[gnome-todo] Update German translation



commit 65c4f55ce84a87767660c5f70d636dce30e40340
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Fri Aug 3 12:29:42 2018 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 287 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 142 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 018598d..351ccc8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,21 +12,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-09 02:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-09 13:14+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-03 14:28+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
-#: src/gtd-window.c:799 src/gtd-window.c:830 src/main.c:35
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:157
+#: src/gtd-window.c:788 src/gtd-window.c:819 src/main.c:35
 msgid "To Do"
 msgstr "Aufgaben"
 
@@ -37,33 +37,37 @@ msgstr "Aufgabenverwaltung für GNOME"
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
-"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
+"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
+"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
+"experience with plugins."
 msgstr ""
 "GNOME Aufgaben ist eine einfache Aufgabenverwaltungsanwendung mit guter "
-"Integration in GNOME. Es ist erweiterbar und unterstützt benutzerdefinierte "
-"Aufgabenbereitstellung."
+"Integration in GNOME. Speichern und verwalten Sie damit Ihre Aufgaben, "
+"verwalten Sie mehrere Aufgabenlisten und halten Sie die Aufgaben auf Ihrem "
+"Rechner synchron mit Cloud-Dienstanbietern. Außerdem ist diese Anwendung "
+"erweiterbar."
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:25
 msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
 msgstr "GNOME Aufgaben mit dunklem Thema"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:28
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:29
 msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
 msgstr "Bearbeiten einer Aufgabenliste mit GNOME Aufgaben"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:32
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:33
 msgid "Task lists displayed on grid mode"
 msgstr "In einer Gitteransicht angezeigte Aufgabenlisten"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:36
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:37
 msgid "Task lists displayed on list mode"
 msgstr "In einer Listenansicht angezeigte Aufgabenlisten"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:40
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:41
 msgid "Available plugins for GNOME To Do"
 msgstr "Für GNOME Aufgaben verfügbare Erweiterungen"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:44
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:45
 msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
 msgstr "Visualisierung der heutigen Aufgaben in der Ansicht von GNOME Aufgaben"
 
@@ -157,44 +161,44 @@ msgstr ""
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Notizen"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:95
 msgid "D_ue Date"
 msgstr "_Fälligkeitsdatum"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:111
+#: data/ui/edit-pane.ui:113
 msgid "_Today"
 msgstr "_Heute"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:121
+#: data/ui/edit-pane.ui:123
 msgid "To_morrow"
 msgstr "_Morgen"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:169
+#: data/ui/edit-pane.ui:171
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Priorität"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:187
+#: data/ui/edit-pane.ui:189
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:190
 msgid "Low"
 msgstr "Niedrig"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:189
+#: data/ui/edit-pane.ui:191
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:190
+#: data/ui/edit-pane.ui:192
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:198 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:200
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:249
+#: data/ui/edit-pane.ui:251
 msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
@@ -212,7 +216,7 @@ msgid "To Do Setup"
 msgstr "Aufgaben einrichten"
 
 #: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
-#: data/ui/window.ui:74
+#: data/ui/window.ui:123
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
 
@@ -220,35 +224,7 @@ msgstr "A_bbrechen"
 msgid "_Done"
 msgstr "_Fertig"
 
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:79 data/ui/list-selector-panel.ui:173
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Umbenennen"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:469
-msgid "Lists"
-msgstr "Listen"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:129
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufgaben"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:147
-msgid "Name of the task list"
-msgstr "Name der Aufgabenliste"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:263
-msgid "_New List"
-msgstr "_Neue Liste"
-
-#: data/ui/list-view.ui:113
-msgid "Show or hide completed tasks"
-msgstr "Abgeschlossene Aufgaben zeigen oder verbergen"
-
-#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:379
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: data/ui/new-task-row.ui:29
+#: data/ui/new-task-row.ui:31
 msgid "New task…"
 msgstr "Neue Aufgabe …"
 
@@ -300,6 +276,22 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "Sie können Ihre Aufgaben auch einfach auf diesem Rechner speichern"
 
+#: data/ui/sidebar-list-row.ui:96 data/ui/sidebar-list-row.ui:115
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: data/ui/sidebar-list-row.ui:119
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: data/ui/sidebar-provider-row.ui:96
+msgid "Loading…"
+msgstr "Laden …"
+
+#: data/ui/window.ui:78
+msgid "_New List"
+msgstr "_Neue Liste"
+
 #: plugins/background/gtd-plugin-background.c:150
 #, c-format
 msgid "%1$s and one more task"
@@ -353,85 +345,92 @@ msgstr "Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn Aufgaben läuft"
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Fehler beim Laden der GNOME-Online-Konten"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit der Aufgabenliste"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:361
 msgid "An error occurred while creating a task"
 msgstr "Beim Erstellen einer Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:393
 msgid "An error occurred while modifying a task"
 msgstr "Beim Bearbeiten einer Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:404
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:414
 msgid "An error occurred while removing a task"
 msgstr "Beim Entfernen der Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:422
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:432
 msgid "An error occurred while creating a task list"
 msgstr "Beim Anlegen einer Aufgabenliste ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:444 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:467
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:454 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:477
 msgid "An error occurred while modifying a task list"
 msgstr "Beim Bearbeiten einer Aufgabenliste ist ein Fehler aufgetreten"
 
 #: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:56
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Auf diesem Rechner"
 
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:277 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:307
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:331
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:62
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:277 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:310
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:334
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Fehler beim Abrufen von Aufgaben aus der Liste"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:110
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:107
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102 src/gtd-edit-pane.c:112
 msgid "No date set"
 msgstr "Kein Datum festgelegt"
 
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:115
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:201
+msgid "Overdue"
+msgstr "Überfällig"
+
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:119
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:123
+#: plugins/score/score/__init__.py:101
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:210
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276 src/gtd-task-row.c:144
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:123
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:127 src/gtd-task-row.c:148
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Morgen"
+
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:372
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Nächste 7 Tage"
+
 #. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
 #. * but the singular form is required because some languages do not
 #. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
 #. * like 21, 31, 41, etc.
 #.
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:115
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "vor %d Tag"
 msgstr[1] "vor %d Tagen"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106 src/gtd-task-row.c:148
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:119 src/gtd-task-row.c:152
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Gestern"
 
-#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
-#: plugins/score/score/__init__.py:101
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:140
-msgid "Today"
-msgstr "Heute"
-
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Morgen"
-
-#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:378
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Geplant"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:535
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:432
 #: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
 msgid "Clear completed tasks…"
 msgstr "Abgeschlossene Aufgaben entfernen …"
@@ -440,16 +439,29 @@ msgstr "Abgeschlossene Aufgaben entfernen …"
 msgid "No task completed today"
 msgstr "Heute keine Aufgabe erledigt"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
+#: plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
+msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
+msgstr ""
+"GNOME Aufgaben kann wegen eines Netzwerkfehlers nicht zu Todoist verbinden"
+
+#: plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
+msgid ""
+"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
+"connectivity."
+msgstr ""
+"Kommunikation mit Todoist ist nicht möglich. Bitte prüfen Sie Ihre "
+"Internetverbindung."
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
 msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr "Fehler beim Holen des Schlüssels für das Todoist-Konto"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr ""
 "Bitte stellen Sie sicher, dass das Todoist-Konto korrekt eingerichtet ist."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:557
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:558
 #, c-format
 msgid ""
 "GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
@@ -457,7 +469,7 @@ msgstr ""
 "GNOME Aufgaben verfügt nicht über die nötigen Zugriffsrechte, um diese "
 "Aktion auszuführen: %s"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:565
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
@@ -465,25 +477,25 @@ msgstr ""
 "Ungültige Antwort von den Todoist-Servern erhalten. Bitte starten Sie GNOME "
 "Aufgaben neu."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:865
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:866
 msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
 msgstr "Beim Aktualisieren einer Todoist-Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:982
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:983
 msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
 msgstr "Beim Abrufen der Todoist-Daten ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1057
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1058
 msgid "An error occurred while updating Todoist"
 msgstr "Beim Aktualisieren von Todoist ist ein Fehler aufgetreten"
 
 # https://de.todoist.com/
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1117
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1118
 msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
 # https://de.todoist.com/
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1426
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1433
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "Todoist: %s"
@@ -526,15 +538,15 @@ msgstr ""
 "kommen. Es wird nicht empfohlen, Todo.txt in produktiven Systemen zu "
 "verwenden."
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:326
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:591
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Dateiüberwachung. Todo.txt wird nicht überwacht"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:395
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:660
 msgid "Todo.txt"
 msgstr "Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:672
 msgid "On the Todo.txt file"
 msgstr "In der Datei Todo.txt"
 
@@ -561,25 +573,25 @@ msgstr "Nicht geplant"
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Nicht geplant (%d)"
 
-#: src/gtd-application.c:72
+#: src/gtd-application.c:73
 msgid "Quit GNOME To Do"
 msgstr "GNOME Aufgaben beenden"
 
-#: src/gtd-application.c:73
+#: src/gtd-application.c:74
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Diagnosemeldungen aktivieren"
 
-#: src/gtd-application.c:146
+#: src/gtd-application.c:147
 #, c-format
 msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
 msgstr "Copyright © %1$d Die Aufgaben-Autoren"
 
-#: src/gtd-application.c:151
+#: src/gtd-application.c:152
 #, c-format
 msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
 msgstr "Copyright © %1$d–%2$d Die Aufgaben-Autoren"
 
-#: src/gtd-application.c:163
+#: src/gtd-application.c:164
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Friedrich Herbst <friedrich-herbst gmx de>, 2015\n"
@@ -639,70 +651,55 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Erweiterung"
 msgid "Error unloading extension"
 msgstr "Fehler beim Entladen der Erweiterung"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:293
+#: src/gtd-task-list-view.c:352
 msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
 msgstr ""
 "Entfernen dieser Aufgabe wird auch alle ihrer Unteraufgaben entfernen. "
 "Trotzdem fortfahren?"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:296
+#: src/gtd-task-list-view.c:355
 msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr "Gelöschte Aufgaben können nicht wiederhergestellt werden."
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:299 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
+#: src/gtd-task-list-view.c:358
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:301
+#: src/gtd-task-list-view.c:360
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:381
-#, c-format
-msgid "Done (%d)"
-msgstr "Fertig (%d)"
-
-#: src/gtd-task-list-view.c:661
+#: src/gtd-task-list-view.c:802
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Aufgabe <b>%s</b> entfernt"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:685
+#: src/gtd-task-list-view.c:826 src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:281
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: src/gtd-window.c:476
+#: src/gtd-window.c:110
+msgid ""
+"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+"behaviors, and data loss."
+msgstr ""
+"Dies ist eine Entwicklerversion von GNOME Aufgabe. Es könnte zu Fehler, "
+"unerwünschtem Verhalten und Datenverlust kommen."
+
+#: src/gtd-window.c:471
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: src/gtd-window.c:689
-msgid "Loading your task lists…"
-msgstr "Laden Ihrer Aufgabenlisten …"
-
-#: src/gtd-window.c:793
+#: src/gtd-window.c:783
 msgid "Click a task list to select"
 msgstr "Klicken Sie auf eine Aufgabenliste, um sie auszuwählen"
 
-#.
-#. * If there's no task available, draw a "No tasks" string at
-#. * the middle of the list thumbnail.
-#.
-#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:250
-msgid "No tasks"
-msgstr "Keine Aufgaben"
-
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
-msgid "Remove the selected task lists?"
-msgstr "Soll die gewählte Aufgabenliste entfernt werden?"
-
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
-msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
-msgstr "Gelöschte Aufgabenlisten können nicht wiederhergestellt werden."
-
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
-msgid "Remove task lists"
-msgstr "Aufgabenlisten löschen"
+#: src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:278
+#, c-format
+msgid "Task list <b>%s</b> removed"
+msgstr "Aufgabenliste <b>%s</b> entfernt"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:709
-msgid "Clear completed tasks"
-msgstr "Abgeschlossene Aufgaben entfernen"
+#: src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:307
+#, c-format
+msgid "Rename %s"
+msgstr "%s umbenennen"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]