[gitg] Update Catalan translation



commit 8b8f387b1133300af49c56c28dd9b9e7e040f7b4
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Aug 3 23:29:21 2018 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d0d926cb..bc29b946 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
 "Setting that determines whether to enable syntax highlighting in diff views."
 msgstr ""
 "Paràmetre que determina si s'habilita el ressaltat de la sintaxi a les vistes "
-"de diferencies."
+"de diferències."
 
 #: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "When to Collapse Inactive Lanes"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid ""
 "You appear to have unstaged changes in your working directory. Would you like "
 "to stash the changes before the checkout?"
 msgstr ""
-"Sembla que teniu canvis no afegits al directori de treball. Voleu stash el "
+"Sembla que teniu canvis no afegits al directori de treball. Voleu stash els "
 "canvis abans de l'agafament?"
 
 #: ../gitg/gitg-action-support.vala:133
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Dades de l'autor"
 
 #: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:98
 msgid "Enter default details used for all repositories:"
-msgstr "Introduïu les detalls per defecte usats per a tots els dipòsits:"
+msgstr "Introduïu els detalls per defecte usats per a tots els dipòsits:"
 
 #. Translators: %s is the repository name
 #: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:120
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
 "you like to initialize a new git repository at this location?"
 msgstr ""
 "La ubicació <i>%s</i> no sembla un dipòsit vàlid. Voleu inicialitzar un "
-"dipòsit nou en aquesta ubicació ?"
+"dipòsit nou en aquesta ubicació?"
 
 #: ../gitg/gitg-dash-view.vala:445
 msgid "Create repository"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar HEAD: %s"
 
 #: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:121
 msgid "Successfully checked out branch to working directory"
-msgstr "Extracció amb de èxit de la branca al directori de treball"
+msgstr "Extracció amb èxit de la branca al directori de treball"
 
 #: ../gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:48
 msgid "Copy name"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "No es pot trobar la vostra publicació: %s"
 #: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:241
 #, c-format
 msgid "Failed to lookup their commit: %s"
-msgstr "No es poden trobar les seues publicacions: %s"
+msgstr "No es poden trobar les seves publicacions: %s"
 
 #: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278
 #, c-format
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Seleccioneu totes les etiquetes per defecte a l'historial d'activitat"
 #: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:50
 msgid "Select the specified reference by default in the history activity"
 msgstr ""
-"Seleccioneu  les referencies especifiques per defecte a l'historial "
+"Seleccioneu les referències especifiques per defecte a l'historial "
 "d'activitat"
 
 #: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:50
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Inici:"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:2
 msgid "Start with activity:"
-msgstr "Inicia amb la activitat:"
+msgstr "Inicia amb l'activitat:"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:4
 msgid "Commit"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]