[grilo-plugins] Added German help translation



commit e41f43196a6850bb43a506576237a23ddf30edd4
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Sun Aug 5 12:40:29 2018 +0200

    Added German help translation

 help/LINGUAS  |   1 +
 help/de/de.po | 803 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 804 insertions(+)
---
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index 8357fca..173f978 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -1 +1,2 @@
+de
 es
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
new file mode 100644
index 0000000..8aa3557
--- /dev/null
+++ b/help/de/de.po
@@ -0,0 +1,803 @@
+# German translation for the grilo-plugins manual.
+# Copyright (C) 2018 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-01 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-03 12:42+0200\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>"
+
+#. (itstool) path: bookinfo/title
+#. (itstool) path: chapter/title
+#: C/grilo-plugins.xml:19 C/grilo-plugins.xml:60
+msgid "Grilo Plugins"
+msgstr "Grilo-Erweiterungen"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/grilo-plugins.xml:22
+msgid "<firstname>Murray</firstname> <surname>Cumming</surname>"
+msgstr "<firstname>Murray</firstname> <surname>Cumming</surname>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/grilo-plugins.xml:31 C/grilo-plugins.xml:55
+msgid ""
+"Grilo is a framework for browsing and searching media content from various "
+"sources using a single API. The Grilo Plugins plugins for the Grilo "
+"framework to provide access to various sources of media and metadata."
+msgstr ""
+"Grilo ist ein Framework zum Durchsuchen von Medieninhalten aus verschiedenen "
+"Quellen mit einer einzigen API. Die Grilo-Erweiterungen ermöglichen den "
+"Zugriff auf verschiedene Medien und Metadatenquellen."
+
+#. (itstool) path: bookinfo/copyright
+#: C/grilo-plugins.xml:35
+msgid "<year>2012</year> <holder>Openismus GmbH</holder>"
+msgstr "<year>2012</year> <holder>Openismus GmbH</holder>"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/grilo-plugins.xml:41
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a "
+"copy of the GNU Free Documentation License from the Free Software Foundation "
+"by visiting their Web site or by writing to: Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, USA."
+msgstr ""
+"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
+"Documentation License (GFDL), Version 1.2 oder jeder späteren, von der Free "
+"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte "
+"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
+"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL von der Free Software "
+"Foundation finden Sie auf deren Webseite, oder schreiben Sie an: Free "
+"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02111-1301, USA."
+
+#. (itstool) path: chapter/title
+#: C/grilo-plugins.xml:53
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einführung"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:64
+msgid "Apple Trailers"
+msgstr "Apple Trailers"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:65
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for Apple trailers. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
+"apple-trailers\"</literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für Apple Trailers. Die Erweiterungskennung "
+"ist <literal>\"grl-apple-trailers\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:69
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:70
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for bookmarks. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
+"bookmarks\"</literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für Lesezeichen. Die Erweiterungskennung ist "
+"<literal>\"grl-bookmarks\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:74
+msgid "DMap"
+msgstr "DMap"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:75
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for DMap. Its plugin ID is <literal>\"grl-dmap\"</"
+"literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für DMap. Die Erweiterungskennung ist "
+"<literal>\"grl-dmap\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:79
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Dateisystem"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:80
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for the filesystem. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
+"filesystem\"</literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für das Dateisystem. Die Erweiterungskennung "
+"ist <literal>\"grl-filesystem\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:84
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:85
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for Flickr. Its plugin ID is <literal>\"grl-flickr\"</"
+"literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für Flickr. Die Erweiterungskennung ist "
+"<literal>\"grl-flickr\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:89
+msgid "Gravatar"
+msgstr "Gravatar"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:90
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for Gravatar Its plugin ID is <literal>\"grl-gravatar"
+"\"</literal>."
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für Gravatar. Die Erweiterungskennung ist "
+"<literal>\"grl-gravatar\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:94
+msgid "Jamendo"
+msgstr "Jamendo"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:95
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for Jamendo. Its plugin ID is <literal>\"grl-jamendo"
+"\"</literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für Jamendo. Die Erweiterungskennung ist "
+"<literal>\"grl-jamendo\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:99
+msgid "Local Metadata"
+msgstr "Lokale Metadaten"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:100
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for Local metadata. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
+"local-metadata\"</literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für lokale Metadaten. Die "
+"Erweiterungskennung ist <literal>\"grl-local-metadata\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:104
+msgid "Metadata Store"
+msgstr "Metadaten-Speicher"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:105
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for metadata store. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
+"metadata-store\"</literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für Metadatenspeicher. Die "
+"Erweiterungskennung ist <literal>\"grl-metadata-store\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:109
+msgid "Optical Media"
+msgstr "Optische Medien"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:110
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for optical media. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
+"optical-media\"</literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für optische Medien. Die Erweiterungskennung "
+"ist <literal>\"grl-optical-media\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:114
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcasts"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:115
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for podcasts. Its plugin ID is <literal>\"grl-podcasts"
+"\"</literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für Podcasts. Die Erweiterungskennung ist "
+"<literal>\"grl-podcasts\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:119
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "Shoutcast"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:120
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for Shoutcast. Its plugin ID is <literal>\"grl-"
+"shoutcast\"</literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für Shoutcast. Die Erweiterungskennung ist "
+"<literal>\"grl-shoutcast\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:124
+msgid "TMDb Plugin"
+msgstr "TMDb-Erweiterung"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:125
+msgid ""
+"The TMDb plugin retrieves information about movies from the <ulink url="
+"\"http://themoviedb.org\";>TMDb online service</ulink>, which is a community-"
+"maintained movie database. Its plugin ID is <literal>\"grl-tmdb\"</literal>"
+msgstr ""
+"Die TMDb-Erweiterung bezieht Informationen zu Filmen vom <ulink url=\"http://";
+"themoviedb.org\">TMDb-Onlinedienst</ulink>, welcher eine durch eine "
+"Gemeinschaft betreute Fimdatenbank darstellt. Die Erweiterungskennung ist "
+"<literal>\"grl-tmdb\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:126
+msgid ""
+"Before using this plugin, you should set the TMDB API Key with <ulink url="
+"\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlConfig.html#grl-config-set-";
+"api-key\"><function>grl_config_set_api_key()</function></ulink>."
+msgstr ""
+"Bevor Sie diese Erweiterung verwenden, sollten Sie den TMDB-API-Schlüssel "
+"mit <ulink url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlConfig.";
+"html#grl-config-set-api-key\"><function>grl_config_set_api_key()</function></"
+"ulink> setzen."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:127
+msgid ""
+"You may then use <ulink url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/";
+"GrlSource.html#grl-source-resolve\"><function>grl_source_resolve()</"
+"function></ulink> to discover details about an existing GrlMediaItem."
+msgstr ""
+"Sie können dann <ulink url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/";
+"GrlSource.html#grl-source-resolve\"><function>grl_source_resolve()</"
+"function></ulink> verwenden, um Details über ein existierendes GrlMediaItem "
+"anzuzeigen."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:128
+msgid ""
+"This plugin does not support search via <ulink url=\"http://developer.gnome.";
+"org/grilo/unstable/GrlSource.html#grl-source-search"
+"\"><function>grl_source_search()</function></ulink> or queries via <ulink "
+"url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlSource.html#grl-source-";
+"query\"><function>grl_source_query()</function></ulink>."
+msgstr ""
+"Diese Erweiterung unterstützt keine Suche mittels <ulink url=\"http://";
+"developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlSource.html#grl-source-search"
+"\"><function>grl_source_search()</function></ulink> oder Abfragen "
+"mittels<ulink url=\"http://developer.gnome.org/grilo/unstable/GrlSource.";
+"html#grl-source-query\"><function>grl_source_query()</function></ulink>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:130
+msgid "Here is a simple example of the use of the Grilo TMDb plugin:"
+msgstr ""
+"Hier ist ein einfaches Beispiel für die Verwendung der Grilo-TMDb-"
+"Erweiterung:"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:132
+msgid ""
+"File: <ulink url=\"http://git.gnome.org/browse/grilo-plugins/tree/help/";
+"examples/example-tmdb.c\"><filename>example-tmdb.c</filename></ulink>"
+msgstr ""
+"Datei: <ulink url=\"http://git.gnome.org/browse/grilo-plugins/tree/help/";
+"examples/example-tmdb.c\"><filename>example-tmdb.c</filename></ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect1/programlisting
+#: C/grilo-plugins.xml:133
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"/*\n"
+" * Copyright (C) 2012 Canonical Ltd.\n"
+" *\n"
+" * Author: Jens Georg &lt;jensg openismus com&gt;\n"
+" *\n"
+" * This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+" * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License\n"
+" * as published by the Free Software Foundation; version 2.1 of\n"
+" * the License, or (at your option) any later version.\n"
+" *\n"
+" * This library is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+" * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+" * Lesser General Public License for more details.\n"
+" *\n"
+" * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n"
+" * License along with this library; if not, write to the Free Software\n"
+" * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+" * 02110-1301 USA\n"
+" *\n"
+" */\n"
+"\n"
+"#include &lt;grilo.h&gt;\n"
+"#include &lt;stdio.h&gt;\n"
+"\n"
+"/**\n"
+" * This TMDB key is just for testing.\n"
+" * For real-world use, please request your own key from\n"
+" * http://api.themoviedb.org\n";
+" */\n"
+"#define TMDB_KEY \"719b9b296835b04cd919c4bf5220828a\"\n"
+"\n"
+"#define TMDB_PLUGIN_ID \"grl-tmdb\"\n"
+"\n"
+"GMainLoop *loop = NULL;\n"
+"GrlKeyID director_key = 0;\n"
+"\n"
+"static void\n"
+"resolve_cb (GrlSource *src, guint operation_id, GrlMedia *media, gpointer user_data, const GError *error)\n"
+"{\n"
+"  g_assert_no_error (error);\n"
+"  g_assert (media);\n"
+"\n"
+"  const gchar *title = grl_media_get_title (media);\n"
+"  const gchar *studio = grl_media_get_studio (media);\n"
+"  printf (\"Media: Title='%s', Studio='%s'\\n\",\n"
+"    title, studio);\n"
+"\n"
+"  if (director_key != 0) {\n"
+"    const gchar *director =\n"
+"      grl_data_get_string (GRL_DATA (media), director_key);\n"
+"    printf (\"  Director=%s\\n\", director);\n"
+"  }\n"
+"\n"
+"  g_main_loop_quit (loop);\n"
+"}\n"
+"\n"
+"int main (int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+"  grl_init (&amp;argc, &amp;argv);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Set the TMDB API key:\n"
+"   * You must use your own TMDB API key in your own application.\n"
+"   */\n"
+"  GrlRegistry *reg = grl_registry_get_default ();\n"
+"  GrlConfig *config = grl_config_new (TMDB_PLUGIN_ID, NULL);\n"
+"  grl_config_set_api_key (config, TMDB_KEY);\n"
+"  grl_registry_add_config (reg, config, NULL);\n"
+"  grl_registry_load_all_plugins (reg, FALSE, NULL);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Get the plugin:\n"
+"   */\n"
+"  GError *error = NULL;\n"
+"  gboolean plugin_activated =\n"
+"    grl_registry_activate_plugin_by_id (reg, TMDB_PLUGIN_ID, &amp;error);\n"
+"  g_assert (plugin_activated);\n"
+"  g_assert_no_error (error);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Get the Grilo source:\n"
+"   */\n"
+"  GrlSource *src =\n"
+"    grl_registry_lookup_source (reg, TMDB_PLUGIN_ID);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Check that it has the expected capability:\n"
+"   */\n"
+"  g_assert (grl_source_supported_operations (src) &amp; GRL_OP_RESOLVE);\n"
+"  GrlCaps *caps = grl_source_get_caps (src, GRL_OP_RESOLVE);\n"
+"  g_assert (caps);\n"
+"\n"
+"  GrlOperationOptions *options = grl_operation_options_new (caps);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * A media item that we will give to the TMDB plugin,\n"
+"   * to discover its details.\n"
+"   */\n"
+"  GrlMedia *media = grl_media_video_new ();\n"
+"  grl_media_set_title (media, \"Sherlock Holmes\");\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Discover what keys are provided by the source:\n"
+"   */\n"
+"  const GList *keys = grl_source_supported_keys (src);\n"
+"  const GList* l = NULL;\n"
+"  for (l = keys; l != NULL; l = l-&gt;next) {\n"
+"    GrlKeyID id = GPOINTER_TO_INT (l-&gt;data);\n"
+"    g_assert (id);\n"
+"\n"
+"    const gchar *name = grl_metadata_key_get_name (id);\n"
+"    printf (\"Supported key: %s\\n\", name);\n"
+"\n"
+"    /*\n"
+"     * Remember this for later use:\n"
+"     * You may instead use grl_registry_lookup_metadata_key_name().\n"
+"     */\n"
+"    if (g_strcmp0 (name, \"tmdb-director\") == 0) {\n"
+"      director_key = id;\n"
+"    }\n"
+"  }\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Ask the TMDB plugin for the media item's details,\n"
+"   * from the TMDB online service:\n"
+"   */\n"
+"  grl_source_resolve (src, media,\n"
+"    keys, options,\n"
+"    resolve_cb, NULL);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Start the main loop so our callback can be called:\n"
+"   */\n"
+"  loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE);\n"
+"  g_main_loop_run (loop);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Release objects:\n"
+"   */\n"
+"  g_object_unref (media);\n"
+"  g_object_unref (config);\n"
+"  g_object_unref (options);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Deinitialize Grilo:\n"
+"   */\n"
+"  grl_deinit ();\n"
+"}\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"/*\n"
+" * Copyright (C) 2012 Canonical Ltd.\n"
+" *\n"
+" * Author: Jens Georg &lt;jensg openismus com&gt;\n"
+" *\n"
+" * This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+" * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License\n"
+" * as published by the Free Software Foundation; version 2.1 of\n"
+" * the License, or (at your option) any later version.\n"
+" *\n"
+" * This library is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+" * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+" * Lesser General Public License for more details.\n"
+" *\n"
+" * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public\n"
+" * License along with this library; if not, write to the Free Software\n"
+" * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+" * 02110-1301 USA\n"
+" *\n"
+" */\n"
+"\n"
+"#include &lt;grilo.h&gt;\n"
+"#include &lt;stdio.h&gt;\n"
+"\n"
+"/**\n"
+" * This TMDB key is just for testing.\n"
+" * For real-world use, please request your own key from\n"
+" * http://api.themoviedb.org\n";
+" */\n"
+"#define TMDB_KEY \"719b9b296835b04cd919c4bf5220828a\"\n"
+"\n"
+"#define TMDB_PLUGIN_ID \"grl-tmdb\"\n"
+"\n"
+"GMainLoop *loop = NULL;\n"
+"GrlKeyID director_key = 0;\n"
+"\n"
+"static void\n"
+"resolve_cb (GrlSource *src, guint operation_id, GrlMedia *media, gpointer user_data, const GError *error)\n"
+"{\n"
+"  g_assert_no_error (error);\n"
+"  g_assert (media);\n"
+"\n"
+"  const gchar *title = grl_media_get_title (media);\n"
+"  const gchar *studio = grl_media_get_studio (media);\n"
+"  printf (\"Media: Title='%s', Studio='%s'\\n\",\n"
+"    title, studio);\n"
+"\n"
+"  if (director_key != 0) {\n"
+"    const gchar *director =\n"
+"      grl_data_get_string (GRL_DATA (media), director_key);\n"
+"    printf (\"  Director=%s\\n\", director);\n"
+"  }\n"
+"\n"
+"  g_main_loop_quit (loop);\n"
+"}\n"
+"\n"
+"int main (int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+"  grl_init (&amp;argc, &amp;argv);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Set the TMDB API key:\n"
+"   * You must use your own TMDB API key in your own application.\n"
+"   */\n"
+"  GrlRegistry *reg = grl_registry_get_default ();\n"
+"  GrlConfig *config = grl_config_new (TMDB_PLUGIN_ID, NULL);\n"
+"  grl_config_set_api_key (config, TMDB_KEY);\n"
+"  grl_registry_add_config (reg, config, NULL);\n"
+"  grl_registry_load_all_plugins (reg, FALSE, NULL);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Get the plugin:\n"
+"   */\n"
+"  GError *error = NULL;\n"
+"  gboolean plugin_activated =\n"
+"    grl_registry_activate_plugin_by_id (reg, TMDB_PLUGIN_ID, &amp;error);\n"
+"  g_assert (plugin_activated);\n"
+"  g_assert_no_error (error);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Get the Grilo source:\n"
+"   */\n"
+"  GrlSource *src =\n"
+"    grl_registry_lookup_source (reg, TMDB_PLUGIN_ID);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Check that it has the expected capability:\n"
+"   */\n"
+"  g_assert (grl_source_supported_operations (src) &amp; GRL_OP_RESOLVE);\n"
+"  GrlCaps *caps = grl_source_get_caps (src, GRL_OP_RESOLVE);\n"
+"  g_assert (caps);\n"
+"\n"
+"  GrlOperationOptions *options = grl_operation_options_new (caps);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * A media item that we will give to the TMDB plugin,\n"
+"   * to discover its details.\n"
+"   */\n"
+"  GrlMedia *media = grl_media_video_new ();\n"
+"  grl_media_set_title (media, \"Sherlock Holmes\");\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Discover what keys are provided by the source:\n"
+"   */\n"
+"  const GList *keys = grl_source_supported_keys (src);\n"
+"  const GList* l = NULL;\n"
+"  for (l = keys; l != NULL; l = l-&gt;next) {\n"
+"    GrlKeyID id = GPOINTER_TO_INT (l-&gt;data);\n"
+"    g_assert (id);\n"
+"\n"
+"    const gchar *name = grl_metadata_key_get_name (id);\n"
+"    printf (\"Supported key: %s\\n\", name);\n"
+"\n"
+"    /*\n"
+"     * Remember this for later use:\n"
+"     * You may instead use grl_registry_lookup_metadata_key_name().\n"
+"     */\n"
+"    if (g_strcmp0 (name, \"tmdb-director\") == 0) {\n"
+"      director_key = id;\n"
+"    }\n"
+"  }\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Ask the TMDB plugin for the media item's details,\n"
+"   * from the TMDB online service:\n"
+"   */\n"
+"  grl_source_resolve (src, media,\n"
+"    keys, options,\n"
+"    resolve_cb, NULL);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Start the main loop so our callback can be called:\n"
+"   */\n"
+"  loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE);\n"
+"  g_main_loop_run (loop);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Release objects:\n"
+"   */\n"
+"  g_object_unref (media);\n"
+"  g_object_unref (config);\n"
+"  g_object_unref (options);\n"
+"\n"
+"  /*\n"
+"   * Deinitialize Grilo:\n"
+"   */\n"
+"  grl_deinit ();\n"
+"}\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:140
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:141
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for Tracker. Its plugin ID is <literal>\"grl-tracker"
+"\"</literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für Tracker. Die Erweiterungskennung ist "
+"<literal>\"grl-tracker\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:145
+msgid "Vimeo"
+msgstr "Vimeo"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:146
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for Vimeo. Its plugin ID is <literal>\"grl-vimeo\"</"
+"literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für Vimeo. Die Erweiterungskennung ist "
+"<literal>\"grl-vimeo\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:150
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:151
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for YouTube. Its plugin ID is <literal>\"grl-youtube"
+"\"</literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für YouTube. Die Erweiterungskennung ist "
+"<literal>\"grl-youtube\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/grilo-plugins.xml:155
+msgid "DLeyna"
+msgstr "DLeyna"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/grilo-plugins.xml:156
+msgid ""
+"This is a Grilo plugin for UPnP/DLNA. Its plugin ID is <literal>\"grl-dleyna"
+"\"</literal>"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Grilo-Erweiterung für UPnP/DLNA. Die Erweiterungskennung ist "
+"<literal>\"grl-dleyna\"</literal>"
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "Link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
+"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free "
+"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte "
+"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
+"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <_:"
+"ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der "
+"GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der "
+"Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie "
+"der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz "
+"beschrieben ist."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und "
+"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene "
+"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-"
+"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem "
+"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt "
+"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER "
+"ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH "
+"AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE "
+"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN "
+"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE "
+"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE "
+"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE "
+"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE "
+"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR "
+"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER "
+"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG "
+"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT "
+"GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH "
+"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER "
+"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN "
+"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES "
+"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN "
+"FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN "
+"JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST "
+"VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN "
+"ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT "
+"DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS "
+"ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER "
+"SCHÄDEN INFORMIERT WAREN."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN "
+"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT "
+"DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]