardelin <jhardlin orange fr>\n"
"Guillaume Bernard <contact guib laposte net>"
-#: src/gnome-calculator.vala:340
+#: src/gnome-calculator.vala:331
msgid "About Calculator"
msgstr "À propos de Calculatrice"
#. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:348
+#: src/gnome-calculator.vala:339
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Calculatrice avec des modes financiers et scientifiques."
@@ -2927,6 +2921,13 @@ msgid "64 bits"
msgstr "64 bits"
# approx 1 liter not exact measure
-#: src/math-window.vala:134
+#: src/math-window.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
+
+# approx 1 liter not exact measure
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Quitter"
+
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Masse"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]