[gimp] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Swedish translation
- Date: Wed, 25 Apr 2018 20:13:48 +0000 (UTC)
commit c4674037bd412ac286d2274cfbee1ab54c15bfa6
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Apr 25 20:13:38 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 1422 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 723 insertions(+), 699 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4049bdd..29a2b08 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 18:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-25 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-25 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -198,10 +198,10 @@ msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid ""
-"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/14/gimp-2-10-rc2-"
-"released/"
+"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-"
+"rc2-released/"
msgstr ""
-"För mer information, se https://www.gimp.org/news/2018/04/14/gimp-2-10-rc2-"
+"För mer information, se https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-rc2-"
"released/"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
@@ -252,10 +252,10 @@ msgstr "Diverse polering av det grafiska användargränssnittet"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid ""
-"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/23/gimp-2-10-rc1-"
-"released/"
+"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-"
+"rc1-released/"
msgstr ""
-"För mer information, se https://www.gimp.org/news/2018/03/23/gimp-2-10-rc1-"
+"För mer information, se https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-rc1-"
"released/"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Penselredigerare"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3092
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3093
msgid "Brushes"
msgstr "Penslar"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Dockningsbar"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
msgid "Document History"
msgstr "Dokumenthistorik"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:353
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
@@ -653,12 +653,12 @@ msgstr "Gradientredigerare"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienter"
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
msgid "Tool Presets"
msgstr "Verktygsförinställning"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Lager"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint-penslar"
@@ -698,23 +698,23 @@ msgstr "Palettredigerare"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
msgid "Palettes"
msgstr "Paletter"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3101
msgid "Patterns"
msgstr "Mönster"
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
msgid "Plug-ins"
msgstr "Insticksmoduler"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:383
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
msgid "Quick Mask"
msgstr "Snabbmask"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "New Channel Color"
msgstr "Ny kanalfärg"
#: ../app/actions/channels-commands.c:274 ../app/core/gimpimage-new.c:278
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:671
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805
#, c-format
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "240 sekunder"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:223
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:239
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:614
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:615
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
@@ -3110,8 +3110,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Sök kommandon efter nyckelord och kör dem"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
msgid "Toolbox"
msgstr "Verktygslåda"
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear Document History"
msgstr "Töm dokumenthistorik"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161
#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
#: ../app/actions/file-commands.c:416
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Töm dokumenthistorik"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1591
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1601
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1215 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Töm dokumenthistorik"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161
+#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:162
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:638
msgid "Cl_ear"
msgstr "T_öm"
@@ -3973,76 +3973,76 @@ msgstr "_Gör om"
msgid "_Fade..."
msgstr "_Tona…"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:152
+#: ../app/actions/edit-commands.c:153
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Töm ångringshistorik"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:179
+#: ../app/actions/edit-commands.c:180
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Verkligen tömma bildens ångringshistorik?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:192
+#: ../app/actions/edit-commands.c:193
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
"Att tömma ångringshistoriken för den här bilden kommer att frigöra %s minne."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:248
+#: ../app/actions/edit-commands.c:249
msgid "Cut layer to the clipboard."
msgstr "Klipp ut lager till urklipp."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:249
+#: ../app/actions/edit-commands.c:250
msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Klipp ut bildpunkter till urklipp."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:284
+#: ../app/actions/edit-commands.c:285
msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Kopierade lager till urklipp."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:285 ../app/actions/edit-commands.c:314
+#: ../app/actions/edit-commands.c:286 ../app/actions/edit-commands.c:315
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Kopierade bildpunkter till urklipp."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:393 ../app/actions/edit-commands.c:599
+#: ../app/actions/edit-commands.c:394 ../app/actions/edit-commands.c:600
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Det finns ingen bilddata i urklipp att klistra in."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:408
+#: ../app/actions/edit-commands.c:409
msgid "Cut Named"
msgstr "Klipp ut namngiven"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:431
-#: ../app/actions/edit-commands.c:451
+#: ../app/actions/edit-commands.c:412 ../app/actions/edit-commands.c:432
+#: ../app/actions/edit-commands.c:452
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Ange ett namn för denna buffert"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:428
+#: ../app/actions/edit-commands.c:429
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopiera namngiven"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:448
+#: ../app/actions/edit-commands.c:449
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Kopiera synlig namngiven "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:571 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
+#: ../app/actions/edit-commands.c:572 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Klistrades in som ett nytt lager eftersom målet är en lagergrupp."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488
+#: ../app/actions/edit-commands.c:579 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Klistrades in som ett nytt lager eftersom målets bildpunkter är låsta."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:616
+#: ../app/actions/edit-commands.c:617
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Det finns inget aktivt lager eller kanal att klippa ifrån."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:621 ../app/actions/edit-commands.c:653
-#: ../app/actions/edit-commands.c:677
+#: ../app/actions/edit-commands.c:622 ../app/actions/edit-commands.c:654
+#: ../app/actions/edit-commands.c:678
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Namnlös buffert)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:648
+#: ../app/actions/edit-commands.c:649
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Det finns inget aktivt lager eller kanal att kopiera ifrån."
@@ -6087,18 +6087,18 @@ msgstr "Ställ in bildupplösning för utskrift"
#: ../app/actions/image-commands.c:799 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222
msgid "Flipping"
msgstr "Vänder"
#: ../app/actions/image-commands.c:823 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
-#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:129
msgid "Rotating"
msgstr "Roterar"
-#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:779
+#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:795
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Kan inte beskära eftersom den aktuella markeringen är tom."
@@ -6147,12 +6147,12 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Skala bild"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1569
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:618 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:121
msgid "Scaling"
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Till _nytt lager"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1418
+#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1434
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Lagerattribut"
@@ -7019,41 +7019,41 @@ msgstr "Lagerattribut"
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Redigera lagerattribut"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:328
+#: ../app/actions/layers-commands.c:335
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:882
msgid "New Layer"
msgstr "Nytt lager"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:331
+#: ../app/actions/layers-commands.c:338
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Skapa ett nytt lager"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:420 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:436 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:685
+#: ../app/actions/layers-commands.c:701
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Ställ in storlek på lagergräns"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:747
+#: ../app/actions/layers-commands.c:763
msgid "Scale Layer"
msgstr "Skala lager"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:789
+#: ../app/actions/layers-commands.c:805
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Beskär lager till markering"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:819
+#: ../app/actions/layers-commands.c:835
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Beskär lager till innehåll"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:832
+#: ../app/actions/layers-commands.c:848
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Kan inte beskära eftersom det aktiva lagret inte har något innehåll."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:839
+#: ../app/actions/layers-commands.c:855
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Kan inte beskära eftersom det aktiva lagret redan är beskuret till "
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer"
msgstr "Lager"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:269
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:270
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:114
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
@@ -11329,68 +11329,73 @@ msgctxt "debug-policy"
msgid "Never debug GIMP"
msgstr "Felsök aldrig GIMP"
-#: ../app/core/core-enums.c:862
+#: ../app/core/core-enums.c:863
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ogiltig>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:863
+#: ../app/core/core-enums.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Skala bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:864
+#: ../app/core/core-enums.c:865
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Ändra storlek på bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:865
+#: ../app/core/core-enums.c:866
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Vänd bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:866
+#: ../app/core/core-enums.c:867
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Rotera bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:868
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Beskär bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:868
+#: ../app/core/core-enums.c:869
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Konvertera bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:870
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Ta bort objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:915
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder item"
+msgstr "Ordna om objekt"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Sammanfoga lager"
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Sammanfoga banor"
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Snabbmask"
-#: ../app/core/core-enums.c:873 ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:906
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Hjälplinje"
@@ -11398,491 +11403,486 @@ msgstr "Hjälplinje"
# <janne> "sampel" är vad man använder i digitalteknik och bildbehandling
# så vitt jag förstår
#
-#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:877 ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Samplingspunkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Lager/Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:877 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/core-enums.c:913
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Ändring av lager/kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:914
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Markeringsmask"
-#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:918
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Objektsynlighet"
-#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:919
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Länka/avlänka objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:881
+#: ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Objektegenskaper"
-#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:917
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Flytta objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:885
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Skala objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:884
+#: ../app/core/core-enums.c:886
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Ändra storlek på objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:887
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Lägg till lager"
-#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:938
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Lägg till lagermask"
-#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:940
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Tillämpa lagermask"
-#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:948
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Flytande markering till lager"
-#: ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Flytande markering"
-#: ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Förankra flytande markering"
-#: ../app/core/core-enums.c:891 ../app/core/gimp-edit.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/gimp-edit.c:492
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: ../app/core/core-enums.c:892 ../app/core/gimp-edit.c:829
+#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/gimp-edit.c:710
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:947
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:692
+#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:736
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformera"
-#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:897 ../app/core/core-enums.c:950
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Måla"
-#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/core-enums.c:951
+#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/core-enums.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Koppla parasit"
-#: ../app/core/core-enums.c:897 ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/core-enums.c:954
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Ta bort parasit"
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:900
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Importera banor"
-#: ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Insticksmodul"
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Bildtyp"
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:903
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Bildprecision"
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Bildstorlek"
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Ändring av bildupplösning"
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Ändra metadata"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Ändra indexerad palett"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Ändra tillstånd för färghantering"
-#: ../app/core/core-enums.c:913
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Reorder item"
-msgstr "Ordna om objekt"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:916
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Byt namn på objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:920
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Färgtagg för objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:921
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Lås/lås upp innehåll"
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:922
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Lås/lås upp position"
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:923
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Nytt lager"
-#: ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:924
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Ta bort lager"
-#: ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:925
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ställ in lagerläge"
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:926
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ställ in lageropacitet"
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:927
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Lås/lås upp alfakanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:928
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
-msgstr "Upphäv storleksändring av grupperade lager"
+msgstr "Upphäv storleksändring av grupplager"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:929
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
-msgstr "Återuppta storleksändring av grupperade lager"
+msgstr "Återuppta storleksändring av grupplager"
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:930
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer mask"
msgstr "Upphäv grupplagermask"
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:931
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer mask"
msgstr "Återuppta grupplagermask"
-#: ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:932
msgctxt "undo-type"
-msgid "Start moving group layer"
-msgstr "Börja flytta grupperade lager"
+msgid "Start transforming group layer"
+msgstr "Börja transformera grupplager"
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:933
msgctxt "undo-type"
-msgid "End moving group layer"
-msgstr "Sluta flytta grupperade lager"
+msgid "End transforming group layer"
+msgstr "Sluta transformera grupplager"
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:934
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
-msgstr "Konvertera grupperade lager"
+msgstr "Konvertera grupplager"
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:935
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textlager"
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:936
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Ändring av textlager"
-#: ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:937
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Konvertera textlager"
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:939
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Ta bort lagermask"
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:941
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Visa lagermask"
-#: ../app/core/core-enums.c:940
+#: ../app/core/core-enums.c:942
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Ny kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:941
+#: ../app/core/core-enums.c:943
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Ta bort kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:944
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanalfärg"
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:945
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Ny bana"
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:946
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Ta bort bana"
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:947
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Ändring av bana"
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:951
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Bläck"
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:952
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Välj förgrund"
-#: ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:955
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Inte möjligt att göra om"
-#: ../app/core/core-enums.c:1033
+#: ../app/core/core-enums.c:1035
msgctxt "gradient-color"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
-#: ../app/core/core-enums.c:1034
+#: ../app/core/core-enums.c:1036
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color"
msgstr "Förgrundsfärg"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1037
+#: ../app/core/core-enums.c:1039
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG"
msgstr "FG"
-#: ../app/core/core-enums.c:1038
+#: ../app/core/core-enums.c:1040
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color (transparent)"
msgstr "Förgrundsfärg (transparent)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1041
+#: ../app/core/core-enums.c:1043
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG (t)"
msgstr "FG (t)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1042
+#: ../app/core/core-enums.c:1044
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1045
+#: ../app/core/core-enums.c:1047
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG"
msgstr "BG"
-#: ../app/core/core-enums.c:1046
+#: ../app/core/core-enums.c:1048
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color (transparent)"
msgstr "Bakgrundsfärg (transparent)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1049
+#: ../app/core/core-enums.c:1051
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG (t)"
msgstr "BG (t)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1080
+#: ../app/core/core-enums.c:1082
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: ../app/core/core-enums.c:1081
+#: ../app/core/core-enums.c:1083
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../app/core/core-enums.c:1082
+#: ../app/core/core-enums.c:1084
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../app/core/core-enums.c:1083
+#: ../app/core/core-enums.c:1085
msgctxt "message-severity"
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
-#: ../app/core/core-enums.c:1084
+#: ../app/core/core-enums.c:1086
msgctxt "message-severity"
msgid "CRITICAL"
msgstr "KRITISK"
-#: ../app/core/core-enums.c:1113
+#: ../app/core/core-enums.c:1115
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Fråga vad som ska göras"
-#: ../app/core/core-enums.c:1114
+#: ../app/core/core-enums.c:1116
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Behåll inbäddad profil"
-#: ../app/core/core-enums.c:1115
+#: ../app/core/core-enums.c:1117
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "Konvertera till föredragen RGB-färgprofil"
-#: ../app/core/core-enums.c:1152
+#: ../app/core/core-enums.c:1154
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
-#: ../app/core/core-enums.c:1153
+#: ../app/core/core-enums.c:1155
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../app/core/core-enums.c:1154
+#: ../app/core/core-enums.c:1156
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#: ../app/core/core-enums.c:1155
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Hårdhet"
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1159
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Kraft"
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1160
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Bildförhållande"
-#: ../app/core/core-enums.c:1159
+#: ../app/core/core-enums.c:1161
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
-#: ../app/core/core-enums.c:1160
+#: ../app/core/core-enums.c:1162
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Frekvens"
-#: ../app/core/core-enums.c:1161
+#: ../app/core/core-enums.c:1163
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Flöde"
-#: ../app/core/core-enums.c:1162
+#: ../app/core/core-enums.c:1164
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Använd markeringen som indata"
-#: ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Använd hela lagret som indata"
-#: ../app/core/core-enums.c:1220
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Hård"
-#: ../app/core/core-enums.c:1221
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Fjädrad"
@@ -11911,7 +11911,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Typsnitt (det här kan ta en stund)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:801 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
+#: ../app/core/gimp.c:801 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
@@ -11934,8 +11934,8 @@ msgstr "Ta bort ”%s” misslyckades: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3096
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3097
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:226
msgid "Dynamics"
msgstr "Dynamik"
@@ -11949,21 +11949,16 @@ msgstr "Färghistorik"
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Uppdaterar taggcache"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:97
+#: ../app/core/gimp-edit.c:88
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Klipp lager"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:313 ../app/core/gimpimage-new.c:325
+#: ../app/core/gimp-edit.c:304 ../app/core/gimpimage-new.c:325
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Inklistrat lager"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:724
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Clear"
-msgstr "Töm"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:846
+#: ../app/core/gimp-edit.c:727
msgid "Global Buffer"
msgstr "Allmän buffert"
@@ -12265,148 +12260,148 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Markera efter indexerad färg"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:270
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Byt namn på kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Flytta kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Skala kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Ändra storlek på kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Vänd kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Rotera kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1013
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1057
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformera kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpchannel.c:309
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpchannel.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Fyll kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Stryk kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Kanal till markering"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Ändra ordning på kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Höj kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Höj kanal till överst"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Sänk kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Sänk kanal till nederst"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanalen kan inte höjas mer."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanalen kan inte sänkas mer."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:306
+#: ../app/core/gimpchannel.c:307
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Fjädringskanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:307
+#: ../app/core/gimpchannel.c:308
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Gör kanalen skarpare"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:308
+#: ../app/core/gimpchannel.c:309
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Rensa kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invertera kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Kantmarkera kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Öka kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Minska kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Fyll kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:850
+#: ../app/core/gimpchannel.c:842
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Kan inte fylla tom kanal."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:886
+#: ../app/core/gimpchannel.c:878
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Kan inte stryka tom kanal."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1709
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1701
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Ställ in kanalfärg"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1760
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1752
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Ställ in kanalopacitet"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1849 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1841 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Markeringsmask"
@@ -12438,7 +12433,7 @@ msgstr "Målningsläge"
#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
msgid "Brush"
msgstr "Pensel"
@@ -12456,9 +12451,9 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:256 ../app/pdb/edit-cmds.c:805
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:284 ../app/tools/gimpgradienttool.c:156
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
+#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:284 ../app/tools/gimpgradienttool.c:158
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
msgid "Gradient"
msgstr "Färgskala"
@@ -12499,11 +12494,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:539 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
-#: ../app/core/gimpitem.c:540 ../app/core/gimpitem.c:543
+#: ../app/core/gimpitem.c:546 ../app/core/gimpitem.c:549
msgid "copy"
msgstr "kopia"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:551
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:557
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia"
@@ -12566,11 +12561,16 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:180
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Fyll"
+#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:56
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear"
+msgstr "Töm"
+
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
@@ -12584,21 +12584,21 @@ msgstr "Flytande markering"
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Beräknar alfa för okända bildpunkter"
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:204 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Inte tillräckligt många punkter för att fylla"
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:256
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:258
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Rendera penseldrag"
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:136 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1039
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:138 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1042
msgctxt "undo-type"
msgid "Gradient"
msgstr "Toning"
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:224
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Beräknar avståndskarta"
@@ -12618,22 +12618,22 @@ msgstr "Position för rityta"
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Inte tillräckligt många punkter att stryka"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:781
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:825
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Vänd"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:866
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1011 ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1055 ../app/core/gimplayer.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformera lager"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1024
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1068
msgid "Transformation"
msgstr "Transformation"
@@ -12864,37 +12864,37 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Ta bort parasit från bild"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4304
+#: ../app/core/gimpimage.c:4320
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Lägg till lager"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4346 ../app/core/gimpimage.c:4377
+#: ../app/core/gimpimage.c:4362 ../app/core/gimpimage.c:4393
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ta bort lager"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4371
+#: ../app/core/gimpimage.c:4387
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Ta bort flytande markering"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4538
+#: ../app/core/gimpimage.c:4554
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Lägg till kanal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4566 ../app/core/gimpimage.c:4590
+#: ../app/core/gimpimage.c:4582 ../app/core/gimpimage.c:4606
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Ta bort kanal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4646
+#: ../app/core/gimpimage.c:4662
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Lägg till bana"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4676 ../app/core/gimpimage.c:4683
+#: ../app/core/gimpimage.c:4692 ../app/core/gimpimage.c:4699
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Ta bort bana"
@@ -13157,12 +13157,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Sammanfoga lagergrupp"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:387
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:410
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Sammanfoga synliga banor"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:423
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:446
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Det finns inte tillräckligt många synliga banor för att sammanfoga. Det "
@@ -13203,8 +13203,8 @@ msgstr "Skala bild"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Kan inte ångra %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
@@ -13257,17 +13257,17 @@ msgstr[1] "%d lager"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Kunde inte öppna miniatyrbild ”%s”: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2075
+#: ../app/core/gimpitem.c:2125
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Koppla parasit"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2085
+#: ../app/core/gimpitem.c:2135
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Koppla parasit till objekt"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2136 ../app/core/gimpitem.c:2143
+#: ../app/core/gimpitem.c:2186 ../app/core/gimpitem.c:2193
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Ta bort parasit från objekt"
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgstr "Lagret kan inte höjas mer."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Lagret kan inte sänkas mer."
-#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1905
+#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1907
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
@@ -13376,61 +13376,61 @@ msgstr ""
"Flytande markering\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1811
+#: ../app/core/gimplayer.c:1813
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Kan inte lägga till lagermask eftersom lagret redan har en."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1822
+#: ../app/core/gimplayer.c:1824
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Kan inte lägga till lagermask med andra dimensioner än det angivna lagret."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1828
+#: ../app/core/gimplayer.c:1830
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Lägg till lagermask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1956
+#: ../app/core/gimplayer.c:1958
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Överför alfa till mask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2112
+#: ../app/core/gimplayer.c:2114
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Tillämpa lagermask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2113
+#: ../app/core/gimplayer.c:2115
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ta bort lagermask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2215
+#: ../app/core/gimplayer.c:2217
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Aktivera lagermask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2216
+#: ../app/core/gimplayer.c:2218
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Inaktivera lagermask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2292
+#: ../app/core/gimplayer.c:2294
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Visa lagermask"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2365
+#: ../app/core/gimplayer.c:2367
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Lägg till alfakanal"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2400
+#: ../app/core/gimplayer.c:2402
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Ta bort alfakanal"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2421
+#: ../app/core/gimplayer.c:2423
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Lager till bildstorlek"
@@ -14233,7 +14233,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Aktivera färgutjämning av _transparens"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Aktivera färgutjämning för textlager"
@@ -14520,7 +14520,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Skapa en ny bild"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
msgid "_Template:"
msgstr "_Mall:"
@@ -14886,7 +14886,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Välj källa"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradient"
@@ -15003,12 +15003,12 @@ msgstr ""
"gång du startar GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:822
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Det finns en lokal installation av användarhandboken."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:827
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Användarhandboken är inte lokalt installerad."
@@ -15105,49 +15105,39 @@ msgstr "Maximal _ny bildstorlek:"
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Antal _trådar att använda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
-msgid ""
-"Threading support is not yet stable.\n"
-"Setting this to greater than one might\n"
-"result in image errors or crashes."
-msgstr ""
-"Trådningsstöd är ännu inte stabilt.\n"
-"Att sätta detta till större än ett kan\n"
-"resultera i bildfel eller krascher."
-
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Hårdvaruaccelerering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Använd OpenCL"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Storlek på _miniatyrbilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maximal _filstorlek för miniatyrbilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Håll information om använda filer i Senaste dokument-listan"
#. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
msgid "Debugging"
msgstr "Felsökning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -15157,21 +15147,21 @@ msgstr ""
"programvara så innehåller GIMP fel, och krascher kan förekomma. Om det "
"händer så kan du hjälpa oss genom att rapportera fel."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Felrapportering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
msgid "Debug _policy:"
msgstr "Felsöknings_policy:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Denna funktion kräver att ”gdb” eller ”lldb” finns installerat på ditt "
"system."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -15179,709 +15169,719 @@ msgstr ""
"Denna funktion är mer effektiv om ”gdb” eller ”lldb” finns installerat på "
"ditt system."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263
msgid "Color Management"
msgstr "Färghantering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Återställ färghantering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
msgid "Image display _mode:"
msgstr "Bildvisnings_läge:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Färghanterad display"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Välj färgprofil för skärm"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Skärmprofil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Försök att använda systemets skärmprofil"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Åte_rgivningsmetod:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Använd _svartpunktskompensering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Precision / färgåtergivning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Optimera bildvisning för:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Korrekturgranskning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Välj färgprofil för korrekturgranskning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Profil för _korrekturgranskning:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Återgiv_ningsmetod:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Använd _svartpunktskompensering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "O_ptimera korrekturgranskning för:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Markera färger utanför färgomfång"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Välj varningsfärg"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Föredragna profiler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Välj föredragen RGB-färgprofil"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB-profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Välj föredragen gråskalefärgprofil"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "_Gråskaleprofil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Välj CMYK-färgprofil"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK-profil:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
msgid "Policies"
msgstr "Policyer"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Beteende för filöppning:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Filterdialoger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Visa avancerade färgalternativ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
msgid "Image Import & Export"
-msgstr "Bildimport & -export"
+msgstr "Import & export av bilder"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
msgid "Import Policies"
-msgstr "Importeringspolicyer"
+msgstr "Importpolicyer"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Befordra importerade bilder till _flyttalsprecision"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
msgid "Dither images when promoting to floating point"
msgstr "Färgutjämna bilder när de befordras till flyttal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
msgid "Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Lägg till en alfakanal till importerade bilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Färgprofilpolicy:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
msgid "Export Policies"
msgstr "Exportpolicyer"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
msgid "Export Exif metadata by default when available"
msgstr "Exportera Exif-metadata som standard när tillgänglig"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
msgid "Export XMP metadata by default when available"
msgstr "Exportera XMP-metadata som standard när tillgänglig"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
msgid "Export IPTC metadata by default when available"
msgstr "Exportera IPTC-metadata som standard när tillgänglig"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Metadata kan innehålla känslig information."
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1517
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Råbildsimportör"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Experimentell sandlåda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
msgid "Playground"
msgstr "Sandlåda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+msgid ""
+"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
+"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
+"contribute patches."
+msgstr ""
+"Dessa funktioner är ej färdiga, tenderar innehålla fel och kan krascha GIMP. "
+"Det rekommenderas inte att använda dem om du inte verkligen vet vad du gör "
+"eller avser att bidra med felfixar."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
msgid "Insane Options"
msgstr "Galna alternativ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "_N-punktsdeformeringsverktyg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "_Sömlöst klonverktyg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Verktygsalternativ"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2960
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Generellt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Spara verktygsalternativ vid avslut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Spara verktygsalternativ _nu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Återställ sparade verktygsalternativ till standardvärden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Standard_interpolation:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Målningsalternativ som delas av verktyg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
msgid "_Brush"
msgstr "_Pensel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dynamik"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mönster"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
msgid "Move Tool"
msgstr "Flyttningsverktyg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ställ in lager eller bana som aktiv"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
msgid "Default New Image"
msgstr "Standard ny bild"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
msgid "Default Image"
msgstr "Standardbild"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Snabbmaskfärg:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Ställ in standardsnabbmaskfärg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Standard bildrutnät"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
msgid "Default Grid"
msgstr "Standardrutnät"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
msgid "User Interface"
msgstr "Användargränssnitt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1735
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
msgid "Previews"
msgstr "Förhandsvisningar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Aktivera förhandsvisning av lager och kanaler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Standardstorlek för förhandsvisning av _lager och kanaler:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _ångra:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _navigering:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Använd dynamiska _tangentbordsgenvägar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Konfigurera _tangentbordsgenvägar…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Spara tangentbordsgenvägar vid avslut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Spara tangentbordsgenvägar _nu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Återställ tangentbordsgenvägar till standardvärden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1790
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ta bort _alla tangentbordsgenvägar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
msgid "Select Theme"
msgstr "Välj tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Läs om a_ktuellt tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikontema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Välj ett ikontema"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "Visa GIMP-_logotyp (dra-och-släpp-mål)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Visa _förgrunds- och bakgrundsfärg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Visa aktiva _penslar, mönster och gradient"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
msgid "Show active _image"
msgstr "Visa aktiv _bild"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Verktygskonfiguration"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Standardval för dialoger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Återställ standardval för dialoger"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Färgprofilsimportdialog"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Färgprofilsfildialoger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
msgid "Profile folder:"
msgstr "Profilmapp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Välj standardmapp för färgprofiler"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Konvertera till färgprofil-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Återgivningsmetod:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
msgid "Black point compensation"
msgstr "Svartpunktskompensering"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Precisionskonverteringsdialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
msgid "Dither layers:"
msgstr "Färgutjämna lager:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Färgutjämna textlager:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Färgutjämna kanaler/masker:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Indexerad konvertering-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
msgid "Colormap:"
msgstr "Färgkarta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Maximalt antal färger:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Ta bort oanvända och duplicerade färger från färgkartan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
msgid "Color dithering:"
msgstr "Färgutjämning:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Aktivera färgutjämning av transparens"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Behåll senaste inställningar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Använd som standard de senast använda inställningarna"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Storlek på rityta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
msgid "Fill with:"
msgstr "Fyll med:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
msgid "Resize layers:"
msgstr "Ändra storlek på lager:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
msgid "Resize text layers"
msgstr "Ändra storlek på textlager"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Nytt lager-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
msgid "Layer name:"
msgstr "Lagernamn:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
msgid "Fill type:"
msgstr "Fyllnadstyp:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Storlek på lagergräns-dialog"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Lägg till lagermask-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Lagrets masktyp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
msgid "Invert mask"
msgstr "Invertera mask"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Sammanfoga lager-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Storlek för sammanfogat lager:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Sammanfoga bara inom aktiv grupp"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Förkasta osynliga lager"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Ny kanaldialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
msgid "Channel name:"
msgstr "Kanalnamn:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Färg och opacitet:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Standardvärde för nytt kanalnamn och opacitet"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Ny bandialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
msgid "Path name:"
msgstr "Bannamn:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Exportera banor-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
msgid "Export folder:"
msgstr "Exportmapp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Välj standardmapp för export av banor"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
msgid "Export the active path only"
msgstr "Exportera bara aktiv bana"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Importera bandialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
msgid "Import folder:"
msgstr "Importmapp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Välj standardmapp för import av banor"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Sammanfoga importerade banor"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Skala importerade banor"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Dialog för att fjädra markering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "Feather radius:"
msgstr "Fjädringsradie:"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Väx markering-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
msgid "Grow radius:"
msgstr "Växradie:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Krymp markering-dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Krympningsradie:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Markerade områden fortsätter utanför bilden"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Kantmarkeringsdialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
msgid "Border radius:"
msgstr "Kantradie:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
msgid "Border style:"
msgstr "Kantstil:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Dialogerna Fyll markeringskontur & Fyll bana"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Dialogerna Stryk längs markering & Stryk längs bana"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
msgid "Help System"
msgstr "Hjälpsystem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Visa verktygs_tips"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Visa hjälp_knappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
msgid "Use the online version"
msgstr "Använd versionen på nätet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Använd en lokalt installerad kopia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
msgid "User manual:"
msgstr "Användarhandbok:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
msgid "User interface language"
msgstr "Språk för användargränssnitt"
@@ -15889,15 +15889,15 @@ msgstr "Språk för användargränssnitt"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjälpläsare"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Hjälp_läsare att använda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -15906,453 +15906,453 @@ msgstr ""
"istället."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
msgid "Action Search"
msgstr "Åtgärdssökning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Visa _otillgängliga åtgärder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Maximal historikstorlek:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
msgid "Clear Action History"
msgstr "Töm åtgärdshistorik"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
msgid "Display"
msgstr "Visning"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
msgid "_Check style:"
msgstr "_Rutstil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
msgid "Check _size:"
msgstr "Rut_storlek:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Bildskärmsupplösning"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 ../app/display/gimpcursorview.c:215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 ../app/display/gimpcursorview.c:215
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Bildpunkter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
msgid "ppi"
msgstr "punkter/tum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Identifiera automatiskt (för tillfället %d × %d punkter/tum)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
msgid "_Enter manually"
msgstr "Ange _manuellt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibrera…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "Window Management"
msgstr "Fönsterhantering"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Antydan för fönsterhanterare"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Antydan för _dockor och verktygslåda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktivera den _fokuserade bilden"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
msgid "Window Positions"
msgstr "Fönsterpositioner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Spara fönsterpositioner vid avslutning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Öppna fönster på samma _skärm där de var öppna förut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Spara fönsterpositioner _nu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Återställ sparade fönsterpositioner till standardvärden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
msgid "Image Windows"
msgstr "Bildfönster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Använd ”_punkt för punkt” som standard"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Vandrande _myrors hastighet:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Zoom- och storleksändringsbeteende"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Ändra storlek på fönstret vid _zoom"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Show entire image"
msgstr "Visa hel bild"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Initial zoom_faktor:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Space Bar"
msgstr "Blanksteg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_När blankstegstangenten trycks ned:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Muspekare"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Visa _penselkontur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Visa pekare för målar_verktyg"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Pekar_läge:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Mus_hand:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Bildfönsterutseende"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Standardutseende i normalt läge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Standardutseende i helskärmsläge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Bildtitel och statusradsformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
msgid "Title & Status"
msgstr "Titel och status"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
msgid "Current format"
msgstr "Aktuellt format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
msgid "Default format"
msgstr "Standardformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Visa zoomprocent"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Visa zoomfaktor"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
msgid "Show image size"
msgstr "Visa bildstorlek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
msgid "Show drawable size"
msgstr "Visa ritytans storlek"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
msgid "Image Title Format"
msgstr "Bildtitelformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Bildstatusradsformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2944
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Fästbeteende för bildfönster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
msgid "Snapping"
msgstr "Fästning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Standardbeteende i normalt läge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Standardbeteende i helskärmsläge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2965
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Fästavstånd:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2974
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
msgid "Input Devices"
msgstr "Inmatningsenheter"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Utökade inmatningsenheter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "_Dela verktyg och verktygsalternativ mellan inmatningsenheter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Konfigurera _utökade inmatningsenheter…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter _nu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"_Återställ sparade inställningar för inmatningsenheter till standardvärden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Ytterligare inmatningsenheter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
msgid "Input Controllers"
msgstr "Inmatningsenheter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3038
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3039
msgid "Folders"
msgstr "Kataloger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3055
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Temporär mapp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3056
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Välj mapp för temporärfiler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3059
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
msgid "Swap folder:"
msgstr "Växlingskatalog:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Välj växlingskatalog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3093
msgid "Brush Folders"
msgstr "Penselmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3095
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Välj penselmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3096
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3097
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Dynamikmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3099
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Välj dynamikmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3101
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Mönstermappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3103
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Välj mönstermappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palettmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Välj palettmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Gradientmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3111
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Välj gradientmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
msgid "Font Folders"
msgstr "Typsnittsmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Välj typsnittsmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Mappar för verktygsförinställning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3119
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Välj verktygsförinställningsmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint-penselmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Välj MyPaint-penselmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Mappar för insticksmodul"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3127
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Välj mappar för insticksmodul"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
msgid "Scripts"
msgstr "Skript"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Mappar för Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Välj mappar för Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Välj modulmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
msgid "Interpreters"
msgstr "Tolkar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Tolkarmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Välj tolkarmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
msgid "Environment"
msgstr "Miljö"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
msgid "Environment Folders"
msgstr "Miljömappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Välj miljömappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
msgid "Themes"
msgstr "Teman"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
msgid "Theme Folders"
msgstr "Temamappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3147
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Välj temamappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
msgid "Icon Themes"
msgstr "Ikonteman"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Mappar för ikontema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Välj mappar för ikonteman"
@@ -16878,54 +16878,54 @@ msgstr[1] ""
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Bilden har exporterats till ”%s”."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:673
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:733
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:247
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:734
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Släpp nytt lager"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:290
msgid "Drop New Path"
msgstr "Släpp ny bana"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:270 ../app/tools/gimpgradienttool.c:243
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:270 ../app/tools/gimpgradienttool.c:245
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Kan inte ändra bildpunkterna i lagergrupper."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:462 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:277 ../app/tools/gimpgradienttool.c:250
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:277 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:277
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1449
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Det aktiva lagrets bildpunkter är låsta."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:411
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:412
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Släpp mönster till lager"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:434
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Släpp färg till lager"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:569
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:570
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:756
msgid "Drop layers"
msgstr "Förkasta lager"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:724
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:725
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:831 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Förkastad buffert"
@@ -17983,7 +17983,7 @@ msgstr "Efterbelys linjärt"
#: ../app/operations/operations-enums.c:273
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance darken only"
-msgstr "Luma/Luminans gör endast mörkare"
+msgstr "Luma/Luminans, gör endast mörkare"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
#. Keep it short.
@@ -18633,7 +18633,7 @@ msgstr "Vänd riktning för uttoning"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:329 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:326
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
@@ -18642,7 +18642,7 @@ msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Hur uttoning upprepas medan du målar"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:342 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
msgid "Blend Color Space"
msgstr "Toningsfärgrymd"
@@ -18751,7 +18751,7 @@ msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199
msgid "Combine Masks"
msgstr "Kombinera masker"
@@ -18826,7 +18826,7 @@ msgstr "Invertera"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:560
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:569
@@ -18835,20 +18835,20 @@ msgstr "Perspektiv"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:119
msgid "Shearing"
msgstr "Skevning"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
msgid "2D Transform"
msgstr "2d-transformera"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:933
msgid "2D Transforming"
msgstr "2d-transformerar"
@@ -18881,155 +18881,155 @@ msgstr "Skrivning av PDB-fil ”%s” misslyckades: %s"
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Proceduren ”%s” hittades inte"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:77
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr "Ogiltigt tomt penselnamn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "Penseln ”%s” hittades inte"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:91
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:92
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr "Penseln ”%s” är inte redigerbar"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:98
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:99
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not renamable"
msgstr "Penseln ”%s” kan inte byta namn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:124
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:125
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Penseln ”%s” är inte en genererad pensel"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr "Ogiltigt tomt målningsdynamiknamn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:154
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr "Målningsdynamik ”%s” hittades inte"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:161
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr "Målningsdynamik ”%s” är inte redigerbar"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
msgstr "Målningsdynamik ”%s” kan inte byta namn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:189
msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
msgstr "Ogiltigt tomt MyPaint-penselnamn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
#, c-format
msgid "MyPaint brush '%s' not found"
msgstr "MyPaint-penseln ”%s” hittades inte"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:204
#, c-format
msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
msgstr "MyPaint-penseln ”%s” är inte redigerbar"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:210
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
#, c-format
msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
msgstr "MyPaint-penseln ”%s” kan inte byta namn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:230
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "Ogiltigt tomt mönsternamn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:239
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "Mönstret ”%s” hittades inte"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:259
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "Ogiltigt tomt gradientnamn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:268
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Gradienten ”%s” hittades inte"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:274
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:275
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "Gradienten ”%s” är inte redigerbar"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:282
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not renamable"
msgstr "Gradienten ”%s” kan inte byta namn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:302
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:303
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "Ogiltigt tomt palettnamn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:311
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "Paletten ”%s” hittades inte"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:317
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:318
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "Paletten ”%s” är inte redigerbar"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:325
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not renamable"
msgstr "Paletten ”%s” kan inte byta namn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:344
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:345
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "Ogiltigt tomt typsnittsnamn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:355
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "Typsnittet ”%s” hittades inte"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:373
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:374
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "Ogiltigt tomt buffertnamn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:383
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:384
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Namngiven buffert ”%s” hittades inte"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:402
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:403
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "Ogiltigt tomt målarmetodnamn"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:412
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:413
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Målarmetoden ”%s” finns inte"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:431
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:432
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr ""
"Objekt ”%s” (%d) kan inte användas därför att det inte har lagts till en bild"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
"Objekt ”%s” (%d) kan inte användas därför att det bifogats till en annan bild"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:467
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:468
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
@@ -19038,7 +19038,7 @@ msgstr ""
"Objekt ”%s” (%d) kan inte användas därför att det inte är direktbarn till "
"ett objektträd"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:495
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -19047,27 +19047,27 @@ msgstr ""
"Objekt ”%s” (%d) och ”%s” (%d) kan inte användas därför att de inte är delar "
"av samma objektträd"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:520
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:521
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr "Objekt ”%s” (%d) kan inte vara ursprung för ”%s” (%d)"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:544
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:545
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Objektet ”%s” (%d) har redan lagts till i en bild"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:552
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "Försöker lägg till objektet ”%s” (%d) till fel bild"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:572
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:580
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr "Objektet ”%s” (%d) kan inte ändras därför att dess innehåll är låst"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:590
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
@@ -19075,33 +19075,33 @@ msgstr ""
"Objektet ”%s” (%d) kan inte ändras därför att dess position och storlek är "
"låst"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:602
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:610
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr ""
"Objekt ”%s” (%d) kan inte användas därför att det inte är ett gruppobjekt"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:622
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:630
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr "Objektet ”%s” (%d) kan inte ändras därför att det är ett gruppobjekt"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:643
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:651
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr "Lager ”%s” (%d) kan inte användas därför att det inte är ett textlager"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:684
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr "Bilden ”%s” (%d) är av typen ”%s” men en bild av typen ”%s” förväntas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:707
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:715
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
msgstr "Bilden ”%s” (%d) är redan av typen ”%s”"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:727
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:735
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
@@ -19109,22 +19109,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bilden ”%s” (%d) är av typen ”%s” men en bild med precision ”%s” förväntas"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:750
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:758
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr "Bilden ”%s” (%d) har redan precision ”%s”"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:774 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:782 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
msgstr "Bilden ”%s” (%d) innehåller inte en guide med ID %d"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:797 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:805 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
msgstr "Bild ”%s” (%d) innehåller inte en samplingspunkt med ID %d"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:825
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:833
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Vektorobjekt %d innehåller inte penseldrag med ID %d"
@@ -19492,87 +19492,92 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB-brus"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3472
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ripple"
+msgstr "Krusa"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3544
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Brusa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3516
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3588
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektiv gaussisk oskärpa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3560
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3632
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Semiutplatta"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3603
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3675
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Skift"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3706
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3778
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Sinus"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3754
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3826
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3815
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3887
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Enfärgat brus"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3859
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3931
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Sprid"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3900
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Tröskelvärde alfa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3946
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4018
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4055
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Invertera intensitet"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4087
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4159
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Värdepropagering"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4134
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4206
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Utvidga"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4181
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4253
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Erodera"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4244
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4316
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Vågor"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4292
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4364
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Virvel och knipning"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4344
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Vind"
@@ -20079,7 +20084,7 @@ msgstr ""
"Yxmördaren Julia Blomqvist\n"
"på fäktning i Schweiz."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1472
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1482
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Lägg till textlager"
@@ -20419,7 +20424,7 @@ msgstr "_Fyll"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:284
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:284
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1457 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Det aktiva lagret är inte synligt."
@@ -20689,7 +20694,7 @@ msgstr "Klicka eller tryck på Enter för att beskära"
msgid "Crop to: "
msgstr "Beskär till: "
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:455
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:453
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Det finns inget aktivt lager att beskära."
@@ -21219,7 +21224,7 @@ msgid "Modify the active gradient in-place"
msgstr "Modifiera den aktiva gradienten på plats"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:290
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Redigera denna gradient"
@@ -21237,23 +21242,23 @@ msgstr ""
"Den aktiva gradienten är inte skrivbar och kan inte redigeras direkt. Kryssa "
"ur detta alternativ för att redigera en kopia av den."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:157
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:159
msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Gradientverktyg: Fyll markerat område med en färggradient"
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:158
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:160
msgid "Gra_dient"
msgstr "Gra_dient"
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:213
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:215
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "Klicka och dra för att rita en gradient"
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:266
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Ingen gradient tillgänglig för detta verktyg."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:614
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:617
msgid "Gradient: "
msgstr "Gradient: "
@@ -21770,47 +21775,47 @@ msgstr "Målarpenselverktyg: Måla mjuka penseldrag med en pensel"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pensel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166
msgid "Edit this brush"
msgstr "Redigera denna pensel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Återställ storlek till penselns ursprungsstorlek"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182
msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
msgstr "Återställ bildförhållande till penselns ursprungliga bildförhållande"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190
msgid "Reset angle to brush's native angle"
msgstr "Återställ vinkel till penselns ursprungsvinkel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Återställ mellanrum till penselns ursprungsmellanrum"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
msgstr "Återställ hårdhet till penselns ursprungshårdhet"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214
msgid "Reset force to default"
msgstr "Återställ kraft till standardvärde"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:230
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Redigera denna dynamik"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
msgid "Fade Options"
msgstr "Toningsalternativ"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
msgid "Color Options"
msgstr "Färgalternativ"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:636
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:637
msgid "Link to brush default"
msgstr "Länka till penselstandard"
@@ -22342,19 +22347,19 @@ msgstr "Textruta: "
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Omforma textlager"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1583 ../app/tools/gimptexttool.c:1586
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1593 ../app/tools/gimptexttool.c:1596
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Bekräfta textredigering"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1590
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1600
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Skapa _nytt lager"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1592
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1602
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1614
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1624
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -22723,7 +22728,7 @@ msgstr "Skapa animation"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:155
msgid "Warp Transform"
-msgstr "Vikningstransformation"
+msgstr "Vikningstransformering"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:156
msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
@@ -22731,7 +22736,7 @@ msgstr "Deformeringstransform: Deformera med olika verktyg"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:157
msgid "_Warp Transform"
-msgstr "_Vikningstransformation"
+msgstr "_Vikningstransformering"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:484 ../app/tools/gimpwarptool.c:496
msgid "Warp Tool Stroke"
@@ -22747,7 +22752,7 @@ msgstr "Inget banhändelser markerade."
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:863
msgid "Warp transform"
-msgstr "Vikningstransformation"
+msgstr "Vikningstransformering"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1076
msgid "Please add some warp strokes first."
@@ -24192,7 +24197,7 @@ msgstr "NMI (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:964
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
-msgstr "Intensitet: %0.1f Opacitet: %0.1f"
+msgstr "Luminans: %0.1f Opacitet: %0.1f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:996
#, c-format
@@ -24547,6 +24552,16 @@ msgstr "Insticksmodul"
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
+#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:158
+msgid ""
+"This image\n"
+"has no\n"
+"sample points"
+msgstr ""
+"Denna bild\n"
+"har inga\n"
+"samplingspunkter"
+
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151
msgid "All XCF images"
msgstr "Alla XCF-bilder"
@@ -25292,6 +25307,15 @@ msgstr "rund"
msgid "fuzzy"
msgstr "luddig"
+#~ msgid ""
+#~ "Threading support is not yet stable.\n"
+#~ "Setting this to greater than one might\n"
+#~ "result in image errors or crashes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trådningsstöd är ännu inte stabilt.\n"
+#~ "Att sätta detta till större än 1 kan\n"
+#~ "resultera i bildfel eller krascher."
+
#~ msgid "Blend"
#~ msgstr "Toning"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]