[gegl] Update Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Greek translation
- Date: Mon, 30 Apr 2018 09:31:39 +0000 (UTC)
commit 03956f66fd8c03adb226179c13844ad3b73010d5
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Apr 30 12:31:22 2018 +0300
Update Greek translation
po/el.po | 338 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 203 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4adb54e..de9aa7a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-08 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:54+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-25 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 10:04+0300\n"
+"Last-Translator: Spingos Dimitris(Σπίγγος Δημήτρης) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου: %s"
msgid "Invalid graph, abort.\n"
msgstr "Άκυρο γράφημα, απόρριψη.\n"
-#: bin/gegl.c:378 bin/gegl-options.c:134
+#: bin/gegl.c:378 bin/gegl-options.c:135
#, c-format
msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
msgstr "Άγνωστη κατάσταση GeglOption: %d"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
"\n"
" --exists return 0 if the operation(s) exist\n"
"\n"
-" --properties output the properties (name, type, description) of the "
-"operation\n"
+" --info output information about the operation:\n"
+" name, description, properties details.\n"
"\n"
" -i, --file read xml from named file\n"
"\n"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --exists επιστρέφει 0 αν οι λειτουργίες υπάρχουν\n"
"\n"
-" --properties έξοδος των ιδιοτήτων (όνομα, τύπος, περιγραφή) της "
-"λειτουργίας\n"
+" --info πληροφορίες εξόδου για τη λειτουργία:\n"
+" όνομα, περιγραφή, λεπτομέρειες ιδιοτήτων. \n"
"\n"
" -i, --file ανάγνωση xml από επώνυμο αρχείο\n"
"\n"
@@ -109,32 +109,32 @@ msgstr ""
"στις ιδιότητες\n"
"μπορεί να οριστεί με property=ζεύγη τιμών ως επόμενα ορίσματα.\n"
-#: bin/gegl-options.c:87
+#: bin/gegl-options.c:88
#, c-format
msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή '%s' περίμενε όρισμα\n"
-#: bin/gegl-options.c:126
+#: bin/gegl-options.c:127
msgid "Display on screen"
msgstr "Προβολή στην οθόνη"
-#: bin/gegl-options.c:128
+#: bin/gegl-options.c:129
msgid "Print XML"
msgstr "Εκτύπωση XML"
-#: bin/gegl-options.c:130
+#: bin/gegl-options.c:131
msgid "Output in a file"
msgstr "Έξοδος σε αρχείο"
-#: bin/gegl-options.c:132
+#: bin/gegl-options.c:133
msgid "Display help information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών βοήθειας"
-#: bin/gegl-options.c:135
+#: bin/gegl-options.c:136
msgid "unknown mode"
msgstr "άγνωστη κατάσταση"
-#: bin/gegl-options.c:140
+#: bin/gegl-options.c:141
#, c-format
msgid ""
"Parsed commandline:\n"
@@ -153,7 +153,11 @@ msgstr ""
"\tυπόλοιπο: %s\n"
"\t\n"
-#: bin/gegl-options.c:354
+#: bin/gegl-options.c:332
+msgid "Properties:"
+msgstr "Ιδιότητες:"
+
+#: bin/gegl-options.c:442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -237,34 +241,46 @@ msgstr "Αριθμητική αποκλειστική διάζευξη"
msgid "Arithmetic xor covariant"
msgstr "Συμμετάβλητη αριθμητική αποκλειστική διάζευξη"
-#: gegl/gegl-enums.c:123 operations/common/edge-sobel.c:27
+#: gegl/gegl-enums.c:123
+msgid "Euclidean"
+msgstr "Ευκλείδειο"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:124
+msgid "Manhattan"
+msgstr "Μανχάταν"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:125
+msgid "Chebyshev"
+msgstr "Τσεμπισιόφ"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/edge-sobel.c:27
#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/workshop/spherize.c:27
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: gegl/gegl-enums.c:124 operations/common/edge-sobel.c:29
+#: gegl/gegl-enums.c:151 operations/common/edge-sobel.c:29
#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/workshop/spherize.c:28
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
-#: gegl/gegl-enums.c:148
+#: gegl/gegl-enums.c:175
msgid "Nearest"
msgstr "Πλησιέστερη"
-#: gegl/gegl-enums.c:149 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
+#: gegl/gegl-enums.c:176 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
#: operations/common-gpl3+/sinus.c:63 operations/common-gpl3+/spiral.c:26
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
-#: gegl/gegl-enums.c:150
+#: gegl/gegl-enums.c:177
msgid "Cubic"
msgstr "Κυβική"
-#: gegl/gegl-enums.c:151
+#: gegl/gegl-enums.c:178
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
-#: gegl/gegl-enums.c:152
+#: gegl/gegl-enums.c:179
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"
@@ -692,7 +708,7 @@ msgstr ""
"χρώματος διατηρώντας την παραγωγή γκρίζας κλίμακας."
#: operations/common/checkerboard.c:25 operations/common/grid.c:24
-#: operations/common/panorama-projection.c:42 operations/common/rectangle.c:36
+#: operations/common/panorama-projection.c:43 operations/common/rectangle.c:36
#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
#: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:76
@@ -710,7 +726,7 @@ msgid "Horizontal width of cells pixels"
msgstr "Οριζόντιο πλάτος κελιών σε εικονοστοιχεία"
#: operations/common/checkerboard.c:33 operations/common/grid.c:31
-#: operations/common/panorama-projection.c:48 operations/common/rectangle.c:42
+#: operations/common/panorama-projection.c:49 operations/common/rectangle.c:42
#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
#: operations/common-gpl3+/engrave.c:31 operations/common-gpl3+/maze.c:48
#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
@@ -1324,7 +1340,7 @@ msgid "Alpha channel"
msgstr "Κανάλι άλφα"
#: operations/common/convolution-matrix.c:64
-#: operations/common/distance-transform.c:52
+#: operations/common/distance-transform.c:46
msgid "Normalize"
msgstr "Κανονικοποίηση"
@@ -1399,51 +1415,39 @@ msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Display the input buffer in a window."
msgstr "Εμφάνιση της μνήμης εισόδου σε παράθυρο."
-#: operations/common/distance-transform.c:31
-msgid "Euclidean"
-msgstr "Ευκλείδειο"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:32
-msgid "Manhattan"
-msgstr "Μανχάταν"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:33
-msgid "Chessboard"
-msgstr "Σκακιέρα"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:36
+#: operations/common/distance-transform.c:30
msgid "Metric"
msgstr "Μετρικό"
-#: operations/common/distance-transform.c:38
+#: operations/common/distance-transform.c:32
msgid "Metric to use for the distance calculation"
msgstr "Μετρικό που θα χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό απόστασης"
-#: operations/common/distance-transform.c:40
+#: operations/common/distance-transform.c:34
msgid "Threshold low"
msgstr "Κατώτατο όριο"
-#: operations/common/distance-transform.c:43
+#: operations/common/distance-transform.c:37
msgid "Threshold high"
msgstr "Ανώτατο όριο"
-#: operations/common/distance-transform.c:46
+#: operations/common/distance-transform.c:40
msgid "Grayscale Averaging"
msgstr "Μέσος όρος κλίμακας του γκρι"
-#: operations/common/distance-transform.c:47
+#: operations/common/distance-transform.c:41
msgid "Number of computations for grayscale averaging"
msgstr "Αριθμός υπολογισμών για τον μέσο όρο της κλίμακας του γκρι"
-#: operations/common/distance-transform.c:53
+#: operations/common/distance-transform.c:47
msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
msgstr "Κανονικοποίηση της εξόδου να κυμαίνεται από 0,0 έως 1,0."
-#: operations/common/distance-transform.c:427
+#: operations/common/distance-transform.c:421
msgid "Distance Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός απόστασης"
-#: operations/common/distance-transform.c:430
+#: operations/common/distance-transform.c:424
msgid "Calculate a distance transform"
msgstr "Υπολογίζει έναν μετασχηματισμό απόστασης"
@@ -1745,11 +1749,13 @@ msgstr "Πώς ο πυρήνας Γκάους διακρίνεται"
#: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:31
#: operations/common-gpl3+/displace.c:42
#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:55 operations/transform/scale.c:102
msgid "Abyss policy"
msgstr "Πολιτική αβύσσου"
#: operations/common/gaussian-blur.c:60 operations/common/gblur-1d.c:62
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:45
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:45 operations/common-gpl3+/ripple.c:58
+#: operations/transform/scale.c:103
msgid "How image edges are handled"
msgstr "Πώς διαχειρίζονται τα άκρα εικόνας"
@@ -2223,8 +2229,8 @@ msgstr ""
#. XXX: needs better ui type
#: operations/common/map-absolute.c:22 operations/common/map-relative.c:28
-#: operations/common/panorama-projection.c:57
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:47 operations/common-gpl3+/waves.c:50
+#: operations/common/panorama-projection.c:61
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:49 operations/common-gpl3+/waves.c:50
#: operations/workshop/recursive-transform.c:50
#: operations/workshop/spherize.c:57
msgid "Resampling method"
@@ -2293,8 +2299,7 @@ msgstr "Η τιμή αντιπροσωπεύει τη συμμετοχή του
msgid "Temporal blur"
msgstr "Χρονική Θόλωση"
-#. XXX: doesn't really make sense...
-#: operations/common/mblur.c:146
+#: operations/common/mblur.c:145
msgid ""
"Accumulating motion blur using a kalman filter, for use with video sequences "
"of frames."
@@ -2448,7 +2453,7 @@ msgstr "Κόψιμο Υ"
msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
msgstr "Λόγος άξονα Υ για κόψιμο επέκτασης κατόπτρου"
-#: operations/common/mirrors.c:74 operations/common/panorama-projection.c:38
+#: operations/common/mirrors.c:74 operations/common/panorama-projection.c:39
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
msgid "Zoom"
@@ -2537,7 +2542,7 @@ msgstr "Μήκος θόλωσης σε εικονοστοιχεία"
#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
#: operations/common/motion-blur-linear.c:33 operations/common/newsprint.c:71
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:43 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:45 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
@@ -2598,7 +2603,7 @@ msgstr "Μοτίβο"
msgid "Halftoning/dot pattern to use"
msgstr "Μοτίβο ενδιάμεσων τόνων/τελείας προς χρήση"
-#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:36
+#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:38
#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
@@ -2978,43 +2983,55 @@ msgstr ""
"Λειτουργία Porter Duff (γνωστή επίσης ως κανονική λειτουργία και src-over) "
"(d = cA + cB * (1 - aA))"
-#: operations/common/panorama-projection.c:23
+#: operations/common/panorama-projection.c:24
msgid "Pan"
msgstr "Μετατόπιση"
-#: operations/common/panorama-projection.c:24
+#: operations/common/panorama-projection.c:25
msgid "Horizontal camera panning"
msgstr "Μετακίνηση οριζόντιας κάμερας"
-#: operations/common/panorama-projection.c:28
+#: operations/common/panorama-projection.c:29
msgid "Tilt"
msgstr "Κλίση"
-#: operations/common/panorama-projection.c:29
+#: operations/common/panorama-projection.c:30
msgid "Vertical camera panning"
msgstr "Μετακίνηση κάθετης κάμερας"
-#: operations/common/panorama-projection.c:34
+#: operations/common/panorama-projection.c:35
msgid "Spin"
msgstr "Περιστροφή"
-#: operations/common/panorama-projection.c:35
+#: operations/common/panorama-projection.c:36
msgid "Spin angle around camera axis"
msgstr "Περιστροφή γωνίας γύρω από τον άξονα κάμερας"
-#: operations/common/panorama-projection.c:43
+#: operations/common/panorama-projection.c:44
msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
msgstr "έξοδος/απόδοση πλάτους σε εικονοστοιχεία, -1 για πλάτος εισόδου"
-#: operations/common/panorama-projection.c:49
+#: operations/common/panorama-projection.c:50
msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
msgstr "έξοδος/απόδοση ύψους σε εικονοστοιχεία, -1 για ύψος εισόδου"
-#: operations/common/panorama-projection.c:54
+#: operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid "Inverse transform"
+msgstr "Αντίστροφος μετασχηματισμός"
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:56
+msgid ""
+"Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
+"of panorama."
+msgstr ""
+"Κάντε την αντίστροφη χαρτογράφηση, χρήσιμη για μικροεπεξεργασία του ζενίθ, "
+"του ναδίρ ή άλλων τμημάτων πανοράματος."
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:58
msgid "Little planet"
msgstr "Μικρός πλανήτης"
-#: operations/common/panorama-projection.c:55
+#: operations/common/panorama-projection.c:59
msgid ""
"Render a stereographic mapping, a tilt value of 90, which means looking at "
"nadir provides a good default value."
@@ -3022,21 +3039,28 @@ msgstr ""
"Απόδοση μιας στερεογραφικής απεικόνισης, με τιμή κλίσης 90, που σημαίνει "
"κοιτώντας στο αντικόρυφο παρέχει μια καλή προεπιλεγμένη τιμή."
-#: operations/common/panorama-projection.c:59
-msgid "Image resampling method to use"
-msgstr "Μέθοδος επαναδειγματοληψίας εικόνας προς χρήση"
+#: operations/common/panorama-projection.c:63
+msgid ""
+"Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
+"retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
+"for the inverse transform back to panorama."
+msgstr ""
+"Η μέθοδος επαναδειγματοληψίας εικόνας προς χρήση, για καλά αποτελέσματα με "
+"διπλή επαναδειγματοληψία κατά την επεξεργασία πανοραμάτων, χρησιμοποιήστε το "
+"πλησιέστερο για να δημιουργήσετε την προβολή και κυβική ή καλύτερα για τον "
+"αντίστροφο μετασχηματισμό πίσω στο πανόραμα."
-#: operations/common/panorama-projection.c:540
+#: operations/common/panorama-projection.c:601
msgid "Panorama Projection"
msgstr "Προβολή πανοράματος"
-#: operations/common/panorama-projection.c:545
+#: operations/common/panorama-projection.c:606
msgid ""
-"Perform an equilinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of "
-"an equirectangular input image."
+"Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
+"input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
msgstr ""
-"Εκτέλεση μιας ισογραμμικής/γνωμονικής ή μικρής πλανητικής/στερεογραφικής "
-"προβολής μιας ισοορθογώνιας εικόνας εισόδου."
+"Να γίνει απεικόνιση απόδοσης προβολής πανοράματος ή το αντίστροφό του για "
+"ισορθογώνια εικόνα εισόδου. (λόγος 2:1 που περιέχει πανόραμα 360x180 μοίρες"
#: operations/common/pixelize.c:28
msgid "Round"
@@ -3224,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Clip RGB"
msgstr "Περικοπή RGB"
-#: operations/common/rgb-clip.c:189
+#: operations/common/rgb-clip.c:190
msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
msgstr "Διατήρηση των τιμών εικονοστοιχείων RGB μέσα σε ορισμένο εύρος"
@@ -3232,7 +3256,7 @@ msgstr "Διατήρηση των τιμών εικονοστοιχείων RGB
msgid "Scale, strength of effect"
msgstr "Κλίμακα, ισχύς του φαινομένου"
-#: operations/common/saturation.c:225
+#: operations/common/saturation.c:226
msgid "Changes the saturation"
msgstr "Αλλάζει τον κορεσμό"
@@ -3355,11 +3379,23 @@ msgstr "Διατήρηση χρωμάτων"
msgid "Impact each channel with the same amount"
msgstr "Επίδραση κάθε καναλιού με την ίδια ποσότητα"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:568
+#: operations/common/stretch-contrast.c:28
+msgid "Non-linear components"
+msgstr "Μη γραμμικά συστατικά"
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:29
+msgid ""
+"When set operate on gamma corrected values instead of linear RGB - acting "
+"like the old normalize filter in GIMP"
+msgstr ""
+"Όταν ορίζεται λειτουργία σε γάμμα διορθωμένες τιμές αντί για γραμμικό RGB - "
+"που δρα όπως το παλιό φίλτρο κανονικοποίησης στο GIMP"
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:582
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Επέκταση αντίθεσης"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:571
+#: operations/common/stretch-contrast.c:585
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -4203,7 +4239,7 @@ msgid "Mode of displacement"
msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
#: operations/common-gpl3+/displace.c:37 operations/external/npd.c:47
-#: operations/transform/transform-core.c:225 operations/workshop/ditto.c:27
+#: operations/transform/transform-core.c:224 operations/workshop/ditto.c:27
msgid "Sampler"
msgstr "Δειγματοληψία"
@@ -4351,7 +4387,7 @@ msgstr "Συμπεριφορά ανίχνευσης άκρου"
msgid "Edge Detection"
msgstr "Ανίχνευση άκρου"
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:356
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:355
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Πολλαπλές απλές μέθοδοι για ανίχνευση άκρων"
@@ -4510,7 +4546,7 @@ msgid "Blue stretching factor"
msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης γαλάζιου"
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:94
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:28
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:29
msgid "Sine"
msgstr "Ημίτονο"
@@ -4754,7 +4790,7 @@ msgid "Maze algorithm type"
msgstr "Τύπος αλγορίθμου δαιδάλου"
#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:53
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:60
msgid "Tileable"
msgstr "Παραθέσιμο"
@@ -5116,32 +5152,36 @@ msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr ""
"Αφαίρεση του φαινομένου κόκκινου ματιού που προκλήθηκε από αναλαμπές καμερών"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:29
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
+msgid "Triangle"
+msgstr "Τρίγωνο"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
msgid "Sawtooth"
msgstr "Πριονωτό"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:32 operations/common-gpl3+/waves.c:36
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:36
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:59
msgid "Amplitude"
msgstr "Μέγεθος"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:40 operations/common-gpl3+/waves.c:44
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:44
msgid "Phase shift"
msgstr "Μετατόπιση φάσης"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:50
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:52
msgid "Wave type"
msgstr "Τύπος κύματος"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:54
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:61
msgid "Retain tilebility"
msgstr "Διατήρηση παράθεσης"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:171
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:245
msgid "Ripple"
msgstr "Κυματισμός"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:176
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:250
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Μετατόπιση εικονοστοιχείων σε ένα μοτίβο κυματισμών"
@@ -5647,8 +5687,12 @@ msgid "Value Propagate"
msgstr "Διάδοση τιμής"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:645
-msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels."
-msgstr "Διάδοση συγκεκριμένων χρωμάτων σε γειτονικά εικονοστοιχεία."
+msgid ""
+"Propagate certain values to neighboring pixels. Erode and dilate any color "
+"or opacity."
+msgstr ""
+"Διάδοση συγκεκριμένων τιμών σε γειτονικά εικονοστοιχεία. Διάβρωση και "
+"άνοιγμα οποιουδήποτε χρώματος ή αδιαφάνειας."
#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:34
msgid "Staggered"
@@ -5931,8 +5975,8 @@ msgstr "Περικοπή μνήμης"
#: operations/core/load.c:30 operations/external/jp2-load.c:27
#: operations/external/jpg-load.c:26 operations/external/png-load.c:29
-#: operations/external/svg-load.c:27 operations/external/tiff-load.c:27
-#: operations/external/webp-load.c:27
+#: operations/external/ppm-load.c:27 operations/external/svg-load.c:27
+#: operations/external/tiff-load.c:27 operations/external/webp-load.c:27
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -5948,11 +5992,11 @@ msgstr ""
"Φόρτωση αρχείου πολλαπλών σκοπών, που χρησιμοποιεί άλλους εγγενείς χειριστές "
"και μετατροπή ανάγκης χρησιμοποιώντας τη μετατροπή εικόνας του Magick."
-#: operations/core/nop.c:80
+#: operations/core/nop.c:81
msgid "No Operation"
msgstr "Χωρίς λειτουργία"
-#: operations/core/nop.c:82
+#: operations/core/nop.c:83
msgid "No operation (can be used as a routing point)"
msgstr "Χωρίς λειτουργία (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σημείο δρομολόγησης)"
@@ -6318,8 +6362,8 @@ msgid "Source Profile"
msgstr "Κατατομή πηγής"
#: operations/external/lcms-from-profile.c:25
-msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
-msgstr "Το cmsHPROFILE αντιστοιχεί στην κατατομή icc για τα δεδομένα εισόδου."
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the ICC profile for the input data."
+msgstr "Το cmsHPROFILE αντιστοιχεί στην κατατομή ICC για τα δεδομένα εισόδου."
#: operations/external/lcms-from-profile.c:31
msgid "Perceptual"
@@ -6466,7 +6510,7 @@ msgstr "Διατήρηση μοντέλου"
msgid "When TRUE the model will not be freed"
msgstr "Όταν είναι αληθές, το μοντέλο θα ελευθερωθεί"
-#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:226
+#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:225
#: operations/workshop/ditto.c:29
msgid "Sampler used internally"
msgstr "Εσωτερικά χρησιμοποιούμενη δειγματοληψία"
@@ -6623,11 +6667,15 @@ msgstr "Φορτωτής αρχείου PNG"
msgid "PNG image saver, using libpng"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας PNG, χρησιμοποιώντας libpng"
-#: operations/external/ppm-load.c:382
+#: operations/external/ppm-load.c:28
+msgid "URI of image to load."
+msgstr "URI της εικόνας προς φόρτωση."
+
+#: operations/external/ppm-load.c:460
msgid "PPM File Loader"
msgstr "Φορτωτής αρχείου PPM"
-#: operations/external/ppm-load.c:384
+#: operations/external/ppm-load.c:462
msgid "PPM image loader."
msgstr "Φόρτωση εικόνας PPM."
@@ -6941,12 +6989,13 @@ msgstr "χρησιμοποιούμενη γενική τιμή εάν η βοη
msgid ""
"Math operation add, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = input + value)"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"input + value"
msgstr ""
"Η μαθηματική πράξη της πρόσθεσης, εκτελεί την πράξη ανά εικονοστοιχείο, "
"χρησιμοποιώντας είτε τη σταθερά που δίνεται στην 'τιμή' ή το αντίστοιχο "
-"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. (τύπος: "
-"αποτέλεσμα = είσοδος + τιμή)"
+"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. Το "
+"αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = είσοδος + τιμή"
#: operations/generated/clear.c:128
msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
@@ -6993,12 +7042,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Math operation divide, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = value==0.0f?0.0f:input/value)"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"value==0.0f?0.0f:input/value"
msgstr ""
"Η μαθηματική πράξη της διαίρεσης εκτελεί την πράξη ανά εικονοστοιχείο, "
"χρησιμοποιώντας είτε τη σταθερά που δίνεται στην 'τιμή' ή το αντίστοιχο "
-"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. (τύπος: "
-"αποτέλεσμα = τιμή==0.0f?0.0f:είσοδος/τιμή)"
+"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. Το "
+"αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = τιμή==0.0f?0.0f:"
+"είσοδος/τιμή)"
#: operations/generated/dst-atop.c:128
msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
@@ -7032,12 +7083,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Math operation gamma, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = powf (input, value))"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"powf (input, value)"
msgstr ""
"Η μαθηματική πράξη γάμμα εκτελεί την πράξη ανά εικονοστοιχείο, "
"χρησιμοποιώντας είτε τη σταθερά που δίνεται στην 'τιμή' ή το αντίστοιχο "
-"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. (τύπος: "
-"αποτέλεσμα = powf (είσοδος, τιμή))"
+"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. Το "
+"αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = powf (είσοδος, "
+"τιμή)"
#: operations/generated/hard-light.c:175
msgid ""
@@ -7061,12 +7114,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Math operation multiply, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = input * value)"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"input * value"
msgstr ""
"Η μαθηματική πράξη του πολλαπλασιασμού εκτελεί την πράξη ανά εικονοστοιχείο, "
"χρησιμοποιώντας είτε τη σταθερά που δίνεται στην 'τιμή' ή το αντίστοιχο "
-"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. (τύπος: "
-"αποτέλεσμα = είσοδος * τιμή)"
+"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. Το "
+"αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = είσοδος * τιμή"
#: operations/generated/overlay.c:175
msgid ""
@@ -7122,12 +7176,13 @@ msgstr "Πράξη Porter Duff src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
msgid ""
"Math operation subtract, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = input - value)"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"input - value"
msgstr ""
"Η μαθηματική πράξη της αφαίρεσης εκτελεί την πράξη ανά εικονοστοιχείο, "
"χρησιμοποιώντας είτε τη σταθερά που δίνεται στην 'τιμή' ή το αντίστοιχο "
-"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. (τύπος: "
-"αποτέλεσμα = είσοδος - τιμή)"
+"εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. Το "
+"αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = είσοδος - τιμή"
#: operations/generated/xor.c:150
msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
@@ -7319,27 +7374,27 @@ msgstr "Μετασχηματισμός συμβολοσειράς μετασχη
msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
msgstr "Κάνει έναν μετασχηματισμό χρησιμοποιώντας μετασχηματισμό σύνταξης SVG."
-#: operations/transform/transform-core.c:201
+#: operations/transform/transform-core.c:200
msgid "Origin-x"
msgstr "Αρχικό-x"
-#: operations/transform/transform-core.c:202
+#: operations/transform/transform-core.c:201
msgid "X coordinate of origin"
msgstr "Συντεταγμένη X αρχικού"
-#: operations/transform/transform-core.c:209
+#: operations/transform/transform-core.c:208
msgid "Origin-y"
msgstr "Αρχικό-y"
-#: operations/transform/transform-core.c:210
+#: operations/transform/transform-core.c:209
msgid "Y coordinate of origin"
msgstr "Συντεταγμένη Y του αρχικού"
-#: operations/transform/transform-core.c:217
+#: operations/transform/transform-core.c:216
msgid "Near-z"
msgstr "Πλησιέστερη-z"
-#: operations/transform/transform-core.c:218
+#: operations/transform/transform-core.c:217
msgid "Z coordinate of the near clipping plane"
msgstr "Συντεταγμένη Z του κοντινού επιπέδου αποκοπής"
@@ -7471,13 +7526,13 @@ msgstr ""
msgid "The color to paint over the input"
msgstr "Το χρώμα βαφής της εισόδου"
-#: operations/workshop/color-overlay.c:156
+#: operations/workshop/color-overlay.c:157
msgid "Color Overlay"
msgstr "Χρώμα επικάλυψης"
-#: operations/workshop/color-overlay.c:157
-msgid "Paint a color overlay over the input, preseving its transparency."
-msgstr "Βαφή επικάλυψης χρώματος στην είσοδο, διατηρώντας την διαφάνεια."
+#: operations/workshop/color-overlay.c:158
+msgid "Paint a color overlay over the input, preserving its transparency."
+msgstr "Βαφή επικάλυψης χρώματος στην είσοδο, διατηρώντας την διαφάνεια της."
#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
#: operations/workshop/demosaic-simple.c:25
@@ -7516,11 +7571,11 @@ msgstr ""
"Εκτέλεση αποψηφίδωσης ανεπίδευτου χρώματος γκρι κλίμακας 2 μιας εικόνας, "
"χρησιμοποιώντας διδιάμεση παρεμβολή."
-#: operations/workshop/ditto.c:114
+#: operations/workshop/ditto.c:118
msgid "Ditto"
msgstr "Ditto"
-#: operations/workshop/ditto.c:116
+#: operations/workshop/ditto.c:120
msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
msgstr ""
"Επιλογή ελέγχου για να γίνει μια απεικόνιση εισόδου 1:1 έξοδος, κατά τη "
@@ -7572,20 +7627,20 @@ msgid "Lua error"
msgstr "σφάλμα Lua"
#: operations/workshop/external/gluas.c:34
-msgid "parse/compile error, if any"
-msgstr "σφάλμα ανάλυσης/μεταγλώττισης, αν υπάρχει"
+msgid "Parse/compile error, if any."
+msgstr "Σφάλμα ανάλυσης/μεταγλώττισης, εάν υπάρχει."
#: operations/workshop/external/gluas.c:38
-msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
-msgstr "ένα αποθηκευμένο σενάριο lua στο δίσκο υλοποιεί μια λειτουργία."
+msgid "A stored lua script on disk implementing an operation."
+msgstr "Ένα αποθηκευμένο σενάριο lua στο δίσκο υλοποιεί μια λειτουργία."
#: operations/workshop/external/gluas.c:40
msgid "User value"
msgstr "Τιμή χρήστη"
#: operations/workshop/external/gluas.c:41
-msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
-msgstr "(εμφανίζεται στην καθολική μεταβλητή 'user_value' στο lua."
+msgid "Available as a global variable 'user_value' in lua."
+msgstr "Διαθέσιμο ως καθολική μεταβλητή 'user_value' στο lua."
#: operations/workshop/external/gluas.c:995
msgid "gluas"
@@ -8019,11 +8074,11 @@ msgstr "Επικόλληση παρακάτω"
msgid "Paste transformed images below each other"
msgstr "Επικόλληση μετασχηματισμένων εικόνων κάτω από κάθε μια"
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:264
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:265
msgid "Recursive Transform"
msgstr "Αναδρομικός μετασχηματισμός"
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:266
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:267
msgid "Apply a transformation recursively."
msgstr "Εφαρμογή αναδρομικού μετασχηματισμού."
@@ -8086,6 +8141,19 @@ msgstr "Σφαιρoποίηση"
msgid "Wrap image around a spherical cap"
msgstr "Αναδίπλωση εικόνας γύρω από σφαιρικό τμήμα"
+#~ msgid "Chessboard"
+#~ msgstr "Σκακιέρα"
+
+#~ msgid "Image resampling method to use"
+#~ msgstr "Μέθοδος επαναδειγματοληψίας εικόνας προς χρήση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform an equilinear/gnomonic or little planet/stereographic projection "
+#~ "of an equirectangular input image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εκτέλεση μιας ισογραμμικής/γνωμονικής ή μικρής πλανητικής/στερεογραφικής "
+#~ "προβολής μιας ισοορθογώνιας εικόνας εισόδου."
+
#~ msgid "Clip to input"
#~ msgstr "Περικοπή στην είσοδο"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]