[gegl] Add Ukrainian translation



commit 39503b30c69ba2acf60f627d28c5a14f2cd20247
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue Apr 24 16:36:00 2018 +0000

    Add Ukrainian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/uk.po   | 7784 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 7785 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 230e6b8..fda370a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -25,4 +25,5 @@ sl
 sr
 sv
 tr
+uk
 zh_CN
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..ba7f353
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,7784 @@
+# Ukrainian translation for gegl.
+# Copyright (C) 2018 gegl's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gegl package.
+#
+# yurchor <yurchor ukr net>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gegl master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gegl";
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-24 15:53+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#: bin/gegl.c:174
+#, c-format
+msgid "Unable to read file: %s"
+msgstr "Не вдалося прочитати файл: %s"
+
+#: bin/gegl.c:222
+msgid "Invalid graph, abort.\n"
+msgstr "Некоректний граф, перериваємо обробку.\n"
+
+#: bin/gegl.c:378 bin/gegl-options.c:135
+#, c-format
+msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
+msgstr "Невідомий режим GeglOption: %d"
+
+#: bin/gegl-options.c:47
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
+"\n"
+"  Options:\n"
+"     -h, --help      this help information\n"
+"\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --info          output information about the operation:\n"
+"                     name, description, properties details.\n"
+"\n"
+"     -i, --file      read xml from named file\n"
+"\n"
+"     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
+"\n"
+"     --dot           output a graphviz graph description\n"
+"\n"
+"     -o, --output    output generated image to named file, type based\n"
+"                     on extension.\n"
+"\n"
+"     -p              increment frame counters of various elements when\n"
+"                     processing is done.\n"
+"\n"
+"     -s scale, --scale scale  scale output dimensions by this factor.\n"
+"\n"
+"     -X              output the XML that was read in\n"
+"\n"
+"     -v, --verbose   print diagnostics while running\n"
+"\n"
+"All parameters following -- are considered ops to be chained together\n"
+"into a small composition instead of using an xml file, this allows for\n"
+"easy testing of filters. After chaining a new op in properties can be set\n"
+"with property=value pairs as subsequent arguments.\n"
+msgstr ""
+"Користування: %s [параметри] <файл | -- [операція [операція] ..]>\n"
+"\n"
+"  Параметри:\n"
+"     -h, --help      ці довідкові відомості\n"
+"\n"
+"     --list-all      вивести список усіх відомих операцій\n"
+"\n"
+"     --exists        повернути 0, якщо операції існують\n"
+"\n"
+"     --info          вивести дані щодо операції:\n"
+"                     назва, опис, подробиці щодо властивостей.\n"
+"\n"
+"     -i, --file      прочитати xml із вказаного файла\n"
+"\n"
+"     -x, --xml       скористатися xml, наданим як наступний аргумент\n"
+"\n"
+"     --dot           вивести опис графу graphviz\n"
+"\n"
+"     -o, --output    вивести створене зображення до вказаного файла, тип\n"
+"                     якого визначатиметься суфіксом назви.\n"
+"\n"
+"     -p              збільшити лічильники кадрів різноманітних елементів,\n"
+"                     коли обробку буде завершено.\n"
+"\n"
+"     -s scale, --scale масштаб  масштабувати виведене на вказаний "
+"коефіцієнт.\n"
+"\n"
+"     -X              вивести до XML, з якого відбувалося читання\n"
+"\n"
+"     -v, --verbose   виводити діагностичні дані під час роботи\n"
+"\n"
+"Усі параметри після -- вважаються операціями, які буде сполучено\n"
+"до невеличкої композиції замість використання файла xml. Так можна швидко\n"
+"і просто перевірити фільтри. Після додавання операції її можна налаштувати\n"
+"за допомогою записів властивостей «властивість=значення» у наступних\n"
+"аргументах.\n"
+
+#: bin/gegl-options.c:88
+#, c-format
+msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
+msgstr "ПОМИЛКА: разом із параметром «%s» мало бути вказано аргумент\n"
+
+#: bin/gegl-options.c:127
+msgid "Display on screen"
+msgstr "Показати на екрані"
+
+#: bin/gegl-options.c:129
+msgid "Print XML"
+msgstr "Вивести XML"
+
+#: bin/gegl-options.c:131
+msgid "Output in a file"
+msgstr "Вивести до файла"
+
+#: bin/gegl-options.c:133
+msgid "Display help information"
+msgstr "Показати довідкові відомості"
+
+#: bin/gegl-options.c:136
+msgid "unknown mode"
+msgstr "невідомий режим"
+
+#: bin/gegl-options.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Parsed commandline:\n"
+"\tmode:   %s\n"
+"\tfile:   %s\n"
+"\txml:    %s\n"
+"\toutput: %s\n"
+"\trest:   %s\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"Оброблений рядок команди:\n"
+"\tрежим:   %s\n"
+"\tфайл:   %s\n"
+"\txml:    %s\n"
+"\tвиведення: %s\n"
+"\tрешта:   %s\n"
+"\t\n"
+
+#: bin/gegl-options.c:332
+msgid "Properties:"
+msgstr "Властивості:"
+
+#: bin/gegl-options.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"unknown argument '%s' giving you help instead\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"невідомий аргумент «%s». Довідкове повідомлення для вас\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:33 gegl/gegl-enums.c:90
+#: operations/common/gaussian-blur.c:31 operations/common/gblur-1d.c:32
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:34 operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: operations/common/gblur-1d.c:33
+msgid "Clamp"
+msgstr "Затискання"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:35
+msgid "Loop"
+msgstr "Цикл"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:33
+#: operations/common/gblur-1d.c:34
+msgid "Black"
+msgstr "Чорний"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:37 operations/common/gaussian-blur.c:34
+#: operations/common/gblur-1d.c:35
+msgid "White"
+msgstr "Білий"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:64
+msgid "Read"
+msgstr "Читання"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:65
+msgid "Write"
+msgstr "Запис"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:66
+msgid "Read/Write"
+msgstr "Читання/Запис"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:91
+msgid "Floyd-Steinberg"
+msgstr "Флойда-Штайнберга"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:92
+msgid "Bayer"
+msgstr "Баєра"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/waterpixels.c:35
+msgid "Random"
+msgstr "Випадковість"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:94
+msgid "Random Covariant"
+msgstr "Випадковий коваріантний"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:95
+msgid "Arithmetic add"
+msgstr "Арифметичне додавання"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:96
+msgid "Arithmetic add covariant"
+msgstr "Коваріантне арифметичне додавання"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:97
+msgid "Arithmetic xor"
+msgstr "Арифметичне xor"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:98
+msgid "Arithmetic xor covariant"
+msgstr "Арифметичне коваріантне xor"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:123
+msgid "Euclidean"
+msgstr "Евклідова"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:124
+msgid "Manhattan"
+msgstr "Манхеттен"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:125
+msgid "Chebyshev"
+msgstr "Чебишев"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/edge-sobel.c:27
+#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/workshop/spherize.c:27
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Горизонтальне"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:151 operations/common/edge-sobel.c:29
+#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/workshop/spherize.c:28
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертикальне"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:175
+msgid "Nearest"
+msgstr "Найближче"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:176 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:63 operations/common-gpl3+/spiral.c:26
+msgid "Linear"
+msgstr "Лінійний"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:177
+msgid "Cubic"
+msgstr "Кубічний"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:178
+msgid "NoHalo"
+msgstr "Без ореолу"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:179
+msgid "LoHalo"
+msgstr "Малий ореол"
+
+#: gegl/gegl-init.c:285
+msgid "Where GEGL stores its swap"
+msgstr "Місце, де GEGL зберігатиме файл резервної пам'яті"
+
+#: gegl/gegl-init.c:290
+msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
+msgstr ""
+"Об'єм пам'яті (приблизно), який слід використовувати для кешування даних"
+" зображень"
+
+#: gegl/gegl-init.c:295
+msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
+msgstr "Типовий розмір плиток у GeglBuffer-ах"
+
+#: gegl/gegl-init.c:300
+msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
+msgstr "Кількість пікселів, значення для яких слід обчислювати одночасно"
+
+#: gegl/gegl-init.c:305
+msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
+msgstr "Якість обробки. Значення від 0.0(швидко) до 1.0(ідеально)"
+
+#: gegl/gegl-init.c:310
+msgid "The number of concurrent processing threads to use"
+msgstr "Кількість паралельних потоків обробки"
+
+#: gegl/gegl-init.c:315
+msgid "Disable OpenCL"
+msgstr "Вимкнути OpenCL"
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:152
+#, c-format
+msgid "unhandled path data %s:%s\n"
+msgstr "непридатні до обробки дані шляху, %s:%s\n"
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:382
+#, c-format
+msgid "op '%s' not found, partial matches: "
+msgstr "Не знайдено дії «%s». Часткові збіги: "
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:411
+#, c-format
+msgid "%s has no %s property."
+msgstr "У %s немає властивості %s."
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:417
+#, c-format
+msgid "%s has no %s property, properties: "
+msgstr "У %s немає властивості %s. Властивості: "
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:509
+#, c-format
+msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
+msgstr "Не існує BablFormat «%s»."
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:642
+#, c-format
+msgid "No such op '%s'"
+msgstr "Немає дії «%s»"
+
+#: gegl/module/geglmodule.c:340
+msgid "Module error"
+msgstr "Помилка модуля"
+
+#: gegl/module/geglmodule.c:341
+msgid "Loaded"
+msgstr "Завантажено"
+
+#: gegl/module/geglmodule.c:342
+msgid "Load failed"
+msgstr "Не вдалося завантажити"
+
+#: gegl/module/geglmodule.c:343
+msgid "Not loaded"
+msgstr "Не завантажено"
+
+#: gegl/module/geglmodule.c:389
+#, c-format
+msgid "Module '%s' load error: %s"
+msgstr "Помилка завантаження модуля «%s»: %s"
+
+#: operations/common/alien-map.c:29 operations/common/newsprint.c:35
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: operations/common/alien-map.c:30
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
+
+#: operations/common/alien-map.c:33
+msgid "Color model"
+msgstr "Модель кольорів"
+
+#: operations/common/alien-map.c:36
+msgid "What color model used for the transformation"
+msgstr "Модель кольорів, яку слід використати для перетворення"
+
+#: operations/common/alien-map.c:38
+msgid "Component 1 frequency"
+msgstr "Частота компонента 1"
+
+#: operations/common/alien-map.c:43
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
+msgid "Red frequency"
+msgstr "Частота червоного"
+
+#: operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Hue frequency"
+msgstr "Частота відтінку"
+
+#: operations/common/alien-map.c:46
+msgid "Component 2 frequency"
+msgstr "Частота компонента 2"
+
+#: operations/common/alien-map.c:51
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
+msgid "Green frequency"
+msgstr "Частота зеленого"
+
+#: operations/common/alien-map.c:52
+msgid "Saturation frequency"
+msgstr "Частота насиченості"
+
+#: operations/common/alien-map.c:54
+msgid "Component 3 frequency"
+msgstr "Частота компонента 3"
+
+#: operations/common/alien-map.c:59
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
+msgid "Blue frequency"
+msgstr "Частота синього"
+
+#: operations/common/alien-map.c:60
+msgid "Lightness frequency"
+msgstr "Частота освітленості"
+
+#: operations/common/alien-map.c:62
+msgid "Component 1 phase shift"
+msgstr "Зсув фази компонента 1"
+
+#: operations/common/alien-map.c:68
+msgid "Red phase shift"
+msgstr "Зсув фази червоного"
+
+#: operations/common/alien-map.c:69
+msgid "Hue phase shift"
+msgstr "Зсув фази відтінку"
+
+#: operations/common/alien-map.c:71
+msgid "Component 2 phase shift"
+msgstr "Зсув фази компонента 2"
+
+#: operations/common/alien-map.c:77
+msgid "Green phase shift"
+msgstr "Зсув фази зеленого"
+
+#: operations/common/alien-map.c:78
+msgid "Saturation phase shift"
+msgstr "Зсув фази насиченості"
+
+#: operations/common/alien-map.c:80
+msgid "Component 3 phase shift"
+msgstr "Зсув фази компонента 3"
+
+#: operations/common/alien-map.c:86
+msgid "Blue phase shift"
+msgstr "Зсув фази синього"
+
+#: operations/common/alien-map.c:87
+msgid "Lightness phase shift"
+msgstr "Зсув фази освітленості"
+
+#: operations/common/alien-map.c:89
+msgid "Keep component 1"
+msgstr "Зберігати компонент 1"
+
+#: operations/common/alien-map.c:92
+msgid "Keep red component"
+msgstr "Зберігати компонент червоного"
+
+#: operations/common/alien-map.c:93
+msgid "Keep hue component"
+msgstr "Зберігати компонент відтінку"
+
+#: operations/common/alien-map.c:95
+msgid "Keep component 2"
+msgstr "Зберігати компонент 2"
+
+#: operations/common/alien-map.c:98
+msgid "Keep green component"
+msgstr "Зберігати компонент зеленого"
+
+#: operations/common/alien-map.c:99
+msgid "Keep saturation component"
+msgstr "Зберігати компонент насиченості"
+
+#: operations/common/alien-map.c:101
+msgid "Keep component 3"
+msgstr "Зберігати компонент 3"
+
+#: operations/common/alien-map.c:104
+msgid "Keep blue component"
+msgstr "Зберігати компонент синього"
+
+#: operations/common/alien-map.c:105
+msgid "Keep lightness component"
+msgstr "Зберігати компонент освітленості"
+
+#: operations/common/alien-map.c:260
+msgid "Alien Map"
+msgstr "Чужа мапа"
+
+#: operations/common/alien-map.c:263
+msgid ""
+"Heavily distort images colors by applying trigonometric functions to map "
+"color values."
+msgstr ""
+"Значно спотворити кольори зображення застосуванням до значень кольорів"
+" тригонометричних функцій."
+
+#: operations/common/bilateral-filter.c:26 operations/common/dropshadow.c:37
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:29
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:43
+#: operations/workshop/domain-transform.c:28
+msgid "Blur radius"
+msgstr "Радіус розмивання"
+
+#: operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:30
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:44
+msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
+msgstr ""
+"Радіус квадратної області пікселів (ширина і висота визначаються за формулою"
+" «радіус*2+1»)."
+
+#: operations/common/bilateral-filter.c:32
+#: operations/workshop/domain-transform.c:32
+msgid "Edge preservation"
+msgstr "Збереження країв"
+
+#: operations/common/bilateral-filter.c:33
+msgid "Amount of edge preservation"
+msgstr "Старанність у збереженні країв"
+
+#: operations/common/bilateral-filter.c:290
+msgid "Bilateral Filter"
+msgstr "Двобічний фільтр"
+
+#: operations/common/bilateral-filter.c:294
+msgid ""
+"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
+"pixel is also weighted by the color difference with the original center "
+"pixel. "
+msgstr ""
+"Подібне до гаусового розмиття, але внесок кожного сусіднього пікселя"
+" зважуватиметься за різницею кольорів із початковим центральним пікселем. "
+
+#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:27
+#: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/median-blur.c:38
+#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:27
+#: operations/common/vignette.c:38 operations/common/wavelet-blur-1d.c:28
+#: operations/common/wavelet-blur.c:27
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:45
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:45
+#: operations/external/matting-levin.c:29
+msgid "Radius"
+msgstr "Радіус"
+
+#: operations/common/box-blur.c:26 operations/common/snn-mean.c:27
+msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
+msgstr ""
+"Радіус квадратної області пікселів (ширина і висота визначаються за формулою"
+" «радіус*2+1»)"
+
+#: operations/common/box-blur.c:400
+msgid "Box Blur"
+msgstr "Прямокутне розмивання"
+
+#: operations/common/box-blur.c:402
+msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
+msgstr ""
+"Розмивання внаслідок усереднення кольору у квадраті навколишніх пікселів."
+
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
+#.
+#: operations/common/brightness-contrast.c:31 operations/common/high-pass.c:30
+#: operations/common/mantiuk06.c:31
+msgid "Contrast"
+msgstr "Контраст"
+
+#: operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr "Величина масштабування контрастності. >1,0 — світліше < 1,0 — темніше"
+
+#: operations/common/brightness-contrast.c:36 operations/common/reinhard05.c:26
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:30
+msgid "Brightness"
+msgstr "Яскравість"
+
+#: operations/common/brightness-contrast.c:37
+msgid "Amount to increase brightness"
+msgstr "Велична збільшення яскравості"
+
+#: operations/common/brightness-contrast.c:154
+msgid "Brightness Contrast"
+msgstr "Яскравість і контрастність"
+
+#: operations/common/brightness-contrast.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Changes the light level and contrast. This operation operates in linear "
+"light, 'contrast' is a scale factor around 50%% gray, and 'brightness' a "
+"constant offset to apply after contrast scaling."
+msgstr ""
+"Змінює рівень освітленості і контрастності. Ця дія виконується у лінійному"
+" освітленні. Контрастність є коефіцієнтом близько 50%% сірого, а яскравість —"
+" сталим зсувом, який застосовується після масштабування контрастності."
+
+#: operations/common/buffer-sink.c:25 operations/common/write-buffer.c:25
+msgid "Buffer location"
+msgstr "Розташування буфера"
+
+#: operations/common/buffer-sink.c:26
+msgid "The location where to store the output GeglBuffer"
+msgstr "Каталог, у якому зберігатиметься виведений GeglBuffer"
+
+#: operations/common/buffer-sink.c:27
+msgid "babl format"
+msgstr "Формат babl"
+
+#: operations/common/buffer-sink.c:28
+msgid ""
+"The babl format of the output GeglBuffer, NULL to use input buffer format"
+msgstr ""
+"Формат babl виведення до GeglBuffer, NULL ­ використовувати формат вхідних"
+" даних"
+
+#: operations/common/buffer-sink.c:83
+msgid "Buffer Sink"
+msgstr "Приймач буфера"
+
+#: operations/common/buffer-sink.c:85
+msgid "Create a new GEGL buffer to write the resulting rendering."
+msgstr "Створити буфер GEGL для запису результатів обробки."
+
+#: operations/common/buffer-source.c:25
+msgid "Input buffer"
+msgstr "Вхідний буфер"
+
+#: operations/common/buffer-source.c:26
+msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
+msgstr "Буфер GeglBuffer, який слід завантажити до каналу обробки"
+
+#: operations/common/buffer-source.c:219
+msgid "Buffer Source"
+msgstr "Буфер-джерело"
+
+#: operations/common/buffer-source.c:221
+msgid "Use an existing in-memory GeglBuffer as image source."
+msgstr "Використовувати наявний у пам'яті GeglBuffer як джерело зображення."
+
+#: operations/common/c2g.c:28
+msgid ""
+"Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
+"account when deciding which colors map to which gray values"
+msgstr ""
+"Сусідня область, яку слід використовувати. Радіус у пікселях для кругової"
+" ділянки, пікселі якої слід використовувати при визначенні прив'язок кольорів"
+" до значень сірого кольору."
+
+#: operations/common/c2g.c:36 operations/common/stress.c:34
+msgid "Samples"
+msgstr "Вибірки"
+
+#: operations/common/c2g.c:37 operations/common/stress.c:35
+msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
+msgstr ""
+"Кількість вибірок, які слід брати для кожної ітерації під час пошуку"
+" діапазону кольорів"
+
+#: operations/common/c2g.c:41 operations/common/matting-global.c:25
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
+#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
+#: operations/common/slic.c:38 operations/common/stress.c:39
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:34
+msgid "Iterations"
+msgstr "Ітерації"
+
+#: operations/common/c2g.c:42
+msgid ""
+"Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
+"results at a computational cost"
+msgstr ""
+"Кількість ітерацій. Вища кількість ітерацій дає менше шуму у результаті, але"
+" збільшує обчислювальну вартість обробки."
+
+#: operations/common/c2g.c:47 operations/common/stress.c:44
+msgid "Enhance Shadows"
+msgstr "Удосконалити тіні"
+
+#: operations/common/c2g.c:48
+msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
+msgstr ""
+"Якщо увімкнено, програма удосконалюватиме затінені деталі ціною збільшення"
+" шумності"
+
+#: operations/common/c2g.c:453
+msgid ""
+"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
+"approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
+msgstr ""
+"Перетворення кольорового зображення на зображення у тонах сірого."
+" Використовує обгортки, сформовані за допомогою підходу STRESS до збереження"
+" локальної різниці кольорів під час створення зображення у тонах сірого."
+
+#: operations/common/checkerboard.c:25 operations/common/grid.c:24
+#: operations/common/panorama-projection.c:43 operations/common/rectangle.c:36
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:76
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:85 operations/core/crop.c:35
+#: operations/external/svg-load.c:30 operations/external/text.c:61
+#: operations/external/v4l.c:28 operations/external/vector-stroke.c:30
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:39
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:26
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:26 operations/common/grid.c:25
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:41
+msgid "Horizontal width of cells pixels"
+msgstr "Горизонтальна ширина комірок у пікселях"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:33 operations/common/grid.c:31
+#: operations/common/panorama-projection.c:49 operations/common/rectangle.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:31 operations/common-gpl3+/maze.c:48
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:93
+#: operations/core/crop.c:40 operations/external/svg-load.c:32
+#: operations/external/text.c:63 operations/external/v4l.c:31
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:41
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:28
+msgid "Height"
+msgstr "Висота"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:34 operations/common/grid.c:32
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:49
+msgid "Vertical width of cells pixels"
+msgstr "Вертикальна ширина комірок у пікселях"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:41 operations/common/grid.c:38
+#: operations/common/mirrors.c:44 operations/common-gpl3+/bump-map.c:61
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+msgid "Offset X"
+msgstr "Зсув за X"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:42 operations/common/grid.c:39
+msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
+msgstr "Відступ за горизонталлю (від початку координат) для початку ґратки"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:47 operations/common/grid.c:44
+#: operations/common/mirrors.c:50 operations/common-gpl3+/bump-map.c:67
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Зсув за Y"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:48 operations/common/grid.c:45
+msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
+msgstr "Відступ за вертикаллю (від початку координат) для початку ґратки"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:53 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:79 operations/workshop/gradient-map.c:26
+msgid "Color 1"
+msgstr "Колір 1"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:54
+msgid "The first cell color"
+msgstr "Колір першої комірки"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:57 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:82 operations/workshop/gradient-map.c:28
+msgid "Color 2"
+msgstr "Колір 2"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:58
+msgid "The second cell color"
+msgstr "Колір другої комірки"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:61 operations/common/color.c:29
+msgid "Babl Format"
+msgstr "Формат Babl"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:62 operations/common/color.c:30
+#: operations/core/cast-format.c:28 operations/core/convert-format.c:28
+msgid "The babl format of the output"
+msgstr "Формат виведення даних babl"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:347
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Шахівниця"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:350
+msgid "Render a checkerboard pattern"
+msgstr "Намалювати візерунок шахової дошки"
+
+#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:92
+#: operations/common/dropshadow.c:43 operations/common/grid.c:64
+#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
+#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
+#: operations/workshop/color-overlay.c:26
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#: operations/common/color.c:96
+msgid ""
+"Generates a buffer entirely filled with the specified color, use gegl:crop "
+"to get smaller dimensions."
+msgstr ""
+"Створює буфер повністю заповнений вказаним кольором. Для отримання менших"
+" зображень використовуйте gegl:crop."
+
+#: operations/common/color-enhance.c:273
+msgid "Color Enhance"
+msgstr "Підсилення кольорів"
+
+#: operations/common/color-enhance.c:277
+msgid ""
+"Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
+"lightness untouched."
+msgstr ""
+"Розтягнути гаму кольорів так, щоб вона вкривала максимально можливий"
+" діапазон, зберігши відтінок і освітленість незмінними."
+
+#: operations/common/color-rotate.c:35
+msgid "Treat as this"
+msgstr "Вважати цим"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:37
+msgid "Change to this"
+msgstr "Замінити на цей"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:40 operations/common/color-rotate.c:53
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:70
+msgid "Clockwise"
+msgstr "За годинниковою стрілкою"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:41 operations/common/color-rotate.c:54
+msgid "Switch to clockwise"
+msgstr "Перемкнутися на обертання за годинниковою стрілкою"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:43 operations/common/color-rotate.c:56
+msgid "From"
+msgstr "Від"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:44
+msgid "Start angle of the source color range"
+msgstr "Початковий кут діапазону кольорів джерела"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:48 operations/common/color-rotate.c:61
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:49
+msgid "End angle of the source color range"
+msgstr "Кінцевий кут діапазону кольорів джерела"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:57
+msgid "Start angle of the destination color range"
+msgstr "Початковий кут діапазону кольорів призначення"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:62
+msgid "End angle of the destination color range"
+msgstr "Кінцевий кут діапазону кольорів призначення"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:66
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Поріг сірого"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:67
+msgid "Colors with a saturation less than this will treated as gray"
+msgstr "Кольори із насиченістю, нижчою за вказану, вважатимуться сірими"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:71
+msgid "Gray mode"
+msgstr "Режим сірого"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:74
+msgid ""
+"Treat as this: Gray colors from above source range will be treated as if "
+"they had this hue and saturation\n"
+"Change to this: Change gray colors to this hue and saturation"
+msgstr ""
+"Вважати цим: сірі кольори із вказаного вище діапазону вважатимуться такими,"
+" що мають вказаний відтінок і насиченість\n"
+"Замінити на цей: замінити сірі кольори на колір із вказаним відтінком і"
+" насиченістю"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:79 operations/common/component-extract.c:28
+#: operations/common/hue-chroma.c:25 operations/common/noise-cie-lch.c:35
+#: operations/common/noise-hsv.c:31
+msgid "Hue"
+msgstr "Відтінок"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:80
+msgid "Hue value for above gray settings"
+msgstr "Значення відтінку для наведених вище параметрів сірого"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:84 operations/common/fattal02.c:41
+#: operations/common/mantiuk06.c:35 operations/common/noise-hsv.c:34
+#: operations/common/saturation.c:223
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:35
+msgid "Saturation"
+msgstr "Насиченість"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:85
+msgid "Saturation value for above gray settings"
+msgstr "Значення насиченості для наведених вище параметрів сірого"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:408
+msgid "Color Rotate"
+msgstr "Обертання кольорів"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:409
+msgid "Replace a range of colors with another"
+msgstr "Замінити діапазон кольорів іншим"
+
+#: operations/common/color-temperature.c:27
+msgid "Original temperature"
+msgstr "Початкова температура"
+
+#: operations/common/color-temperature.c:28
+msgid ""
+"Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
+msgstr ""
+"Оцінка температури джерела світла у Кельвінах під час створення зображення."
+
+#: operations/common/color-temperature.c:33
+msgid "Intended temperature"
+msgstr "Кінцева температура"
+
+#: operations/common/color-temperature.c:34
+msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
+msgstr "Виправлена оцінка температури джерела світла у Кельвінах."
+
+#: operations/common/color-temperature.c:273
+msgid "Color Temperature"
+msgstr "Кольорова температура"
+
+#: operations/common/color-temperature.c:276
+msgid ""
+"Change the color temperature of the image, from an assumed original color "
+"temperature to an intended one."
+msgstr ""
+"Змінити температуру кольорів зображення з початкової температури на кінцеву."
+
+#: operations/common/color-warp.c:36
+msgid "From 0"
+msgstr "Від 0"
+
+#: operations/common/color-warp.c:37
+msgid "To 0"
+msgstr "До 0"
+
+#: operations/common/color-warp.c:38
+msgid "weight 0"
+msgstr "вага 0"
+
+#: operations/common/color-warp.c:40
+msgid "From 1"
+msgstr "Від 1"
+
+#: operations/common/color-warp.c:41
+msgid "To 1"
+msgstr "До 1"
+
+#: operations/common/color-warp.c:42
+msgid "weight 1"
+msgstr "вага 1"
+
+#: operations/common/color-warp.c:44
+msgid "From 2"
+msgstr "Від 2"
+
+#: operations/common/color-warp.c:45
+msgid "To 2"
+msgstr "До 2"
+
+#: operations/common/color-warp.c:46
+msgid "weight 2"
+msgstr "вага 2"
+
+#: operations/common/color-warp.c:48
+msgid "From 3"
+msgstr "Від 3"
+
+#: operations/common/color-warp.c:49
+msgid "To 3"
+msgstr "До 3"
+
+#: operations/common/color-warp.c:50
+msgid "weight 3"
+msgstr "вага 3"
+
+#: operations/common/color-warp.c:52
+msgid "From 4"
+msgstr "Від 4"
+
+#: operations/common/color-warp.c:53
+msgid "To 4"
+msgstr "До 4"
+
+#: operations/common/color-warp.c:54
+msgid "weight 4"
+msgstr "вага 4"
+
+#: operations/common/color-warp.c:56
+msgid "From 5"
+msgstr "Від 5"
+
+#: operations/common/color-warp.c:57
+msgid "To 5"
+msgstr "До 5"
+
+#: operations/common/color-warp.c:58
+msgid "weight 5"
+msgstr "вага 5"
+
+#: operations/common/color-warp.c:60
+msgid "From 6"
+msgstr "Від 6"
+
+#: operations/common/color-warp.c:61
+msgid "To 6"
+msgstr "До 6"
+
+#: operations/common/color-warp.c:62
+msgid "weight 6"
+msgstr "вага 6"
+
+#: operations/common/color-warp.c:64
+msgid "From 7"
+msgstr "Від 7"
+
+#: operations/common/color-warp.c:65
+msgid "To 7"
+msgstr "До 7"
+
+#: operations/common/color-warp.c:66
+msgid "weight 7"
+msgstr "вага 7"
+
+#: operations/common/color-warp.c:68
+msgid "global weight scale"
+msgstr "загальна зважена шкала"
+
+#: operations/common/color-warp.c:70
+msgid "amount"
+msgstr "величина"
+
+#: operations/common/color-warp.c:311
+msgid "Color warp"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/color-warp.c:313
+msgid ""
+"Warps the colors of an image between colors with weighted distortion "
+"factors, color pairs which are black to black get ignored when constructing "
+"the mapping."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/component-extract.c:25
+msgid "RGB Red"
+msgstr "RGB, червоний"
+
+#: operations/common/component-extract.c:26
+msgid "RGB Green"
+msgstr "RGB, зелений"
+
+#: operations/common/component-extract.c:27
+msgid "RGB Blue"
+msgstr "RGB, синій"
+
+#: operations/common/component-extract.c:29
+msgid "HSV Saturation"
+msgstr "Насиченість HSV"
+
+#: operations/common/component-extract.c:30
+msgid "HSV Value"
+msgstr "Значення HSV"
+
+#: operations/common/component-extract.c:31
+msgid "HSL Saturation"
+msgstr "Насиченість HSL"
+
+#: operations/common/component-extract.c:32
+msgid "HSL Lightness"
+msgstr "Освітленість HSL"
+
+#: operations/common/component-extract.c:33
+msgid "CMYK Cyan"
+msgstr "CMYK, блакитний"
+
+#: operations/common/component-extract.c:34
+msgid "CMYK Magenta"
+msgstr "CMYK, малиновий"
+
+#: operations/common/component-extract.c:35
+msgid "CMYK Yellow"
+msgstr "CMYK, жовтий"
+
+#: operations/common/component-extract.c:36
+msgid "CMYK Key"
+msgstr "CMYK, чорний"
+
+#: operations/common/component-extract.c:37
+msgid "Y'CbCr Y'"
+msgstr "Y'CbCr, яскравість"
+
+#: operations/common/component-extract.c:38
+msgid "Y'CbCr Cb"
+msgstr "Y'CbCr, кобальт"
+
+#: operations/common/component-extract.c:39
+msgid "Y'CbCr Cr"
+msgstr "Y'CbCr, хром"
+
+#: operations/common/component-extract.c:40
+msgid "LAB L"
+msgstr "LAB, L"
+
+#: operations/common/component-extract.c:41
+msgid "LAB A"
+msgstr "LAB, A"
+
+#: operations/common/component-extract.c:42
+msgid "LAB B"
+msgstr "LAB, B"
+
+#: operations/common/component-extract.c:43
+msgid "LCH C(ab)"
+msgstr "LCH, C(ab)"
+
+#: operations/common/component-extract.c:44
+msgid "LCH H(ab)"
+msgstr "LCH, H(ab)"
+
+#: operations/common/component-extract.c:45 operations/common/fattal02.c:33
+#: operations/common/noise-perlin.c:25 operations/common/noise-rgb.c:48
+msgid "Alpha"
+msgstr "Альфа"
+
+#: operations/common/component-extract.c:48
+msgid "Component"
+msgstr "Компонент"
+
+#: operations/common/component-extract.c:51
+msgid "Component to extract"
+msgstr "Компонент для видобування"
+
+#: operations/common/component-extract.c:53
+msgid "Invert component"
+msgstr "Інвертувати компонент"
+
+#: operations/common/component-extract.c:54
+msgid "Invert the extracted component"
+msgstr "Інвертувати видобутий компонент"
+
+#: operations/common/component-extract.c:56
+msgid "Linear output"
+msgstr "Лінійне виведення"
+
+#: operations/common/component-extract.c:57
+msgid "Use linear output instead of gamma corrected"
+msgstr ""
+"Використовувати лінійне виведення замість виведення із виправленням гами"
+
+#: operations/common/component-extract.c:259
+msgid "Extract Component"
+msgstr "Видобування компонента"
+
+#: operations/common/component-extract.c:262
+msgid "Extract a color model component"
+msgstr "Видобути компонент моделі кольорів"
+
+#: operations/common/contrast-curve.c:25
+msgid "Sample points"
+msgstr "Опорні точки"
+
+#: operations/common/contrast-curve.c:26
+msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
+msgstr "Кількість опорних точок на кривій. 0 — точне обчислення."
+
+#: operations/common/contrast-curve.c:29
+msgid "Curve"
+msgstr "Крива"
+
+#: operations/common/contrast-curve.c:30
+msgid "The contrast curve."
+msgstr "Крива контрастності."
+
+#: operations/common/contrast-curve.c:257
+msgid "Contrast Curve"
+msgstr "Крива контрастності"
+
+#: operations/common/contrast-curve.c:261
+msgid ""
+"Adjusts the contrast of a grayscale image with a curve specifying contrast "
+"for intensity."
+msgstr ""
+"Коригує контрастність зображення у тонах сірого за допомогою кривої, яка"
+" визначає рівень контрастності для заданої інтенсивності."
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:25
+msgid "(1,1)"
+msgstr "(1,1)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:26
+msgid "(1,2)"
+msgstr "(1,2)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:27
+msgid "(1,3)"
+msgstr "(1,3)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:28
+msgid "(1,4)"
+msgstr "(1,4)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:29
+msgid "(1,5)"
+msgstr "(1,5)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:30
+msgid "(2,1)"
+msgstr "(2,1)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:31
+msgid "(2,2)"
+msgstr "(2,2)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:32
+msgid "(2,3)"
+msgstr "(2,3)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:33
+msgid "(2,4)"
+msgstr "(2,4)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:34
+msgid "(2,5)"
+msgstr "(2,5)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:35
+msgid "(3,1)"
+msgstr "(3,1)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:36
+msgid "(3,2)"
+msgstr "(3,2)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:37
+msgid "(3,3)"
+msgstr "(3,3)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:38
+msgid "(3,4)"
+msgstr "(3,4)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:39
+msgid "(3,5)"
+msgstr "(3,5)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:40
+msgid "(4,1)"
+msgstr "(4,1)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:41
+msgid "(4,2)"
+msgstr "(4,2)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:42
+msgid "(4,3)"
+msgstr "(4,3)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:43
+msgid "(4,4)"
+msgstr "(4,4)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:44
+msgid "(4,5)"
+msgstr "(4,5)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:45
+msgid "(5,1)"
+msgstr "(5,1)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:46
+msgid "(5,2)"
+msgstr "(5,2)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:47
+msgid "(5,3)"
+msgstr "(5,3)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:48
+msgid "(5,4)"
+msgstr "(5,4)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:49
+msgid "(5,5)"
+msgstr "(5,5)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:51
+msgid "Divisor"
+msgstr "Дільник"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:55
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:64
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:71
+msgid "Offset"
+msgstr "Зсув"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:59
+msgid "Red channel"
+msgstr "Канал червоного"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:60
+msgid "Green channel"
+msgstr "Канал зеленого"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:61
+msgid "Blue channel"
+msgstr "Канал синього"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:62
+msgid "Alpha channel"
+msgstr "Канал прозорості"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:64
+#: operations/common/distance-transform.c:46
+msgid "Normalize"
+msgstr "Нормалізація"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:65
+msgid "Alpha-weighting"
+msgstr "Альфа-зважування"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:67
+msgid "Border"
+msgstr "Рамка"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:618
+msgid "Convolution Matrix"
+msgstr "Матриця згортання"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:619
+msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
+msgstr "Застосувати типову матрицю згортання 5x5"
+
+#: operations/common/copy-buffer.c:25
+msgid "Buffer"
+msgstr "Буфер"
+
+#: operations/common/copy-buffer.c:26
+msgid ""
+"An already existing GeglBuffer to write incoming buffer data to, or NULL."
+msgstr "Наявний GeglBuffer для запису вхідних даних буфера або NULL."
+
+#: operations/common/copy-buffer.c:153
+msgid "Copy Buffer"
+msgstr "Копіювати буфер"
+
+#: operations/common/copy-buffer.c:156
+msgid "Writes image data to an already existing buffer"
+msgstr "Записує дані зображення до наявного буфера"
+
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:24
+msgid "Radius 1"
+msgstr "Радіус 1"
+
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:29
+msgid "Radius 2"
+msgstr "Радіус 2"
+
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+msgid "Difference of Gaussians"
+msgstr "Різниця гаусіанів"
+
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:89
+msgid ""
+"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
+"two gaussian blurs"
+msgstr ""
+"Виявлення країв із керуванням товщиною країв на основі різниці між двома"
+" гаусовими розмиваннями"
+
+#: operations/common/display.c:23 operations/external/sdl-display.c:25
+msgid "Window title"
+msgstr "Заголовок вікна"
+
+#: operations/common/display.c:24 operations/external/sdl-display.c:26
+msgid "Title to be given to output window"
+msgstr "Заголовок вікна із виведеними даними"
+
+#: operations/common/display.c:141
+msgid "Display"
+msgstr "Показ"
+
+#: operations/common/display.c:143
+msgid "Display the input buffer in a window."
+msgstr "Показати вхідний буфер у вікні."
+
+#: operations/common/distance-transform.c:30
+msgid "Metric"
+msgstr "Метрика"
+
+#: operations/common/distance-transform.c:32
+msgid "Metric to use for the distance calculation"
+msgstr "Метрика, яку слід використовувати для обчислення відстаней"
+
+#: operations/common/distance-transform.c:34
+msgid "Threshold low"
+msgstr "Нижній поріг"
+
+#: operations/common/distance-transform.c:37
+msgid "Threshold high"
+msgstr "Верхній поріг"
+
+#: operations/common/distance-transform.c:40
+msgid "Grayscale Averaging"
+msgstr "Усереднення сірого"
+
+#: operations/common/distance-transform.c:41
+msgid "Number of computations for grayscale averaging"
+msgstr "Кількість усереднень сірого"
+
+#: operations/common/distance-transform.c:47
+msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
+msgstr "Нормалізувати виведення до діапазону від 0,0 до 1,0."
+
+#: operations/common/distance-transform.c:421
+msgid "Distance Transform"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/distance-transform.c:424
+msgid "Calculate a distance transform"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/dither.c:27
+msgid "Red levels"
+msgstr "Рівні червоного"
+
+#: operations/common/dither.c:28
+msgid "Number of levels for red channel"
+msgstr "Кількість рівнів каналу червоного кольору"
+
+#: operations/common/dither.c:32
+msgid "Green levels"
+msgstr "Рівні зеленого"
+
+#: operations/common/dither.c:33
+msgid "Number of levels for green channel"
+msgstr "Кількість рівнів каналу зеленого кольору"
+
+#: operations/common/dither.c:37
+msgid "Blue levels"
+msgstr "Рівні синього"
+
+#: operations/common/dither.c:38
+msgid "Number of levels for blue channel"
+msgstr "Кількість рівнів каналу синього кольору"
+
+#: operations/common/dither.c:42
+msgid "Alpha levels"
+msgstr "Рівні альфа-каналу"
+
+#: operations/common/dither.c:43
+msgid "Number of levels for alpha channel"
+msgstr "Кількість рівнів альфа-каналу"
+
+#: operations/common/dither.c:47
+msgid "Dithering method"
+msgstr "Метод розмиття"
+
+#: operations/common/dither.c:49
+msgid "The dithering method to use"
+msgstr "Метод розмиття, яким слід скористатися"
+
+#: operations/common/dither.c:51 operations/common/noise-cell.c:55
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:38 operations/common/noise-hsv.c:40
+#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:38
+#: operations/common/noise-rgb.c:51 operations/common/noise-simplex.c:39
+#: operations/common/noise-spread.c:41 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/mosaic.c:88
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:62 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:50
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:80 operations/common-gpl3+/wind.c:68
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:37
+msgid "Random seed"
+msgstr "База випадковості"
+
+#: operations/common/dither.c:634
+msgid "Dither"
+msgstr "Змішування"
+
+#: operations/common/dither.c:637
+msgid ""
+"Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
+"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
+"counteract quantization induced banding."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/dropshadow.c:25 operations/common/layer.c:36
+#: operations/common/rectangle.c:26 operations/common-gpl3+/plasma.c:40
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:51
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:35 operations/core/crop.c:25
+#: operations/transform/reflect.c:26 operations/transform/scale-ratio.c:25
+#: operations/transform/scale-size.c:25
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:25
+#: operations/transform/shear.c:25 operations/transform/translate.c:25
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: operations/common/dropshadow.c:26
+msgid "Horizontal shadow offset"
+msgstr "Зміщення тіні за горизонталлю"
+
+#: operations/common/dropshadow.c:31 operations/common/layer.c:41
+#: operations/common/rectangle.c:31 operations/common-gpl3+/plasma.c:47
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:58
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:41 operations/core/crop.c:30
+#: operations/transform/reflect.c:30 operations/transform/scale-ratio.c:30
+#: operations/transform/scale-size.c:30
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:30
+#: operations/transform/shear.c:29 operations/transform/translate.c:31
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: operations/common/dropshadow.c:32
+msgid "Vertical shadow offset"
+msgstr "Зміщення тіні за вертикаллю"
+
+#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
+#: operations/common/dropshadow.c:45
+msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+msgstr "Колір тіні (типово, «black»)"
+
+#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
+#. * for example)
+#.
+#: operations/common/dropshadow.c:50 operations/common/layer.c:33
+#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:307
+#: operations/external/vector-fill.c:29 operations/external/vector-stroke.c:34
+msgid "Opacity"
+msgstr "Непрозорість"
+
+#: operations/common/dropshadow.c:113
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Відкидання тіні"
+
+#: operations/common/dropshadow.c:115
+msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
+msgstr "Створює ефекти відкидання тіні для буфера вхідних даних"
+
+#: operations/common/edge-neon.c:48
+msgid "Radius of effect (in pixels)"
+msgstr "Радіус ефекту (у пікселях)"
+
+#: operations/common/edge-neon.c:55
+msgid "Intensity"
+msgstr "Інтенсивність"
+
+#: operations/common/edge-neon.c:56
+msgid "Strength of Effect"
+msgstr "Потужність ефекту"
+
+#: operations/common/edge-neon.c:551
+msgid "Neon Edge Detection"
+msgstr "Неонове виявлення країв"
+
+#: operations/common/edge-neon.c:555
+msgid "Performs edge detection using a Gaussian derivative method"
+msgstr "Виконує виявлення країв за допомогою методу похідних Гауса"
+
+#: operations/common/edge-sobel.c:31
+msgid "Keep Sign"
+msgstr "Зберігати знак"
+
+#: operations/common/edge-sobel.c:32
+msgid ""
+"Keep negative values in result; when off, the absolute value of the result "
+"is used instead."
+msgstr ""
+"Зберігати від'ємні значення у результаті. Якщо вимкнено, буде використано"
+" значення за модулем."
+
+#: operations/common/edge-sobel.c:400
+msgid "Sobel Edge Detection"
+msgstr "Виявлення країв Собеля"
+
+#: operations/common/edge-sobel.c:403
+msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
+msgstr "Спеціалізоване виявлення країв із залежністю від напрямку"
+
+#: operations/common/exp-combine.c:25
+msgid "Exposure values"
+msgstr "Значення експозиції"
+
+#: operations/common/exp-combine.c:26
+msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
+msgstr "Відносна яскравість кожного експонування у кроках експонування"
+
+#: operations/common/exp-combine.c:28
+msgid "Discretization bits"
+msgstr "Пункти дискретизації"
+
+#: operations/common/exp-combine.c:29
+msgid "Log2 of source's discretization steps"
+msgstr ""
+"Логарифм за основою 2 від кількості кроків дискретизації початкових даних"
+
+#: operations/common/exp-combine.c:32
+msgid "Weight sigma"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/exp-combine.c:33
+msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/exp-combine.c:1268
+msgid "Combine Exposures"
+msgstr "Зведення експозицій"
+
+#: operations/common/exp-combine.c:1271
+msgid "Combine multiple scene exposures into one high dynamic range image."
+msgstr ""
+"Зведення декількох експозицій сцени до одного зображення із широким"
+" динамічним діапазоном."
+
+#: operations/common/exposure.c:26
+msgid "Black level"
+msgstr "Рівень чорного"
+
+#: operations/common/exposure.c:27
+msgid "Adjust the black level"
+msgstr "Скоригувати рівень чорного"
+
+#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:461
+msgid "Exposure"
+msgstr "Експозиція"
+
+#: operations/common/exposure.c:31
+msgid "Relative brightness change in stops"
+msgstr "Відносна зміна яскравості у пунктах"
+
+#: operations/common/exposure.c:465
+msgid "Change exposure of an image in shutter speed stops"
+msgstr "Змінити експонованість зображення у кроках затвора"
+
+#: operations/common/fattal02.c:34
+msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
+msgstr "Поріг градієнта для удосконалення деталізації"
+
+#: operations/common/fattal02.c:37
+msgid "Beta"
+msgstr "β"
+
+#: operations/common/fattal02.c:38
+msgid "Strength of local detail enhancement"
+msgstr "Потужність локального поліпшення деталізації"
+
+#: operations/common/fattal02.c:42
+msgid "Global color saturation factor"
+msgstr "Загальний коефіцієнт насиченості"
+
+#: operations/common/fattal02.c:45
+msgid "Noise"
+msgstr "Шум"
+
+#: operations/common/fattal02.c:46
+msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
+msgstr "Поріг градієнта для зниження удосконалення деталізації"
+
+#: operations/common/fattal02.c:1330
+msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
+msgstr "Проектування тонів за Fattal et al. 2002"
+
+#: operations/common/fattal02.c:1334
+msgid ""
+"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
+"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
+"gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0. This tonemapping "
+"approach was originally presented by Raanan Fattal, in the 2002 SIGGRAPH "
+"paper: Gradient Domain High Dynamic Range Compression."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:25 operations/common/gblur-1d.c:39
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:26 operations/common/gblur-1d.c:40
+msgid "FIR"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:27 operations/common/gblur-1d.c:41
+msgid "IIR"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:37
+msgid "Size X"
+msgstr "Розмір за X"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:38
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
+msgstr "Стандартне відхилення для горизонтальної вісі"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:45
+msgid "Size Y"
+msgstr "Розмір за Y"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:46 operations/common/gblur-1d.c:45
+#: operations/common/high-pass.c:25 operations/common/unsharp-mask.c:25
+msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+msgstr "Стандартне відхилення (фактор просторового масштабування)"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:53 operations/common/gblur-1d.c:55
+msgid "Filter"
+msgstr "Фільтр"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:56 operations/common/gblur-1d.c:58
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
+msgstr "Спосіб дискретизації ядра гаусіана"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:58 operations/common/gblur-1d.c:60
+#: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:31
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:42
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:55 operations/transform/scale.c:102
+msgid "Abyss policy"
+msgstr "Правила щодо безодні"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:60 operations/common/gblur-1d.c:62
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:45 operations/common-gpl3+/ripple.c:58
+#: operations/transform/scale.c:103
+msgid "How image edges are handled"
+msgstr "Спосіб обробки країв зображення"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:62 operations/common/gblur-1d.c:64
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:63 operations/common/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:118
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Розмиття за Гаусом"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:1277
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/gblur-1d.c:44 operations/common/warp.c:38
+#: operations/external/text.c:32
+msgid "Size"
+msgstr "Розмір"
+
+#: operations/common/gblur-1d.c:50 operations/common/wavelet-blur-1d.c:36
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:40
+msgid "Orientation"
+msgstr "Орієнтація"
+
+#: operations/common/gblur-1d.c:53 operations/common/wavelet-blur-1d.c:39
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/gblur-1d.c:1274
+msgid "1D Gaussian-blur"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: operations/common/magick-load.c:26 operations/common/open-buffer.c:25
+#: operations/common/save.c:25 operations/core/load.c:28
+#: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
+#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/jp2-load.c:25
+#: operations/external/jpg-load.c:24 operations/external/jpg-save.c:25
+#: operations/external/npy-save.c:31 operations/external/png-load.c:27
+#: operations/external/png-save.c:26 operations/external/ppm-load.c:25
+#: operations/external/ppm-save.c:25 operations/external/rgbe-load.c:26
+#: operations/external/rgbe-save.c:26 operations/external/svg-load.c:25
+#: operations/external/tiff-load.c:25 operations/external/tiff-save.c:25
+#: operations/external/webp-load.c:25 operations/external/webp-save.c:25
+#: operations/workshop/external/gluas.c:37
+#: operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
+msgid "Path of GeglBuffer file to load."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:90
+msgid "GeglBuffer file loader."
+msgstr "Завантажувач файлів GeglBuffer."
+
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
+msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:64
+msgid "GeglBuffer file writer."
+msgstr "Записувач файлів GeglBuffer."
+
+#: operations/common/gegl.c:24
+msgid "pipeline"
+msgstr "канал обробки"
+
+#: operations/common/gegl.c:25
+msgid "[op [property=value] [property=value]] [[op] [property=value]"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/gegl.c:28
+msgid "Eeeeeek"
+msgstr "Оце тобі"
+
+#: operations/common/gegl.c:29
+msgid ""
+"There is a problem in the syntax or in the application of parsed property "
+"values. Things might mostly work nevertheless."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/gegl.c:107
+msgid "GEGL graph"
+msgstr "Граф GEGL"
+
+#: operations/common/gegl.c:110
+msgid ""
+"Do a chain of operations, with key=value pairs after each operation name to "
+"set properties. And aux=[ source filter ] for specifying a chain with a "
+"source as something connected to an aux pad."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/grey.c:143
+msgid "Make Grey"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/grey.c:146
+msgid "Turns the image grayscale"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/grid.c:50
+msgid "Line width"
+msgstr "Ширина лінії"
+
+#: operations/common/grid.c:51
+msgid "Width of grid lines in pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/grid.c:57
+msgid "Line height"
+msgstr "Висота рядка"
+
+#: operations/common/grid.c:58
+msgid "Height of grid lines in pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/grid.c:65
+msgid "Color of the grid lines"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/grid.c:157
+msgid "Grid"
+msgstr "Сітка"
+
+#: operations/common/grid.c:161
+msgid "Grid renderer"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/high-pass.c:24
+msgid "Std. Dev."
+msgstr "Стд. відхил."
+
+#: operations/common/high-pass.c:31
+msgid "Contrast of high-pass"
+msgstr "Контрастність високих частот"
+
+#: operations/common/high-pass.c:84
+msgid "High Pass Filter"
+msgstr "Фільтр високих частот"
+
+#: operations/common/high-pass.c:88
+msgid "Enhances fine details."
+msgstr "Поліпшує деталізацію."
+
+#: operations/common/hue-chroma.c:26
+msgid "Hue adjustment"
+msgstr "Коригування відтінку"
+
+#: operations/common/hue-chroma.c:29 operations/common/noise-cie-lch.c:32
+msgid "Chroma"
+msgstr "Колірність"
+
+#: operations/common/hue-chroma.c:30
+msgid "Chroma adjustment"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/hue-chroma.c:33 operations/common/noise-cie-lch.c:29
+msgid "Lightness"
+msgstr "Освітленість"
+
+#: operations/common/hue-chroma.c:34
+msgid "Lightness adjustment"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/hue-chroma.c:110
+msgid "Hue-Chroma"
+msgstr "Відтінок-Колірність"
+
+#: operations/common/hue-chroma.c:114
+msgid "Adjust LCH Hue, Chroma, and Lightness"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/image-compare.c:27
+msgid "Wrong pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/image-compare.c:28
+msgid "Number of differing pixels."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/image-compare.c:30
+msgid "Maximum difference"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/image-compare.c:31
+msgid "Maximum difference between two pixels."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/image-compare.c:33
+msgid "Average difference (wrong)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/image-compare.c:34
+msgid "Average difference between wrong pixels."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/image-compare.c:36
+msgid "Average difference (total)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/image-compare.c:37
+msgid "Average difference between all pixels."
+msgstr "Середня відмінність між усіма пікселями."
+
+#: operations/common/image-compare.c:207
+msgid ""
+"Compares if input and aux buffers are different. Global statistics are saved "
+"in the properties and a visual difference image is produced as a visual "
+"result. "
+msgstr ""
+
+#: operations/common/image-gradient.c:27
+msgid "Magnitude"
+msgstr "Величина"
+
+#: operations/common/image-gradient.c:28 operations/common-gpl3+/spiral.c:74
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:38
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:50
+msgid "Direction"
+msgstr "Напрямок"
+
+#: operations/common/image-gradient.c:29 operations/common-gpl3+/wind.c:40
+msgid "Both"
+msgstr "Обидва"
+
+#: operations/common/image-gradient.c:32
+msgid "Output mode"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/image-gradient.c:35
+msgid "Output Mode"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/image-gradient.c:224
+msgid "Image Gradient"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/image-gradient.c:227
+msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differencies"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/introspect.c:26
+msgid "Node"
+msgstr "Вузол"
+
+#: operations/common/introspect.c:159
+msgid "GEGL graph visualizer."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/invert-gamma.c:80
+msgid "Invert in Perceptual space"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/invert-gamma.c:84
+msgid ""
+"Invert the components (except alpha) perceptually, the result is the "
+"corresponding \"negative\" image."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/invert-linear.c:74 operations/common-gpl3+/bump-map.c:45
+msgid "Invert"
+msgstr "Інвертування"
+
+#: operations/common/invert-linear.c:79
+msgid ""
+"Invert the components (except alpha) in linear light, the result is the "
+"corresponding \"negative\" image."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/layer.c:30
+msgid "Operation"
+msgstr "Дія"
+
+#: operations/common/layer.c:31
+msgid "Composite operation to use"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/layer.c:37
+msgid "Horizontal position in pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/layer.c:42
+msgid "Vertical position in pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:36
+#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:31
+#: operations/common/saturation.c:24 operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:50
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: operations/common/layer.c:47
+msgid "Scale 1:1 size"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/layer.c:49
+msgid "Source"
+msgstr "Джерело"
+
+#: operations/common/layer.c:50
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/layer.c:266
+msgid "Layer"
+msgstr "Шар"
+
+#: operations/common/layer.c:267
+msgid "A layer in the traditional sense"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/levels.c:26
+msgid "Low input"
+msgstr "Нижній вхідний"
+
+#: operations/common/levels.c:27
+msgid "Input luminance level to become lowest output"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/levels.c:31
+msgid "High input"
+msgstr "Вищий вхідний"
+
+#: operations/common/levels.c:32
+msgid "Input luminance level to become white"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/levels.c:36
+msgid "Low output"
+msgstr "Нижній вихідний"
+
+#: operations/common/levels.c:37
+msgid "Lowest luminance level in output"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/levels.c:41
+msgid "High output"
+msgstr "Вищий вихідний"
+
+#: operations/common/levels.c:42
+msgid "Highest luminance level in output"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/levels.c:203 operations/common/posterize.c:24
+#: operations/external/matting-levin.c:41
+msgid "Levels"
+msgstr "Рівні"
+
+#: operations/common/levels.c:205
+msgid "Remaps the intensity range of the image"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:25
+#: operations/common/radial-gradient.c:25
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:34
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:28
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:29
+#: operations/common/radial-gradient.c:26
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:42
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:35
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:33
+#: operations/common/radial-gradient.c:27
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:38
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:37
+#: operations/common/radial-gradient.c:28
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:46
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:41
+#: operations/common/radial-gradient.c:29
+msgid "Start Color"
+msgstr "Колір початку"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:42
+#: operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr "Колір у (x1, y1)"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:45
+#: operations/common/radial-gradient.c:31
+msgid "End Color"
+msgstr "Колір кінця"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:46
+#: operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr "Колір у (x2, y2)"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear Gradient"
+msgstr "Лінійний градієнт"
+
+#: operations/common/linear-gradient.c:143
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/magick-load.c:27 operations/core/load.c:29
+#: operations/external/png-load.c:28 operations/external/ppm-load.c:26
+#: operations/external/raw-load.c:28 operations/external/rgbe-load.c:27
+#: operations/workshop/rawbayer-load.c:26
+msgid "Path of file to load."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/magick-load.c:145
+msgid "Image Magick wrapper using the png op."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mantiuk06.c:32
+msgid "The amount of contrast compression"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
+msgid "Detail"
+msgstr "Подробиці"
+
+#: operations/common/mantiuk06.c:40
+msgid "Level of emphasis on image gradient details"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mantiuk06.c:1629
+msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mantiuk06.c:1633
+msgid ""
+"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
+"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
+"spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
+msgstr ""
+
+#. XXX: needs better ui type
+#: operations/common/map-absolute.c:22 operations/common/map-relative.c:28
+#: operations/common/panorama-projection.c:61
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:49 operations/common-gpl3+/waves.c:50
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:50
+#: operations/workshop/spherize.c:57
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/map-absolute.c:161
+msgid "Map Absolute"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/map-absolute.c:164
+msgid ""
+"sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
+"coordinates"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/map-relative.c:23
+msgid "Scaling"
+msgstr "Змінюється розмір зображення"
+
+#: operations/common/map-relative.c:24
+msgid ""
+"scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
+"relative mapping value of 1.0 corresponds to."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/map-relative.c:181
+msgid "Map Relative"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/map-relative.c:184
+msgid ""
+"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
+"coordinates"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/matting-global.c:490
+msgid "Matting Global"
+msgstr "Глобальне матування"
+
+#: operations/common/matting-global.c:492
+msgid ""
+"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
+"alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
+"Everything else will be treated as unknown and filled in."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mblur.c:25
+msgid "Dampness"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mblur.c:26
+msgid "The value represents the contribution of the past to the new frame."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mblur.c:143
+msgid "Temporal blur"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mblur.c:145
+msgid ""
+"Accumulating motion blur using a kalman filter, for use with video sequences "
+"of frames."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:25
+msgid "Controls the number of iterations"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:245
+msgid "Mean Curvature Blur"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:248
+msgid ""
+"Regularize geometry at a speed proportional to the local mean curvature value"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:29
+#: operations/common/vignette.c:26
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#: operations/common/median-blur.c:29 operations/common/newsprint.c:26
+#: operations/common/vignette.c:25
+msgid "Circle"
+msgstr "Коло"
+
+#: operations/common/median-blur.c:30 operations/common/newsprint.c:27
+#: operations/common/pixelize.c:27 operations/common/vignette.c:27
+msgid "Diamond"
+msgstr "Ромб"
+
+#: operations/common/median-blur.c:33
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "Сусідство"
+
+#: operations/common/median-blur.c:36
+msgid "Neighborhood type"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/median-blur.c:41
+msgid "Neighborhood radius"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/median-blur.c:43
+msgid "Percentile"
+msgstr "Процентиль"
+
+#: operations/common/median-blur.c:45
+msgid "Neighborhood color percentile"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/median-blur.c:47
+msgid "Alpha percentile"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/median-blur.c:49
+msgid "Neighborhood alpha percentile"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/median-blur.c:51
+msgid "High precision"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/median-blur.c:52
+msgid "Avoid clipping and quantization (slower)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/median-blur.c:962
+msgid "Median Blur"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/median-blur.c:965
+msgid ""
+"Blur resulting from computing the median color in the neighborhood of each "
+"pixel."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:30
+msgid "Mirror rotation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:31
+msgid "Rotation applied to the mirrors"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:35
+msgid "Result rotation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:36
+msgid "Rotation applied to the result"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:40
+msgid "Mirrors"
+msgstr "Дзеркала"
+
+#: operations/common/mirrors.c:41
+msgid "Number of mirrors to use"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:45 operations/common/mirrors.c:51
+msgid "position of symmetry center in output"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:56 operations/common/vignette.c:61
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:80
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:26
+msgid "Center X"
+msgstr "Центр за X"
+
+#: operations/common/mirrors.c:57
+msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:61 operations/common/vignette.c:66
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:87
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:45
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:31
+msgid "Center Y"
+msgstr "Центр за Y"
+
+#: operations/common/mirrors.c:62
+msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:66
+msgid "Trim X"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:67
+msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:70
+msgid "Trim Y"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:71
+msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:74 operations/common/panorama-projection.c:39
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
+msgid "Zoom"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: operations/common/mirrors.c:75 operations/common/mirrors.c:79
+msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:78
+msgid "Expand"
+msgstr "Розширити"
+
+#: operations/common/mirrors.c:82
+msgid "Clip result to input size"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:84
+msgid "Wrap input"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:85
+msgid "Fill full output area"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:433
+msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mirrors.c:437
+msgid "Create a kaleidoscope like effect."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mix.c:25
+msgid "Ratio"
+msgstr "Пропорція"
+
+#: operations/common/mix.c:26
+msgid "mixing ratio, read as amount of aux, 0=input 0.5=half 1.0=aux"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mix.c:91
+msgid "Mix"
+msgstr "Змішування"
+
+#: operations/common/mix.c:94
+msgid "do a lerp, linear interpolation (lerp) between input and aux"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:26 operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:31
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr "Зберігати яскравість світла"
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:28
+msgid "Red Channel Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:32
+msgid "Green Channel Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:36
+msgid "Blue Channel Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:114
+msgid "Mono Mixer"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:117
+msgid "Monochrome channel mixer"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:26
+msgid "Length"
+msgstr "Довжина"
+
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:27
+msgid "Length of blur in pixels"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:33 operations/common/newsprint.c:71
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:45 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
+msgid "Angle"
+msgstr "Кут"
+
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:34
+msgid "Angle of blur in degrees"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:329
+msgid "Linear Motion Blur"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:333
+msgid ""
+"Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a "
+"straight line during exposure."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:25
+msgid "Line"
+msgstr "Лінія"
+
+#: operations/common/newsprint.c:28
+msgid "PSSquare (or Euclidian) dot"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:29
+msgid "Orthogonal Lines"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:33
+msgid "White on Black"
+msgstr "Білий на чорному"
+
+#: operations/common/newsprint.c:34
+msgid "Black on White"
+msgstr "Чорне на білому"
+
+#: operations/common/newsprint.c:36
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: operations/common/newsprint.c:39
+msgid "Color Model"
+msgstr "Модель кольорів"
+
+#: operations/common/newsprint.c:41
+msgid "How many inks to use just black, rg, rgb (additive), or cmyk"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:43
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:53
+msgid "Pattern"
+msgstr "Текстура"
+
+#: operations/common/newsprint.c:45
+msgid "Halftoning/dot pattern to use"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:38
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
+msgid "Period"
+msgstr "Період"
+
+#: operations/common/newsprint.c:49
+msgid ""
+"The number of pixels across one repetition of a base pattern at base "
+"resolution."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:51 operations/common-gpl3+/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Турбулентність"
+
+#. rename to wave-pinch or period-pinch?
+#: operations/common/newsprint.c:53
+msgid "Color saturation dependent compression of period"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:55
+msgid "Blocksize"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:57
+msgid ""
+"Number of periods per tile, this tiling avoids high frequency anomaly that "
+"angle boost causes"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:59
+msgid "Angle Boost"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:61
+msgid ""
+"Multiplication factor for desired rotation of the local space for texture, "
+"the way this is computed makes it weak for desaturated colors and possibly "
+"stronger where there is color."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:63
+msgid "Black and green angle"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:66
+msgid "angle offset for patterns"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:72
+msgid "Green angle"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:73
+msgid "Black angle"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:75
+msgid "Red and cyan angle"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:81
+msgid "Red angle"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:82
+msgid "Cyan angle"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:84
+msgid "Blue and magenta angle"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:90
+msgid "Blue angle"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:91
+msgid "Magenta angle"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:93
+msgid "Yellow angle"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/newsprint.c:554
+msgid "Newsprint"
+msgstr "Газетний папір"
+
+#: operations/common/newsprint.c:558
+msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-cell.c:37 operations/common/noise-simplex.c:32
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Форма"
+
+#: operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr "Ранг"
+
+#: operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-cell.c:49 operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-cell.c:56 operations/common/noise-simplex.c:40
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-cell.c:432
+msgid "Cell Noise"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-cell.c:436
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:25 operations/common/noise-hsv.c:27
+msgid "Dulling"
+msgstr "Притуплення"
+
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:27 operations/common/noise-hsv.c:29
+msgid "A high value lowers the randomness of the noise"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:194
+msgid "Add CIE Lch Noise"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:197
+msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-hsv.c:37 operations/generated/add.c:29
+#: operations/generated/divide.c:29 operations/generated/gamma.c:29
+#: operations/generated/multiply.c:29 operations/generated/subtract.c:29
+msgid "Value"
+msgstr "Значення"
+
+#: operations/common/noise-hsv.c:276
+msgid "Add HSV Noise"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-hsv.c:279
+msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:32
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:34
+msgid "Randomization (%)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:35
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:37
+msgid "Repeat"
+msgstr "Повторення"
+
+#: operations/common/noise-hurl.c:240
+msgid "Randomly Shuffle Pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-hurl.c:243
+msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-perlin.c:111
+msgid "Perlin Noise"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-pick.c:144
+msgid "Noise Pick"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-pick.c:147
+msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-reduction.c:26 operations/common/warp.c:35
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:64
+msgid "Strength"
+msgstr "Сила"
+
+#: operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-reduction.c:453
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "Зменшення шумності"
+
+#: operations/common/noise-reduction.c:457
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:28
+msgid "Correlated noise"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:30
+msgid "Independent RGB"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:31
+msgid "Control amount of noise for each RGB channel separately"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:33
+msgid "Linear RGB"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:34
+msgid "Operate on linearized RGB color data"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:36
+msgid "Gaussian distribution"
+msgstr "Розподіл Гауса"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:37
+msgid ""
+"Use a gaussian noise distribution, when unticked a linear noise distribution "
+"is used instead"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:39
+msgid "Red"
+msgstr "Червоний"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:42
+msgid "Green"
+msgstr "Зелений"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:45
+msgid "Blue"
+msgstr "Синій"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:204
+msgid "Add RGB Noise"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:207
+msgid "Distort colors by random amounts"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-simplex.c:332
+msgid "Simplex Noise"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-simplex.c:336
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-spread.c:30
+msgid "Horizontal spread amount"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-spread.c:36
+msgid "Vertical spread amount"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-spread.c:159
+msgid "Noise Spread"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/noise-spread.c:162
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/opacity.c:26
+msgid ""
+"Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
+"input buffer."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/opacity.c:310
+msgid ""
+"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
+"global value property."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/open-buffer.c:26
+msgid "a GeglBuffer on disk to open"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/open-buffer.c:131
+msgid "Open GEGL Buffer"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/open-buffer.c:133
+msgid "Use an on-disk GeglBuffer as data source."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/over.c:25 operations/common/sepia.c:28
+#: operations/generated/clear.c:38 operations/generated/color-burn.c:38
+#: operations/generated/color-dodge.c:38 operations/generated/darken.c:38
+#: operations/generated/difference.c:38 operations/generated/dst-atop.c:38
+#: operations/generated/dst.c:38 operations/generated/dst-in.c:38
+#: operations/generated/dst-out.c:38 operations/generated/dst-over.c:38
+#: operations/generated/exclusion.c:38 operations/generated/hard-light.c:38
+#: operations/generated/lighten.c:38 operations/generated/overlay.c:38
+#: operations/generated/plus.c:38 operations/generated/screen.c:38
+#: operations/generated/soft-light.c:38 operations/generated/src-atop.c:38
+#: operations/generated/src.c:38 operations/generated/src-in.c:38
+#: operations/generated/src-out.c:38 operations/generated/xor.c:38
+#: operations/workshop/color-overlay.c:30 operations/workshop/gradient-map.c:36
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: operations/common/over.c:26 operations/common/sepia.c:29
+#: operations/generated/clear.c:39 operations/generated/color-burn.c:39
+#: operations/generated/color-dodge.c:39 operations/generated/darken.c:39
+#: operations/generated/difference.c:39 operations/generated/dst-atop.c:39
+#: operations/generated/dst.c:39 operations/generated/dst-in.c:39
+#: operations/generated/dst-out.c:39 operations/generated/dst-over.c:39
+#: operations/generated/exclusion.c:39 operations/generated/hard-light.c:39
+#: operations/generated/lighten.c:39 operations/generated/overlay.c:39
+#: operations/generated/plus.c:39 operations/generated/screen.c:39
+#: operations/generated/soft-light.c:39 operations/generated/src-atop.c:39
+#: operations/generated/src.c:39 operations/generated/src-in.c:39
+#: operations/generated/src-out.c:39 operations/generated/xor.c:39
+#: operations/workshop/color-overlay.c:31
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/over.c:182
+msgid "Normal compositing"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/over.c:187
+msgid ""
+"Porter Duff operation over (also known as normal mode, and src-over) (d = cA "
+"+ cB * (1 - aA))"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:24
+msgid "Pan"
+msgstr "Панорама"
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:25
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Горизонтальне панорамування камерою"
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:29
+msgid "Tilt"
+msgstr "Нахил"
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:30
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Вертикальне панорамування камерою"
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin"
+msgstr "Поворот"
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:36
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr "Кут повороту навколо вісі камери"
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:44
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:50
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid "Inverse transform"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:56
+msgid ""
+"Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
+"of panorama."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:58
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid ""
+"Render a stereographic mapping, a tilt value of 90, which means looking at "
+"nadir provides a good default value."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:63
+msgid ""
+"Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
+"retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
+"for the inverse transform back to panorama."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:601
+msgid "Panorama Projection"
+msgstr "Панорамна проекція"
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:606
+msgid ""
+"Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
+"input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/pixelize.c:28
+msgid "Round"
+msgstr "Округлені"
+
+#: operations/common/pixelize.c:34
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/pixelize.c:36
+msgid "Block width"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/pixelize.c:37
+msgid "Width of blocks in pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/pixelize.c:44
+msgid "Block height"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/pixelize.c:45
+msgid "Height of blocks in pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/pixelize.c:52
+msgid "Size ratio X"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/pixelize.c:53
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/pixelize.c:57
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/pixelize.c:58
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/pixelize.c:62 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:44
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:39
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:57
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:75
+msgid "Background color"
+msgstr "Колір тла"
+
+#: operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/pixelize.c:656
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Пікселізація"
+
+#: operations/common/pixelize.c:658
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/posterize.c:25
+msgid "number of levels per component"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/posterize.c:132
+msgid "Posterize"
+msgstr "Постеризувати"
+
+#: operations/common/posterize.c:136
+msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial Gradient"
+msgstr "Радіальний градієнт"
+
+#: operations/common/radial-gradient.c:129
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Горизонтальне розташування"
+
+#: operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Вертикальне розташування"
+
+#: operations/common/rectangle.c:37
+msgid "Horizontal extent"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/rectangle.c:43
+msgid "Vertical extent"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/rectangle.c:49
+msgid "Color to render"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/rectangle.c:89
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Прямокутник"
+
+#: operations/common/rectangle.c:94
+msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/reinhard05.c:27
+msgid "Overall brightness of the image"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/reinhard05.c:30
+msgid "Chromatic adaptation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/reinhard05.c:31
+msgid "Adaptation to color variation across the image"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/reinhard05.c:34
+msgid "Light adaptation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/reinhard05.c:35
+msgid "Adaptation to light variation across the image"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/reinhard05.c:274
+msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/reinhard05.c:278
+msgid ""
+"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
+"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
+"simple physiological observations, producing luminance within the range "
+"0.0-1.0"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/remap.c:100
+msgid "Remap"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/remap.c:102
+msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:25 operations/common/rgb-clip.c:26
+msgid "Clip low pixel values"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:28
+msgid "Low limit"
+msgstr "Нижня межа"
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:31
+msgid "Pixels values lower than this limit will be set to it"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:34 operations/common/rgb-clip.c:35
+msgid "Clip high pixel values"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:37
+msgid "High limit"
+msgstr "Верхня межа"
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:40
+msgid "Pixels values higher than this limit will be set to it"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:187
+msgid "Clip RGB"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:190
+msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/saturation.c:25 operations/common/unsharp-mask.c:32
+msgid "Scale, strength of effect"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/saturation.c:226
+msgid "Changes the saturation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/save.c:26
+msgid "Path of file to save."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/save.c:200
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: operations/common/save.c:203
+msgid ""
+"Multipurpose file saver, that uses other native save handlers depending on "
+"extension, use the format specific save ops to specify additional parameters."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/sepia.c:24
+msgid "Effect strength"
+msgstr "Сила ефекту"
+
+#: operations/common/sepia.c:25
+msgid "Strength of the sepia effect"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/sepia.c:111
+msgid "Sepia"
+msgstr "Сепія"
+
+#: operations/common/sepia.c:114
+msgid "Apply a sepia tone to the input image"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/slic.c:28
+msgid "Regions size"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/slic.c:29
+msgid "Size of a region side"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/slic.c:33
+msgid "Compactness"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/slic.c:34
+msgid "Cluster size"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/slic.c:39 operations/workshop/recursive-transform.c:35
+msgid "Number of iterations"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/slic.c:453
+msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/slic.c:456
+msgid "Superpixels based on k-means clustering"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/snn-mean.c:33
+msgid "Pairs"
+msgstr "Пари"
+
+#: operations/common/snn-mean.c:34
+msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/snn-mean.c:352
+msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/snn-mean.c:355
+msgid ""
+"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
+"Neighbours"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/stress.c:28
+msgid ""
+"Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
+"the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/stress.c:40
+msgid ""
+"Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
+"rendering at a computational cost"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/stress.c:45
+msgid ""
+"When enabled also enhances shadow regions - when disabled a more natural "
+"result is yielded"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/stress.c:263 operations/common/stress.c:267
+msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:25
+msgid "Keep colors"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:568
+msgid "Stretch Contrast"
+msgstr "Розтягнути контрастність"
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:571
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images)."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:250
+msgid "Stretch Contrast HSV"
+msgstr "Розтягнути контрастність HSV"
+
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:253
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV space, and preserves hue."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/svg-huerotate.c:27 operations/common/svg-matrix.c:27
+#: operations/common/svg-saturate.c:25
+msgid "Values"
+msgstr "Значення"
+
+#: operations/common/svg-huerotate.c:28 operations/common/svg-matrix.c:28
+#: operations/common/svg-saturate.c:26
+msgid "list of <number>s"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/svg-huerotate.c:118
+msgid "SVG Hue Rotate"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/svg-huerotate.c:119
+msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
+msgid "SVG Luminance to Alpha"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:96
+msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/svg-matrix.c:134
+msgid "SVG Matrix"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/svg-matrix.c:135
+msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/svg-saturate.c:128
+msgid "SVG Saturate"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/svg-saturate.c:129
+msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/threshold.c:25 operations/common/threshold.c:126
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:31
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:60 operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr "Поріг"
+
+#: operations/common/threshold.c:28
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overridden if an auxiliary input buffer is "
+"provided.)."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/threshold.c:130
+msgid ""
+"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
+"the value property, or per pixel from the aux input."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/tile.c:24
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Горизонтальний зсув"
+
+#: operations/common/tile.c:29
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Вертикальний зсув"
+
+#: operations/common/tile.c:134
+msgid "Tile"
+msgstr "Мозаїка"
+
+#: operations/common/tile.c:140
+msgid "Infinitely repeats the input image."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid "Make Seamlessly tileable"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/tile-seamless.c:169
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/unpremultiply.c:78
+msgid "Unpremultiply alpha"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/unpremultiply.c:80
+msgid ""
+"Unpremultiplies a buffer that contains pre-multiplied colors (but according "
+"to the babl format is not.)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Стандартне відхилення"
+
+#: operations/common/unsharp-mask.c:84
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr "Нерізка маска"
+
+#: operations/common/unsharp-mask.c:87
+msgid ""
+"Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for "
+"sharpening originally used in darkrooms."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/value-invert.c:148
+msgid "Value Invert"
+msgstr "Інверсія яскравості"
+
+#: operations/common/value-invert.c:152
+msgid ""
+"Invert the value component, the result has the brightness inverted, keeping "
+"the color."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
+#: operations/common/vignette.c:36
+msgid ""
+"Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
+"image"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/vignette.c:39
+msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/vignette.c:43
+msgid "Softness"
+msgstr "М’якість"
+
+#: operations/common/vignette.c:46
+msgid "Gamma"
+msgstr "Гама"
+
+#: operations/common/vignette.c:47
+msgid "Falloff linearity"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/vignette.c:50
+msgid "Proportion"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/vignette.c:51
+msgid "How close we are to image proportions"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/vignette.c:54
+msgid "Squeeze"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/vignette.c:71 operations/common-gpl3+/spiral.c:64
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:51
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:95
+msgid "Rotation"
+msgstr "Обертання"
+
+#: operations/common/vignette.c:382
+msgid "Vignette"
+msgstr "Віньєтування"
+
+#: operations/common/vignette.c:386
+msgid ""
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photography"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/warp.c:26
+msgid "Move pixels"
+msgstr "Перемістити пікселі"
+
+#: operations/common/warp.c:27
+msgid "Grow area"
+msgstr "Збільшити ділянку"
+
+#: operations/common/warp.c:28
+msgid "Shrink area"
+msgstr "Скоротити ділянку"
+
+#: operations/common/warp.c:29
+msgid "Swirl clockwise"
+msgstr "Вихор за годинниковою стрілкою"
+
+#: operations/common/warp.c:30
+msgid "Swirl counter-clockwise"
+msgstr "Вихор проти годинникової стрілки"
+
+#: operations/common/warp.c:31
+msgid "Erase warping"
+msgstr "Усунути викривлення"
+
+#: operations/common/warp.c:32
+msgid "Smooth warping"
+msgstr "Гладке викривлення"
+
+#: operations/common/warp.c:41 operations/external/path.c:40
+msgid "Hardness"
+msgstr "Твердість"
+
+#: operations/common/warp.c:44
+msgid "Spacing"
+msgstr "Проміжок"
+
+#: operations/common/warp.c:47
+msgid "Stroke"
+msgstr "Штрих"
+
+#: operations/common/warp.c:49
+msgid "Behavior"
+msgstr "Поведінка"
+
+#: operations/common/warp.c:52
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/warp.c:937
+msgid "Warp"
+msgstr "Викривлення"
+
+#: operations/common/warp.c:939
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/waterpixels.c:34
+msgid "Average"
+msgstr "Середнє"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:38
+msgid "Superpixels size"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/waterpixels.c:42
+msgid "Gradient smoothness"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/waterpixels.c:47
+msgid "Spatial regularization"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/waterpixels.c:49
+msgid ""
+"trade-off between superpixel regularity and adherence to object boundaries"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/waterpixels.c:52
+msgid "Superpixels color"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/waterpixels.c:55
+msgid "How to fill superpixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/waterpixels.c:510
+msgid "Waterpixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/waterpixels.c:513
+msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/watershed-transform.c:381
+msgid "Watershed Transform"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/watershed-transform.c:384
+msgid "Labels propagation by watershed transformation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:29 operations/common/wavelet-blur.c:28
+msgid "Radius of the wavelet blur"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:274
+msgid "1D Wavelet-blur"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:276 operations/common/wavelet-blur.c:82
+msgid ""
+"This blur is used for the wavelet decomposition filter, each pixel is "
+"computed from another by the HAT transform"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/weighted-blend.c:186
+msgid "Weighted Blend"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/weighted-blend.c:190
+msgid "blend two images using alpha values as weights"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/write-buffer.c:26
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/write-buffer.c:146
+msgid "Write Buffer"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/write-buffer.c:148
+msgid "Write input data into an existing GEGL buffer destination surface."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/antialias.c:278
+msgid "Scale3X Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/antialias.c:282
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:36
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:41
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:274
+msgid "Apply Lens"
+msgstr "Застосувати лінзу"
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:278
+msgid ""
+"Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
+"the image"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:34
+msgid "Spherical"
+msgstr "Сферична"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:65
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "Синусоїдальна"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:38 operations/common-gpl3+/spiral.c:30
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:40
+msgid "Type of map"
+msgstr "Тип відображення"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:42
+msgid "Compensate"
+msgstr "Компенсація"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:43
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr "Компенсувати потемніння"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:46
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:48
+msgid "Tiled"
+msgstr "Плиткою"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:49
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:51 operations/common-gpl3+/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Азимут"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:55 operations/common-gpl3+/emboss.c:39
+msgid "Elevation"
+msgstr "Висота"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:58 operations/common-gpl3+/emboss.c:44
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:60
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:44
+msgid "Depth"
+msgstr "Глибина"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:73
+msgid "Waterlevel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:74
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:77
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:455
+msgid "Bump Map"
+msgstr "Мапа рельєфу"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:457
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a buffer to be applied as a bump map to another buffer and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:28
+msgid "Mask radius"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:31
+msgid "Percent black"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:302
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Мультфільм"
+
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:305
+msgid ""
+"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
+"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
+"darkening areas that are already distinctly darker than their neighborhood"
+msgstr ""
+
+#. Red channel
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:34
+msgid "Red in Red channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:35
+msgid "Set the red amount for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:38
+msgid "Green in Red channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:39
+msgid "Set the green amount for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:42
+msgid "Blue in Red channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:43
+msgid "Set the blue amount for the red channel"
+msgstr ""
+
+#. Green channel
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:47
+msgid "Red in Green channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:48
+msgid "Set the red amount for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:51
+msgid "Green for Green channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:52
+msgid "Set the green amount for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:55
+msgid "Blue in Green channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:56
+msgid "Set the blue amount for the green channel"
+msgstr ""
+
+#. Blue channel
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:60
+msgid "Red in Blue channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:61
+msgid "Set the red amount for the blue channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:64
+msgid "Green in Blue channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:65
+msgid "Set the green amount for the blue channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:68
+msgid "Blue in Blue channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:69
+msgid "Set the blue amount for the blue channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:267
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Змішувач каналів"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:269
+msgid ""
+"Remix colors; by defining relative contributions from source components."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:31
+msgid "From Color"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:32
+msgid "The color to change."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:34
+msgid "To Color"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:35
+msgid "Replacement color."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:37
+msgid "Red Threshold"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:38
+msgid "Red threshold of the input color"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:41
+msgid "Green Threshold"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:42
+msgid "Green threshold of the input color"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:45
+msgid "Blue Threshold"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:46
+msgid "Blue threshold of the input color"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:243
+msgid "Exchange color"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:246
+msgid ""
+"Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
+"from one shade to another."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:30
+msgid "The color to make transparent."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:32
+msgid "Transparency threshold"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:33
+msgid "The limit below which colors become transparent."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:36
+msgid "Opacity threshold"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:37
+msgid "The limit above which colors remain opaque."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:285
+msgid "Color to Alpha"
+msgstr "Колір у альфу"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:289
+msgid "Convert a specified color to transparency, works best with white."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:30 operations/common-gpl3+/mosaic.c:42
+msgid "Tile size"
+msgstr "Розмір плитки"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:31 operations/common-gpl3+/mosaic.c:43
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:35
+msgid "Tile saturation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:613
+msgid "Cubism"
+msgstr "Кубізм"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:618
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:31
+msgid "Keep even fields"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:32
+msgid "Keep odd fields"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:35
+msgid "Keep"
+msgstr "Залишити"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:38
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:43
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:45
+msgid "Block size"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:47
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:311
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Усунення черезрядковості"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:316
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
+msgid "Light frequency (red)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
+msgid "Light frequency (green)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
+msgid "Light frequency (blue)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:42
+msgid "Red contours"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
+msgid "Number of contours (red)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:46
+msgid "Green contours"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
+msgid "Number of contours (green)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:50
+msgid "Blue contours"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
+msgid "Number of contours (blue)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:54
+msgid "Red sharp edges"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
+msgid "Number of sharp edges (red)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:58
+msgid "Green sharp edges"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
+msgid "Number of sharp edges (green)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:62
+msgid "Blue sharp edges"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
+msgid "Number of sharp edges (blue)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
+msgid "Brightness and shifting/fattening of contours"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:70
+msgid "Scattering"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
+msgid "Scattering (speed vs. quality)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:74
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:75
+msgid "Polarization"
+msgstr "Поляризація"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:86
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr "Ширина створеного буфера"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr "Висота створеного буфера"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:384
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr "Дифракційні візерунки"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:389
+msgid "Generate diffraction patterns"
+msgstr "Створення дифракційних візерунків"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:28
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Прямокутні"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:29
+msgid "Polar"
+msgstr "Полярні"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:32 operations/workshop/spherize.c:34
+msgid "Displacement mode"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:35
+msgid "Mode of displacement"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:37 operations/external/npd.c:47
+#: operations/transform/transform-core.c:224 operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:40
+msgid "Type of GeglSampler used to fetch input pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:47
+msgid "X displacement"
+msgstr "Зміщення за X"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:48
+msgid "Displace multiplier for X or radial direction"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:55
+msgid "Horizontal displacement"
+msgstr "Зміщення за горизонталлю"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:56
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:41
+msgid "Pinch"
+msgstr "Стискання"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:59
+msgid "Displacement multiplier for the horizontal direction"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:60
+msgid "Displacement multiplier for the radial direction"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:62
+msgid "Y displacement"
+msgstr "Зміщення за Y"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:63
+msgid "Displace multiplier for Y or tangent (degrees) direction"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:70
+msgid "Vertical displacement"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:71
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:36
+msgid "Whirl"
+msgstr "Вихор"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:74
+msgid "Displacement multiplier for the vertical direction"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:75
+msgid "Displacement multiplier for the angular offset"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:77
+msgid "Center displacement"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:78
+msgid "Center the displacement around a specified point"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:81
+msgid "X coordinate of the displacement center"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:88
+msgid "Y coordinate of the displacement center"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:476
+msgid "Displace"
+msgstr "Зміщення"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:479
+msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:29
+msgid "Sobel"
+msgstr "Собель"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:30
+msgid "Prewitt compass"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:31
+msgid "Gradient"
+msgstr "Градієнт"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:32
+msgid "Roberts"
+msgstr "Робертс"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:33
+msgid "Differential"
+msgstr "Диференціал"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:34
+msgid "Laplace"
+msgstr "Лаплас"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:37
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Алгоритм"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:40
+msgid "Edge detection algorithm"
+msgstr "Алгоритм виявлення країв"
+
+#. note that the code can handle negative curvatures
+#. * (in the [-1, 0) range), in which case the image is
+#. * wrapped around the back face, rather than the front
+#. * face, of the spherical cap.  we disable negative
+#. * curvatures atm, in particular, since they produce
+#. * the same result when the angle of view is 0, and
+#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
+#. * arbitrary.
+#.
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:42 operations/workshop/spherize.c:53
+msgid "Amount"
+msgstr "Об'єм"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:43
+msgid "Edge detection amount"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:47
+msgid "Border behavior"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:50
+msgid "Edge detection behavior"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:351
+msgid "Edge Detection"
+msgstr "Виявлення країв"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:355
+msgid "Several simple methods for detecting edges"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:407
+msgid "Laplacian Edge Detection"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:411
+msgid "High-resolution edge detection"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:268
+msgid "Emboss"
+msgstr "Рельєф"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:27
+msgid "Bumpmap (preserve original colors)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:32
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:35
+msgid "Light angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:40
+msgid "Elevation angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:45
+msgid "Filter width"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:272
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:32
+msgid "Resolution in pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:36 operations/common-gpl3+/engrave.c:37
+msgid "Limit line width"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:200
+msgid "Engrave"
+msgstr "Гравірування"
+
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:204
+msgid "Simulate an antique engraving"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:31
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:26
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Мандельброт"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:33
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:27
+msgid "Julia"
+msgstr "Джюліа"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:35
+msgid "Barnsley 1"
+msgstr "Барнслі 1"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:37
+msgid "Barnsley 2"
+msgstr "Барнслі 2"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:39
+msgid "Barnsley 3"
+msgstr "Барнслі 3"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:41
+msgid "Spider"
+msgstr "Павук"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:43
+msgid "Man O War"
+msgstr "Man'o'war"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:45
+#: operations/external/matting-levin.c:37
+msgid "Lambda"
+msgstr "Лямбда"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:47
+msgid "Sierpinski"
+msgstr "Серпінський"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:50
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:30
+msgid "Fractal type"
+msgstr "Тип фрактала"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:53
+msgid "Type of a fractal"
+msgstr "Тип фрактала"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:59
+msgid "Zoom in the fractal space"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:64
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:45
+msgid "Shift X"
+msgstr "Зсув за X"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:65
+msgid "X shift in the fractal space"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:68
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:49
+msgid "Shift Y"
+msgstr "Зсув за Y"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:69
+msgid "Y shift in the fractal space"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:72
+msgid "CX"
+msgstr "CX"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:73
+msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:78
+msgid "CY"
+msgstr "CY"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:79
+msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:84
+msgid "Red stretching factor"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:87
+msgid "Green stretching factor"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:90
+msgid "Blue stretching factor"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:94
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:29
+msgid "Sine"
+msgstr "Синус"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:95
+msgid "Cosine"
+msgstr "Косинус"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:99
+msgid "Red application mode"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:103
+msgid "Green application mode"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:107
+msgid "Blue application mode"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:111
+msgid "Red inversion"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:112
+msgid "Green inversion"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:113
+msgid "Blue inversion"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:115
+msgid "Number of colors"
+msgstr "Кількість кольорів"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:118
+msgid "Loglog smoothing"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:375
+#, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:432
+msgid "Fractal Explorer"
+msgstr "Дослідник фракталів"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:437
+msgid ""
+"Rendering of multiple different fractal systems, with configurable coloring "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:35
+msgid "X1 value, position"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:39
+msgid "X2 value, position"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:43
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:47
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:50
+msgid "JX"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:51
+msgid "Julia seed X value, position"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:55
+msgid "JY"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:56
+msgid "Julia seed Y value, position"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:63
+msgid "Bailout length"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:69
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:183
+msgid "Unsupported fractal type"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:250
+msgid "Fractal Trace"
+msgstr "Фрактальний слід"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:255
+msgid "Transform the image with the fractals"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:34
+msgid "Max. delta"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:35
+msgid "Maximum delta"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:376
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "Вибіркове розмиття за Гаусом"
+
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:380
+msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:28
+msgid "Type 1"
+msgstr "Тип 1"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
+msgid "Type 2"
+msgstr "Тип 2"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:32
+msgid "Division"
+msgstr "Ділення"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
+msgid "The number of divisions"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:37
+msgid "Illusion type"
+msgstr "Тип ілюзії"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:40
+msgid "Type of illusion"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:272
+msgid "Illusion"
+msgstr "Ілюзія"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:276
+msgid "Superimpose many altered copies of the image."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:33
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:34
+msgid "Amount of second-order distortion"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:37
+msgid "Edge"
+msgstr "Межа"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:38
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:53
+msgid "Brighten"
+msgstr "Підсвічування"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:501
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr "Викривлення лінзи"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:507
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:28
+msgid "X position"
+msgstr "Розташування за X"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:29
+msgid "X coordinates of the flare center"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:34
+msgid "Y position"
+msgstr "Розташування за Y"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:35
+msgid "Y coordinates of the flare center"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:510
+msgid "Lens Flare"
+msgstr "Відблиск лінзи"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:514
+msgid "Adds a lens flare effect."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:36
+msgid "Depth first"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:37
+msgid "Prim's algorithm"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:56
+msgid "Algorithm type"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:59
+msgid "Maze algorithm type"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:60
+msgid "Tileable"
+msgstr "Безшовний елемент мозаїки"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:65
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Колір переднього плану"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:66
+msgid "The foreground color"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:69
+msgid "Background Color"
+msgstr "Колір тла"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:70
+msgid "The background color"
+msgstr "Колір тла"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:731
+msgid "Maze"
+msgstr "Лабіринт"
+
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:736
+msgid "Draw a labyrinth"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:32
+msgid "Squares"
+msgstr "Квадрати"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:33
+msgid "Hexagons"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:34
+msgid "Octagons"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:35
+msgid "Triangles"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:48
+msgid "Tile height"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:49
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:57
+msgid "Tile color variation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:70
+msgid "Tile spacing"
+msgstr "Інтервал між плитками"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:76
+msgid "Joints color"
+msgstr "Колір з'єднань"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:78
+msgid "Light color"
+msgstr "Колір освітлення"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:80
+msgid "Light direction"
+msgstr "Напрямок освітлення"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Згладжування"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2466
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Мозаїка"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2470
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:53
+msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
+msgstr ""
+"Кут розмиття обертанням. Використання великих значень кута сповільнить"
+" обробку."
+
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:423
+msgid "Circular Motion Blur"
+msgstr "Розмиття обертальним рухом"
+
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:428
+msgid "Circular motion blur"
+msgstr "Розмиття обертальним рухом"
+
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:50
+msgid "Blurring factor"
+msgstr "Коефіцієнт розмивання"
+
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:242
+msgid "Zooming Motion Blur"
+msgstr "Розмиття насуненням камери"
+
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:247
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr "Розмиття насуненням камери"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:157
+msgid "Noise Slur"
+msgstr "Шумове злиття"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:161
+msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
+msgstr "Випадково зсунути деякі пікселі вниз (подібно до плавлення)"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
+msgid "X Size"
+msgstr "Розмір за X"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
+msgid "Horizontal texture size"
+msgstr "Горизонтальний розмір текстури"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
+msgid "Y Size"
+msgstr "Розмір за Y"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
+msgid "Vertical texture size"
+msgstr "Вертикальний розмір текстури"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
+msgid "Detail level"
+msgstr "Рівень деталізації"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
+msgid "Create a tileable output"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:59
+msgid "Turbulent"
+msgstr "Турбулентність"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
+msgid "Make a turbulent noise"
+msgstr "Створити турбулентний шум"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:346
+msgid "Solid Noise"
+msgstr "Суцільний шум"
+
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:351
+msgid "Create a random cloud-like texture"
+msgstr "Створити випадкову хмароподібну текстуру"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:27 operations/common-gpl3+/photocopy.c:25
+msgid "Mask Radius"
+msgstr "Радіус маски"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:28
+msgid "Radius of circle around pixel"
+msgstr "Радіус кола навколо пікселя"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:72
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:69
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:76
+msgid "Exponent"
+msgstr "Експонента"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:36
+msgid "Number of intensities"
+msgstr "Кількість інтенсивностей"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:37
+msgid "Histogram size"
+msgstr "Розмір гістограми"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:40
+msgid "Intensity Mode"
+msgstr "Режим інтенсивності"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:41
+msgid "Use pixel luminance values"
+msgstr "Використання значень освітленості пікселів"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:480
+msgid "Oilify"
+msgstr "Олійна фарба"
+
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:483
+msgid "Emulate an oil painting"
+msgstr "Імітація олійного живопису"
+
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:28 operations/common-gpl3+/softglow.c:33
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Різкість"
+
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:31
+msgid "Percent Black"
+msgstr "Частка чорного"
+
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:34
+msgid "Percent White"
+msgstr "Частка білого"
+
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:329
+msgid "Photocopy"
+msgstr "Фотокопія"
+
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr ""
+"Створити ефект викривлення кольору, що імітує роботу копіювальної машини"
+
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:422
+msgid "Plasma"
+msgstr "Плазма"
+
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:427
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
+msgstr "Створює зображення, яке заповнено ефектом плазми."
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:34
+msgid "Circle depth in percent"
+msgstr "Глибина кола у відсотках"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:38
+msgid "Offset angle"
+msgstr "Кут зсуву"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:42
+msgid "Map backwards"
+msgstr "Розвернути"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:43
+msgid "Start from the right instead of the left"
+msgstr "Розпочинати справа, а не зліва"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:45
+msgid "Map from top"
+msgstr "Відобразити згори"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:46
+msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
+msgstr "Розташувати верхній рядок всередині, а нижній — назовні"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:48
+msgid "To polar"
+msgstr "До полярних"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:49
+msgid "Map the image to a circle"
+msgstr "Відобразити зображення на коло"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:52
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:59
+msgid "Origin point for the polar coordinates"
+msgstr "Початок полярних координат (полюс)"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:65
+msgid "Choose middle"
+msgstr "Вибрати середню точку"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:66
+msgid "Let origin point to be the middle one"
+msgstr "Зробити початок координат середньою точкою"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:421
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr "Полярні координати"
+
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:426
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+msgstr ""
+"Перетворити зображення до полярних координат або скасувати перетворення до"
+" полярних координат"
+
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:32
+msgid "Red eye threshold"
+msgstr "Поріг «червоних» очей"
+
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:170
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Усунення червоних очей"
+
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:174
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr "Вилучити ефект «червоних» очей, спричинений спалахом фотоапарата"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
+#| msgid "Angle"
+msgid "Triangle"
+msgstr "Трикутна"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
+msgid "Sawtooth"
+msgstr "Зубцеподібна"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:36
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:59
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Амплітуда"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:44
+msgid "Phase shift"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:52
+msgid "Wave type"
+msgstr "Тип хвилі"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:61
+msgid "Retain tilebility"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:237
+msgid "Ripple"
+msgstr "Пульсація"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:242
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr "Перемішати точки для створення текстури, що імітує брижі"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:28
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:29
+msgid "Shadows"
+msgstr "Тіні"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:29
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:30
+msgid "Adjust exposure of shadows"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:32
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:33
+msgid "Highlights"
+msgstr "Виблиски"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:33
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:34
+msgid "Adjust exposure of highlights"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:36
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:37
+msgid "White point adjustment"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:37
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:38
+msgid "Shift white point"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:41
+msgid "Spatial extent"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:45
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:41
+msgid "Compress"
+msgstr "Стиснути"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:46
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:42
+msgid "Compress the effect on shadows/highlights and preserve midtones"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:49
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:45
+msgid "Shadows color adjustment"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:50
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:46
+msgid "Adjust saturation of shadows"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:53
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:49
+msgid "Highlights color adjustment"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:54
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:50
+msgid "Adjust saturation of highlights"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:244
+msgid "Shadows-Highlights"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:247
+msgid "Perform shadows and highlights correction"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:363
+msgid "Lighten shadows and darken highlights"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:26 operations/common-gpl3+/shift.c:144
+msgid "Shift"
+msgstr "Зсув"
+
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:27
+msgid "Maximum amount to shift"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:31
+msgid "Shift direction"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:148
+msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:32 operations/workshop/bayer-matrix.c:30
+msgid "X Scale"
+msgstr "Масштаб за X"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:33
+msgid "Scale value for x axis"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:39 operations/workshop/bayer-matrix.c:37
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Масштаб за Y"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:40
+msgid "Scale value for y axis"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:46
+msgid "Complexity"
+msgstr "Складність"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:47
+msgid "Complexity factor"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:52
+msgid "Force tiling"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:53
+msgid "If set, the pattern generated will tile"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:55
+msgid "Distorted"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:56
+msgid "If set, the pattern will be a little more distorted"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:64
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Білінійний"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:68
+msgid "Blend Mode"
+msgstr "Режим змішування"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:73
+msgid "Power used to stretch the blend"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:317
+msgid "Sinus"
+msgstr "Синус"
+
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:322
+msgid "Generate complex sinusoidal textures"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:26
+msgid "Glow radius"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:233
+msgid "Softglow"
+msgstr "Розсіяне світло"
+
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:237
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr ""
+"Створити світіння, підвищуючи яскравість на світлих ділянках та розмиваючи їх"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:27
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Логарифмічний"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:33
+msgid "Spiral type"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:36
+msgid "Spiral origin X coordinate"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:42
+msgid "Spiral origin Y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:48
+msgid "Spiral radius"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:53
+msgid "Base"
+msgstr "Основа"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:54
+msgid "Logarithmic spiral base"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:60
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:61
+msgid "Area balance between the two colors"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:65
+msgid "Spiral rotation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:71
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:77
+msgid "Spiral swirl direction"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:442
+msgid "Spiral"
+msgstr "Спіраль"
+
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:447
+msgid "Spiral renderer"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:34
+msgid "X coordinates of the center of supernova"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:40
+msgid "Y coordinates of the center of supernova"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:46
+msgid "Radius of supernova"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:51
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:52
+msgid "Number of spokes"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:56
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:57
+msgid "Random hue"
+msgstr "Випадковий відтінок"
+
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:62
+msgid "The color of supernova."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:65
+msgid "The random seed for spokes and random hue"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:342
+msgid "Supernova"
+msgstr "Наднова"
+
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:346
+msgid ""
+"This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the "
+"light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance "
+"from the center of the star."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:29
+msgid "Top-right"
+msgstr "Вгорі праворуч"
+
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:31
+msgid "Top-left"
+msgstr "Вгорі ліворуч"
+
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:33
+msgid "Bottom-left"
+msgstr "Внизу ліворуч"
+
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:35
+msgid "Bottom-right"
+msgstr "Внизу праворуч"
+
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:45
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:4380
+msgid "Texturize Canvas"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:4385
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:28
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:39
+msgid "Tile Width"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:34
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:46
+msgid "Tile Height"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:234
+msgid "Tile Glass"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:239
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:27
+msgid "Transparent"
+msgstr "Прозорість"
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
+msgid "Inverted image"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
+msgid "Image"
+msgstr "Зображення"
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:34
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ігнорувати"
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
+msgid "Force"
+msgstr "Сила"
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
+msgid "Width of the tile"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
+msgid "Height of the tile"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:53
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:54
+msgid "Move rate"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:59
+msgid "Wrap around"
+msgstr "Циклічно"
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
+msgid "Wrap the fractional tiles"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:62
+msgid "Fractional type"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:65
+msgid "Fractional Type"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:67
+msgid "Centering"
+msgstr "Центрування"
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
+msgid "Centering of the tiles"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:70
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:73
+msgid "Background type"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:437
+msgid "Paper Tile"
+msgstr "Паперова плитка"
+
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:442
+msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:29
+msgid "More white (larger value)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:30
+msgid "More black (smaller value)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:31
+msgid "Middle value to peaks"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:32
+msgid "Color to peaks"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:33
+msgid "Only color"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:34
+msgid "More opaque"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:35
+msgid "More transparent"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
+#: operations/workshop/spherize.c:31
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:41
+msgid "Mode of value propagation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:43
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:44
+msgid "Lower threshold"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:47
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:48
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:52
+msgid "Upper threshold"
+msgstr "Верхнє порогове значення"
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:51
+msgid "Propagating rate"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:56
+msgid "Color to use for the \"Only color\" and \"Color to peaks\" modes"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:61
+msgid "To top"
+msgstr "Вгору"
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:62
+msgid "Propagate to top"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:64
+msgid "To left"
+msgstr "Ліворуч"
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:65
+msgid "Propagate to left"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:67
+msgid "To right"
+msgstr "Праворуч"
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:68
+msgid "Propagate to right"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:70
+msgid "To bottom"
+msgstr "Вниз"
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:71
+msgid "Propagate to bottom"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:73
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:74
+msgid "Propagating value channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:76
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:77
+msgid "Propagating alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:641
+msgid "Value Propagate"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:645
+msgid ""
+"Propagate certain values to neighboring pixels. Erode and dilate any color "
+"or opacity."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:34
+msgid "Staggered"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:36
+msgid "Large staggered"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:38
+msgid "Striped"
+msgstr "Зі смужками"
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:40
+msgid "Wide striped"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:42
+msgid "Long staggered"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:44
+msgid "3x3"
+msgstr "3⨯3"
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:46
+msgid "Large 3x3"
+msgstr "Великий 3x3"
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:48
+msgid "Hex"
+msgstr "Шіст."
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:50
+msgid "Dots"
+msgstr "Крапки"
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:56
+msgid "Type of RGB pattern to use"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:58
+msgid "Additive"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:59
+msgid "Whether the function adds the result to the original image."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:61
+msgid "Rotated"
+msgstr "Обернутий"
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:62
+msgid "Whether to rotate the RGB pattern by ninety degrees."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:322
+msgid "Video Degradation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:326
+msgid ""
+"This function simulates the degradation of being on an old low-dotpitch RGB "
+"video monitor."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:37
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
+msgid "Period (wavelength) of the ripple"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:47
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Відношення сторін"
+
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:52
+#: operations/workshop/spherize.c:59
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
+msgid "Clamp deformation"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
+msgid "Limit deformation in the image area."
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:184
+msgid "Waves"
+msgstr "Хвилі"
+
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:189
+msgid "Distort the image with waves"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:37
+msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:42
+msgid "Pinch amount"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
+msgid ""
+"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
+"the way to the corners)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:260
+msgid "Whirl Pinch"
+msgstr "Скручування стискання"
+
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:265
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:28 operations/common-gpl3+/wind.c:561
+msgid "Wind"
+msgstr "Вітер"
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:29
+msgid "Blast"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:33
+msgid "Left"
+msgstr "Зліва"
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:34
+msgid "Right"
+msgstr "Праворуч"
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:35
+msgid "Top"
+msgstr "Зверху"
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:36
+msgid "Bottom"
+msgstr "Знизу"
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:41
+msgid "Leading"
+msgstr "Початковий"
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:42
+msgid "Trailing"
+msgstr "Кінцевий"
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:45
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:48
+msgid "Style of effect"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:53
+msgid "Direction of the effect"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:55
+msgid "Edge Affected"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:58
+msgid "Edge behavior"
+msgstr "Поведінка межі"
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:61
+msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:65
+msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
+msgstr ""
+
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:565
+msgid "Wind-like bleed effect"
+msgstr ""
+
+#: operations/core/cache.c:25 operations/core/cache.c:88
+msgid "Cache"
+msgstr "Кеш"
+
+#: operations/core/cache.c:26
+msgid ""
+"NULL or a GeglBuffer containing cached rendering results, this is a special "
+"buffer where gegl_buffer_list_valid_rectangles returns the part of the cache "
+"that is valid."
+msgstr ""
+
+#: operations/core/cache.c:90
+msgid ""
+"An explicit caching node, caches results and should provide faster "
+"recomputation if what is cached by it is expensive but isn't changing."
+msgstr ""
+
+#: operations/core/cast-format.c:25
+msgid "Input format"
+msgstr "Вхідний формат"
+
+#: operations/core/cast-format.c:26
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: operations/core/cast-format.c:27 operations/core/convert-format.c:27
+msgid "Output format"
+msgstr "Вихідний формат"
+
+#: operations/core/cast-format.c:111
+msgid "Cast Format"
+msgstr ""
+
+#: operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both formats must have "
+"the same bpp"
+msgstr ""
+
+#: operations/core/clone.c:25
+msgid "Reference"
+msgstr "Зразок"
+
+#: operations/core/clone.c:26
+msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
+msgstr ""
+
+#: operations/core/clone.c:110
+msgid "Clone"
+msgstr "Штамп"
+
+#: operations/core/clone.c:111
+msgid ""
+"Clone a buffer, this is the same as gegl:nop but can get special treatment "
+"to get more human readable references in serializations/UI."
+msgstr ""
+
+#: operations/core/convert-format.c:88
+msgid "Convert Format"
+msgstr ""
+
+#: operations/core/convert-format.c:90
+msgid "Convert the data to the specified format"
+msgstr ""
+
+#: operations/core/crop.c:45
+msgid "Reset origin"
+msgstr ""
+
+#: operations/core/crop.c:226
+msgid "Crop"
+msgstr "Кадрування"
+
+#: operations/core/crop.c:227
+msgid "Crop a buffer"
+msgstr ""
+
+#: operations/core/load.c:30 operations/external/jp2-load.c:27
+#: operations/external/jpg-load.c:26 operations/external/png-load.c:29
+#: operations/external/svg-load.c:27 operations/external/tiff-load.c:27
+#: operations/external/webp-load.c:27
+msgid "URI"
+msgstr "Адреса"
+
+#: operations/core/load.c:31
+msgid "URI of file to load."
+msgstr ""
+
+#: operations/core/load.c:367
+msgid ""
+"Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
+"conversion using Image Magick's convert."
+msgstr ""
+
+#: operations/core/nop.c:81
+msgid "No Operation"
+msgstr "Нема дій"
+
+#: operations/core/nop.c:83
+msgid "No operation (can be used as a routing point)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/exr-save.cc:25
+msgid "path of file to write to."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/exr-save.cc:27
+msgid "tile size to use."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-load.c:30
+msgid "Path of video file to load"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-load.c:32
+msgid "Frame number"
+msgstr "Кількість кадрів"
+
+#: operations/external/ff-load.c:36
+msgid "frames"
+msgstr "кадрів"
+
+#: operations/external/ff-load.c:37
+msgid ""
+"Number of frames in video, updates at least when first frame has been "
+"decoded."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-load.c:41
+msgid "audio_sample_rate"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-load.c:42
+msgid "audio_channels"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-load.c:44
+msgid "frame-rate"
+msgstr "Частота кадрів"
+
+#: operations/external/ff-load.c:45
+msgid "Frames per second, permits computing time vs frame"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-load.c:49
+msgid "video-codec"
+msgstr "Відеокодек"
+
+#: operations/external/ff-load.c:50
+msgid "audio-codec"
+msgstr "Аудіокодек"
+
+#: operations/external/ff-load.c:52 operations/external/ff-save.c:32
+msgid "audio"
+msgstr "Звук"
+
+#: operations/external/ff-load.c:802
+msgid "FFmpeg Frame Loader"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-load.c:804
+msgid "FFmpeg video frame importer."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:30 operations/external/png-save.c:27
+#: operations/external/ppm-save.c:26 operations/external/rgbe-save.c:27
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:33
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Звуковий кодек"
+
+#: operations/external/ff-save.c:34
+msgid ""
+"Audio codec to use, or auto to use a good default based on container format."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:35
+msgid "audio sample rate"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:36
+msgid "-1 means autodetect on first audio fragment"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:38
+msgid "audio bitrate in kb/s"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:39 operations/external/ff-save.c:47
+msgid "Target encoded video bitrate in kb/s"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:41
+msgid "Frames/second"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:44
+msgid "Video codec"
+msgstr "Відеокодек"
+
+#: operations/external/ff-save.c:45
+msgid ""
+"Video codec to use, or auto to use a good default based on container format."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:46
+msgid "video bitrate in kb/s"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:48
+msgid "Video bufsize"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:50
+msgid "Container format"
+msgstr "Формат контейнера"
+
+#: operations/external/ff-save.c:51
+msgid "Container format to use, or auto to autodetect based on file extension."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:54
+msgid "global quality"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:55
+msgid "noise reduction"
+msgstr "Зменшення шумності"
+
+#: operations/external/ff-save.c:56
+msgid "scenechange threshold"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:57
+msgid "video bitrate min"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:58
+msgid "video bitrate max"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:59
+msgid "video bitrate tolerance"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:61
+msgid "keyint-min"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:62
+msgid "trellis"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:63
+msgid "qmin"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:64
+msgid "qmax"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:65
+msgid "max_qdiff"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:66
+msgid "me_range"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:67
+msgid "max_b_frames"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:68
+msgid "gop-size"
+msgstr "Розмір Gop"
+
+#: operations/external/ff-save.c:69
+msgid "qcompress"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:70
+msgid "qblur"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:71
+msgid "i-quant-factor"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:72
+msgid "i-quant-offset"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:73
+msgid "me-subpel-quality"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:1111
+msgid "FFmpeg Frame Saver"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ff-save.c:1113
+msgid "FFmpeg video output sink"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:26 operations/external/jpg-load.c:25
+#: operations/external/svg-load.c:26 operations/external/tiff-load.c:26
+#: operations/external/webp-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:28 operations/external/svg-load.c:28
+#: operations/external/tiff-load.c:28 operations/external/webp-load.c:28
+msgid "URI for file to load"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:128
+msgid "Unknown JPEG 2000 image format"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:135
+msgid "Unable to open JPEG 2000 image"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:142
+msgid "Unable to create output color profile"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:150
+msgid "Unable to convert image to sRGB color space"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:157
+#, c-format
+msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:169
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:195
+msgid "Components of JPEG 2000 input don't match"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:257
+msgid "could not create a new Jasper stream"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:277 operations/external/jp2-load.c:279
+#, c-format
+msgid "failed to open JPEG 2000 from %s"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:293
+msgid "could not query JPEG 2000 file"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:349
+msgid "One or more of R, G, B components are missing"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:357
+msgid "One or more of R, G, B components have signed data"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:390
+#, c-format
+msgid "Error reading row %d component %d"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:525
+msgid "JPEG 2000 File Loader"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jp2-load.c:527
+msgid "JPEG 2000 image loader using jasper."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jpg-load.c:27
+msgid "URI of file to load"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jpg-load.c:366
+msgid "JPEG File Loader"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jpg-load.c:368
+msgid "JPEG image loader using libjpeg"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jpg-save.c:26 operations/external/npy-save.c:32
+#: operations/external/tiff-save.c:26 operations/external/webp-save.c:26
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jpg-save.c:28 operations/external/webp-save.c:28
+#: operations/workshop/domain-transform.c:24
+msgid "Quality"
+msgstr "Якість"
+
+#: operations/external/jpg-save.c:29
+msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jpg-save.c:32
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Згладжування"
+
+#: operations/external/jpg-save.c:33
+msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jpg-save.c:36
+msgid "Optimize"
+msgstr "Оптимізувати"
+
+#: operations/external/jpg-save.c:37
+msgid "Use optimized huffman tables"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jpg-save.c:38
+msgid "Progressive"
+msgstr "Прогресивне"
+
+#: operations/external/jpg-save.c:39
+msgid "Create progressive JPEG images"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jpg-save.c:40
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Відтінки сірого"
+
+#: operations/external/jpg-save.c:41
+msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jpg-save.c:303
+msgid "JPEG File Saver"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/jpg-save.c:305
+msgid "JPEG image saver, using libjpeg"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:24
+msgid "Source Profile"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the ICC profile for the input data."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:31
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Придатна для сприйняття"
+
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:33
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "Відносна колориметрична"
+
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:37
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr "Абсолютна колориметрична"
+
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:41
+msgid "Rendering intent"
+msgstr "Відтворення кольорів"
+
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:44
+msgid "The rendering intent to use in the conversion."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:46
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "Компенсація чорної точки"
+
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:48
+msgid "Convert using black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:243
+msgid "LCMS From Profile"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:246
+msgid ""
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
+"The buffer's data will then be correctly managed by GEGL for further "
+"processing."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/matting-levin.c:25
+msgid "Epsilon"
+msgstr "Ε"
+
+#: operations/external/matting-levin.c:26
+msgid "Log of the error weighting"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/matting-levin.c:30
+msgid "Radius of the processing window"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/matting-levin.c:34
+msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/matting-levin.c:39
+msgid "Trimap influence factor"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/matting-levin.c:42
+msgid "Number of downsampled levels to use"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/matting-levin.c:45
+msgid "Active levels"
+msgstr "Активні рівні"
+
+#: operations/external/matting-levin.c:46
+msgid "Number of levels to perform solving"
+msgstr "Кількість рівнів для розв'язування"
+
+#: operations/external/matting-levin.c:1455
+msgid "Matting Levin"
+msgstr "Матування-спалах"
+
+#: operations/external/matting-levin.c:1458
+msgid ""
+"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
+"alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:23
+msgid "Model"
+msgstr "Модель"
+
+#: operations/external/npd.c:24
+msgid "Model - basic element we operate on"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:26
+msgid "Square Size"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:28
+msgid "Size of an edge of square the mesh consists of"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:30
+msgid "Rigidity"
+msgstr "Жорсткість"
+
+#: operations/external/npd.c:32
+msgid "The number of deformation iterations"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:34
+msgid "ASAP Deformation"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:35
+msgid "ASAP deformation is performed when TRUE, ARAP deformation otherwise"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:37
+msgid "MLS Weights"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:38
+msgid "Use MLS weights"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:40
+msgid "MLS Weights Alpha"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:42
+msgid "Alpha parameter of MLS weights"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:44
+msgid "Preserve Model"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:45
+msgid "When TRUE the model will not be freed"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:225
+#: operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npd.c:257
+msgid "Performs n-point image deformation"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npy-save.c:215
+msgid "NumPy File Saver"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/npy-save.c:217
+msgid "NumPy (Numerical Python) image saver"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/path.c:26
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Колір заповнення"
+
+#: operations/external/path.c:27
+msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/path.c:29
+msgid "Stroke Color"
+msgstr "Колір штриха"
+
+#: operations/external/path.c:30
+msgid "Color of paint to use for stroking"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/path.c:32
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Ширина обведення"
+
+#: operations/external/path.c:33
+msgid "The width of the brush used to stroke the path"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/path.c:36
+msgid "Stroke opacity"
+msgstr "Непрозорість штриха"
+
+#: operations/external/path.c:37
+msgid ""
+"Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
+"stroking is done using an airbrush tool"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/path.c:41
+msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/path.c:44
+msgid "Fill rule"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/path.c:45
+msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/path.c:47 operations/external/vector-fill.c:37
+#: operations/external/vector-stroke.c:38 operations/transform/transform.c:24
+#: operations/transform/transform.c:64
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:27
+msgid "Transform"
+msgstr "Перетворення"
+
+#: operations/external/path.c:48
+msgid "SVG style description of transform"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/path.c:50
+msgid "Fill opacity"
+msgstr "Непрозорість залиття"
+
+#: operations/external/path.c:51
+msgid "The fill opacity to use"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/path.c:54 operations/external/vector-fill.c:40
+#: operations/external/vector-stroke.c:41
+msgid "Vector"
+msgstr "Векторний"
+
+#: operations/external/path.c:55 operations/external/vector-fill.c:41
+#: operations/external/vector-stroke.c:42
+msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/path.c:532
+msgid "Render Path"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/path.c:536
+msgid "Renders a brush stroke"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/pixbuf.c:26
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/pixbuf.c:27
+msgid "GdkPixbuf to use"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/pixbuf.c:109
+msgid "GdkPixbuf Source"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/pixbuf.c:112
+msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/png-load.c:30
+msgid "URI for file to load."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/png-load.c:496
+msgid "PNG File Loader"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/png-load.c:498
+msgid "PNG image loader."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/png-save.c:28
+msgid "Compression"
+msgstr "Стискання"
+
+#: operations/external/png-save.c:29
+msgid "PNG compression level from 1 to 9"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/png-save.c:31 operations/external/ppm-save.c:29
+msgid "Bitdepth"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/png-save.c:32 operations/external/ppm-save.c:30
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/png-save.c:256
+msgid "PNG File Saver"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/png-save.c:258
+msgid "PNG image saver, using libpng"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ppm-load.c:391
+msgid "PPM File Loader"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ppm-load.c:393
+msgid "PPM image loader."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ppm-save.c:28
+msgid "Raw format"
+msgstr "Формат RAW"
+
+#: operations/external/ppm-save.c:190
+msgid "PPM File Saver"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/ppm-save.c:193
+msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/raw-load.c:241
+msgid "libraw File Loader"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/rgbe-load.c:136
+msgid "RGBE File Loader"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/rgbe-load.c:138
+msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/rgbe-save.c:85
+msgid "RGBE File Saver"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/rgbe-save.c:88
+msgid "RGBE image saver (Radiance HDR format)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/save-pixbuf.c:28
+msgid "Pixbuf location"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/save-pixbuf.c:29
+msgid "The location where to store the output GdkPixbuf."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/save-pixbuf.c:111
+msgid "Store in GdkPixbuf"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/save-pixbuf.c:113
+msgid "Store image in a GdkPixbuf."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/sdl-display.c:27
+msgid "Icon title"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/sdl-display.c:28
+msgid "Icon to be used for output window"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/sdl-display.c:168
+msgid "SDL Display"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/sdl-display.c:171
+msgid ""
+"Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
+"process, due to SDL implementation issues)."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/svg-load.c:31 operations/external/v4l.c:29
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:27
+msgid "Width for rendered image"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/svg-load.c:33 operations/external/v4l.c:32
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:29
+msgid "Height for rendered image"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/svg-load.c:291
+msgid "SVG File Loader"
+msgstr ""
+
+#. not hidden because it has extra API
+#: operations/external/svg-load.c:293
+msgid "Load an SVG file using librsvg"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:25
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: operations/external/text.c:26
+msgid "String to display (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:29
+msgid "Font family"
+msgstr "Гарнітура шрифту"
+
+#: operations/external/text.c:30
+msgid "Font family (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:33
+msgid "Font size in pixels."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
+#: operations/external/text.c:39
+msgid "Color for the text (defaults to 'black')"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:41
+msgid "Wrap width"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:42
+msgid ""
+"Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
+"wrapping."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:46
+msgid "Wrap height"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:47
+msgid ""
+"Sets the height in pixels according to which the text is vertically "
+"justified. Use -1 for no vertical justification."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:53
+msgid "Justification"
+msgstr "Розподіл"
+
+#: operations/external/text.c:55
+msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:57
+msgid "Vertical justification"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:59
+msgid "Vertical text alignment (0=Top, 1=Middle, 2=Bottom)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:62
+msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:64
+msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/text.c:342
+msgid "Render Text"
+msgstr "Обробка тексту"
+
+#: operations/external/text.c:345
+msgid "Display a string of text using pango and cairo."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/tiff-load.c:30
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталог"
+
+#: operations/external/tiff-load.c:31
+msgid "Image file directory (subfile)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/tiff-load.c:872
+msgid "TIFF File Loader"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/tiff-load.c:874
+msgid "TIFF image loader using libtiff"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/tiff-save.c:614
+msgid "TIFF File Saver"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/tiff-save.c:616
+msgid "TIFF image saver using libtiff"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/v4l.c:26 operations/workshop/external/v4l2.c:24
+msgid "Path"
+msgstr "Контур"
+
+#: operations/external/v4l.c:27
+msgid "Path to v4l device"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/v4l.c:34 operations/workshop/external/v4l2.c:30
+msgid "Frame"
+msgstr "Кадр"
+
+#: operations/external/v4l.c:35 operations/workshop/external/v4l2.c:31
+msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/v4l.c:37 operations/workshop/external/v4l2.c:32
+msgid "FPS"
+msgstr "Частота кадрів"
+
+#: operations/external/v4l.c:38 operations/workshop/external/v4l2.c:33
+msgid "autotrigger reload this many times a second."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/v4l.c:331
+msgid "Video4Linux Frame Source"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/v4l.c:333
+msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/vector-fill.c:27
+msgid "Color of paint to use for filling."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/vector-fill.c:30
+msgid "The fill opacity to use."
+msgstr ""
+
+#. XXX: replace with enum?
+#: operations/external/vector-fill.c:34
+msgid "Fill rule."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/vector-fill.c:35
+msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/vector-fill.c:38 operations/external/vector-stroke.c:39
+msgid "svg style description of transform."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/vector-fill.c:276
+msgid "Fill Path"
+msgstr "Заповнити контур"
+
+#: operations/external/vector-fill.c:279
+msgid "Renders a filled region"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/vector-stroke.c:28
+msgid "Color of paint to use for stroking."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/vector-stroke.c:32
+msgid "The width of the brush used to stroke the path."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/vector-stroke.c:36
+msgid ""
+"Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
+"stroking is done using an airbrush tool."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/vector-stroke.c:301
+msgid "Vector Stroke"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/vector-stroke.c:305
+msgid "Renders a vector stroke"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/webp-load.c:344
+msgid "WebP File Loader"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/webp-load.c:346
+msgid "WebP image loader."
+msgstr ""
+
+#: operations/external/webp-save.c:29
+msgid "WebP compression quality"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/webp-save.c:192
+msgid "WebP File Saver"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/webp-save.c:194
+msgid "WebP image saver"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/add.c:30 operations/generated/divide.c:30
+#: operations/generated/gamma.c:30 operations/generated/multiply.c:30
+#: operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/add.c:130
+msgid ""
+"Math operation add, performs the operation per pixel, using either the "
+"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"input + value"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/clear.c:128
+msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/color-burn.c:175
+msgid ""
+"SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
+"cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/color-dodge.c:175
+msgid ""
+"SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
+"aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
+"aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/darken.c:171
+msgid ""
+"SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
+"+ cB * (1 - aA)</code>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/difference.c:171
+msgid ""
+"SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
+"aA))</code>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/divide.c:130
+msgid ""
+"Math operation divide, performs the operation per pixel, using either the "
+"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"value==0.0f?0.0f:input/value"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/dst-atop.c:128
+msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/dst.c:150
+msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/dst-in.c:128
+msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/dst-out.c:150
+msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/dst-over.c:150
+msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/exclusion.c:171
+msgid ""
+"SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/gamma.c:130
+msgid ""
+"Math operation gamma, performs the operation per pixel, using either the "
+"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"powf (input, value)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/hard-light.c:175
+msgid ""
+"SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
+"(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
+"+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/lighten.c:171
+msgid ""
+"SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
+"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/multiply.c:130
+msgid ""
+"Math operation multiply, performs the operation per pixel, using either the "
+"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"input * value"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/overlay.c:175
+msgid ""
+"SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
+"- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/plus.c:173
+msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/screen.c:171
+msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/soft-light.c:177
+msgid ""
+"SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
+"0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
+"* cB <= aB: d = cB * (aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA) * (aB "
+"== 0 ? 3 : 3 - 8 * cB / aB)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); otherwise: d = "
+"(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
+"(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/src-atop.c:150
+msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/src.c:128
+msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/src-in.c:136
+msgid "Porter Duff compositing operation src-in (formula:   cA * aB)"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/src-out.c:128
+msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/subtract.c:130
+msgid ""
+"Math operation subtract, performs the operation per pixel, using either the "
+"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"input - value"
+msgstr ""
+
+#: operations/generated/xor.c:150
+msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
+msgstr ""
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+msgid "Refinement scale"
+msgstr "Масштаб уточнення"
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
+msgid ""
+"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+"Максимальне число точок вдосконалення, які використовуються для інтерполяції "
+"сітки"
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
+msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
+msgid "Error message"
+msgstr "Повідомлення про помилку"
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
+msgid "An error message in case of a failure"
+msgstr ""
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:184
+msgid "The foreground does not contain opaque parts"
+msgstr ""
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:187
+msgid "The foreground is too small to use"
+msgstr ""
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:190
+msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
+msgstr ""
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:201
+msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
+msgstr ""
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+msgid "Refinement steps"
+msgstr ""
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+msgid ""
+"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/reflect.c:27
+msgid "Direction vector's X component"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/reflect.c:31
+msgid "Direction vector's Y component"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/reflect.c:84 operations/workshop/bayer-matrix.c:56
+msgid "Reflect"
+msgstr "Віддзеркалення"
+
+#: operations/transform/reflect.c:86
+msgid ""
+"Reflect an image about a line, whose direction is specified by the vector "
+"that is defined by the x and y properties. "
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/rotate.c:25 operations/transform/rotate-on-center.c:27
+msgid "Degrees"
+msgstr "Градусів"
+
+#: operations/transform/rotate.c:26 operations/transform/rotate-on-center.c:28
+msgid "Angle to rotate (counter-clockwise)"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/rotate.c:72
+msgid "Rotate"
+msgstr "Обертання"
+
+#: operations/transform/rotate.c:76
+msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:31
+msgid "origin-x"
+msgstr "Початок за X"
+
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:32
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:34
+msgid "Ignored. Always uses center of input buffer"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:33
+msgid "origin-y"
+msgstr "Початок за Y"
+
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:148
+msgid "Rotate on center"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:152
+msgid "Rotate the buffer around its center, taking care of possible offsets."
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/scale-ratio.c:26
+msgid "Horizontal scale factor"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/scale-ratio.c:31
+msgid "Vertical scale factor"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/scale-ratio.c:74
+msgid "Scale ratio"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: operations/transform/scale-ratio.c:78
+msgid "Scales the buffer according to a ratio."
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/scale-size.c:26
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:26
+msgid "Horizontal size"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/scale-size.c:31
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:31
+msgid "Vertical size"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/scale-size.c:84
+msgid "Scale size"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/scale-size.c:87
+msgid "Scales the buffer according to a size."
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:104
+msgid "Scale size keep aspect"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:107
+msgid "Scales the buffer to a size, preserving aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/shear.c:26
+msgid "Horizontal shear amount"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/shear.c:30
+msgid "Vertical shear amount"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/shear.c:72
+msgid "Shear"
+msgstr "Викривлення"
+
+#: operations/transform/shear.c:76
+msgid "Shears the buffer. "
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/transform.c:25
+msgid "Transformation SVG syntax transformation string"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/transform.c:66
+msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/transform-core.c:200
+msgid "Origin-x"
+msgstr "Початок за X"
+
+#: operations/transform/transform-core.c:201
+msgid "X coordinate of origin"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/transform-core.c:208
+msgid "Origin-y"
+msgstr "Початок за Y"
+
+#: operations/transform/transform-core.c:209
+msgid "Y coordinate of origin"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/transform-core.c:216
+msgid "Near-z"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/transform-core.c:217
+msgid "Z coordinate of the near clipping plane"
+msgstr ""
+
+#: operations/transform/translate.c:26
+msgid "Horizontal translation"
+msgstr "Горизонтальне пересування"
+
+#: operations/transform/translate.c:32
+msgid "Vertical translation"
+msgstr "Вертикальне пересування"
+
+#: operations/transform/translate.c:76
+msgid "Translate"
+msgstr "Пересунути"
+
+#: operations/transform/translate.c:79
+msgid ""
+"Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
+"passed a fast-path without resampling is used"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:26
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "Піделементи"
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:27
+msgid "Number of subdivisions"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:31
+msgid "Horizontal pattern scale"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:38
+msgid "Vertical pattern scale"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:45
+msgid "0°"
+msgstr "0°"
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:46
+msgid "90°"
+msgstr "90°"
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:47
+msgid "180°"
+msgstr "180°"
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:48
+msgid "270°"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:54
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:96
+msgid "Pattern rotation angle"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:57
+msgid "Reflect the pattern horizontally"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:60
+msgid "Pattern amplitude (logarithmic scale)"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:65
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:72
+msgid "Value offset"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:70
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:77
+msgid "Value exponent (logarithmic scale)"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:74
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:81
+msgid "X Offset"
+msgstr "Зміщення за X"
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:75
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:82
+msgid "Offset for X axis"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:81
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:88
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Зміщення за Y"
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:82
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:89
+msgid "Offset for Y axis"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:324
+msgid "Bayer Matrix"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bayer-matrix.c:329
+msgid "Generate a Bayer matrix pattern"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:39
+msgid "Smoothness"
+msgstr "Плавність"
+
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:40
+msgid "Level of smoothness"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:502
+msgid "Bilateral Box Filter"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:504
+msgid ""
+"A fast approximation of bilateral filter, using a box-filter instead of a "
+"gaussian blur."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/color-overlay.c:27
+msgid "The color to paint over the input"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/color-overlay.c:157
+msgid "Color Overlay"
+msgstr "Накладання кольору"
+
+#: operations/workshop/color-overlay.c:158
+msgid "Paint a color overlay over the input, preserving its transparency."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
+#: operations/workshop/demosaic-simple.c:25
+msgid "Bayer pattern"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:27
+#: operations/workshop/demosaic-simple.c:26
+msgid ""
+"Bayer pattern used, 0 seems to work for some nikon files, 2 for some Fuji "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+msgid "Demosaic With Bimedian Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:223
+msgid ""
+"Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
+"interpolation."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+msgid "Demosaic Without Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/demosaic-simple.c:155
+msgid ""
+"Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/ditto.c:118
+msgid "Ditto"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/ditto.c:120
+msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:25
+msgid ""
+"Number of filtering iterations. A value between 2 and 4 is usually enough."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:29
+msgid "Spatial standard deviation of the blur kernel, measured in pixels."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:33
+msgid ""
+"Amount of edge preservation. This quantity is inversely proportional to the "
+"range standard deviation of the blur kernel."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:499
+msgid "Domain Transform"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:501
+msgid ""
+"An edge-preserving smoothing filter implemented with the Domain Transform "
+"recursive technique. Similar to a bilateral filter, but faster to compute."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/gluas.c:29
+msgid "Script"
+msgstr "Скрипт"
+
+#: operations/workshop/external/gluas.c:30
+msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/gluas.c:33
+msgid "Lua error"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/gluas.c:34
+msgid "Parse/compile error, if any."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/gluas.c:38
+msgid "A stored lua script on disk implementing an operation."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/gluas.c:40
+msgid "User value"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/gluas.c:41
+msgid "Available as a global variable 'user_value' in lua."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/gluas.c:995
+msgid "gluas"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/gluas.c:997
+msgid ""
+"Pixel level filter/composer scripting prototyping with lua. See http://";
+"pippin.gimp.org/image-processing/ for further details."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:28
+msgid "Maker"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:29
+msgid "Write lens maker correctly"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+msgid "Camera"
+msgstr "Фотоапарат"
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:32
+msgid "Write camera name correctly"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+msgid "Lens"
+msgstr "Об’єктив"
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+msgid "Write your lens model with uppercase letters"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+msgid "Focal of the camera"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+msgid "Calculate b value from focal"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:41
+msgid "Center"
+msgstr "Центр"
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+msgid "If you want center"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+msgid "Lens center X"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:48
+msgid "Coordinates of lens center"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+msgid "Lens center Y"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:51
+msgid "Scale of the image"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:54
+msgid "Autocorrect d values"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:55
+msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+msgid "Model red a"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+msgid "Model red b"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+msgid "Model red c"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+msgid "Model red d"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+msgid "Model green a"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+msgid "Model green b"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+msgid "Model green c"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+msgid "Model green d"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+msgid "Model blue a"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+msgid "Model blue b"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+msgid "Model blue c"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+msgid "Model blue d"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+msgid "Model alpha a"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+msgid "Model alpha b"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+msgid "Model alpha c"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+msgid "Model alpha d"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:487
+msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:25
+msgid "X0"
+msgstr "X0"
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:26
+msgid "Start x coordinate"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:29
+msgid "End x coordinate"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:32
+msgid "Y0"
+msgstr "Y0"
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:33
+msgid "Start y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:36
+msgid "End y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:44
+msgid "Min"
+msgstr "Мін."
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:46
+msgid "Value at bottom"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:48
+msgid "Max"
+msgstr "Макс."
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:50
+msgid "Value at top"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:196
+msgid "Line Profile"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:198
+msgid ""
+"Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
+"specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
+"size."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:25
+msgid "video device path"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:774
+msgid "Video4Linux2 Frame Source"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:776
+msgid "Video4Linux2 input, webcams framegrabbers and similar devices."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/generated/average.c:111
+msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/generated/blend-reflect.c:111
+msgid ""
+"Image blending operation 'blend-reflect' (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-"
+"cB)</tt>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/generated/negation.c:111
+msgid ""
+"Image blending operation 'negation' (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/generated/soft-burn.c:111
+msgid ""
+"Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
+"cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/generated/soft-dodge.c:111
+msgid ""
+"Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
+"cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/generated/subtractive.c:111
+msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/gradient-map.c:27
+msgid "Stop 1"
+msgstr "Опорна точка 1"
+
+#: operations/workshop/gradient-map.c:29
+msgid "Stop 2"
+msgstr "Опорна точка 2"
+
+#: operations/workshop/gradient-map.c:30
+msgid "Color 3"
+msgstr "Колір 3"
+
+#: operations/workshop/gradient-map.c:31
+msgid "Stop 3"
+msgstr "Опорна точка 3"
+
+#: operations/workshop/gradient-map.c:32
+msgid "Color 4"
+msgstr "Колір 4"
+
+#: operations/workshop/gradient-map.c:33
+msgid "Stop 4"
+msgstr "Опорна точка 4"
+
+#: operations/workshop/gradient-map.c:34
+msgid "Color 5"
+msgstr "Колір 5"
+
+#: operations/workshop/gradient-map.c:35
+msgid "Stop 5"
+msgstr "Опорна точка 5"
+
+#: operations/workshop/gradient-map.c:241
+msgid "Gradient Map"
+msgstr "Мапа градієнта"
+
+#: operations/workshop/gradient-map.c:244
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr "Застосовує градієнт кольорів."
+
+#: operations/workshop/hstack.c:179
+msgid ""
+"Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
+"\"input\")"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/integral-image.c:25
+msgid "squared integral"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/integral-image.c:26
+msgid "Add squared values sum to the output"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/integral-image.c:252
+msgid "Integral Image"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/integral-image.c:254
+msgid "Compute integral and squared integral image"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:26
+msgid "X Period"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:27
+msgid "Period for X axis"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:33
+msgid "Y Period"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:34
+msgid "Period for Y axis"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:40
+msgid "X Amplitude"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:41
+msgid "Amplitude for X axis (logarithmic scale)"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:46
+msgid "Y Amplitude"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:47
+msgid "Amplitude for Y axis (logarithmic scale)"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:52
+msgid "X Phase"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:53
+msgid "Phase for X axis"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:59
+msgid "Y Phase"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:60
+msgid "Phase for Y axis"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:67
+msgid "Axis separation angle"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:100
+msgid "Supersampling"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:101
+msgid "Number of samples along each axis per pixel"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:297
+msgid "Linear Sinusoid"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:302
+msgid "Generate a linear sinusoid pattern"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/rawbayer-load.c:156
+msgid ""
+"Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
+"grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
+"the normal dcraw loader, if the fileformat is .rawbayerS it will swap the "
+"returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:28
+msgid "Transformation matrix, using SVG syntax"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:30
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:31
+msgid "First iteration"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:38
+msgid "Fade color"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:39
+msgid ""
+"Color to fade transformed images towards, with a rate depending on its alpha"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:42
+msgid "Fade opacity"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:43
+msgid "Amount by which to scale the opacity of each transformed image"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:47
+msgid "Paste below"
+msgstr "Вставити нижче"
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:48
+msgid "Paste transformed images below each other"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:265
+msgid "Recursive Transform"
+msgstr "Рекурсивне перетворення"
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:267
+msgid "Apply a transformation recursively."
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:27
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
+msgid "Number of clusters"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:32
+msgid "Max. Iterations"
+msgstr "Макс к-ть ітерацій"
+
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
+msgid "Maximum number of iterations"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:392
+msgid "K-means Segmentation"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:394
+msgid "Segment colors using K-means clustering"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/spherize.c:26
+msgid "Radial"
+msgstr "Радіальний"
+
+#: operations/workshop/spherize.c:36
+msgid "Angle of view"
+msgstr "Кут зору"
+
+#: operations/workshop/spherize.c:37
+msgid "Camera angle of view"
+msgstr "Кут огляду камери"
+
+#: operations/workshop/spherize.c:41
+msgid "Curvature"
+msgstr "Кривина"
+
+#: operations/workshop/spherize.c:42
+msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/spherize.c:54
+msgid ""
+"Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
+"displacement)"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/spherize.c:326
+msgid "Spherize"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/spherize.c:330
+msgid "Wrap image around a spherical cap"
+msgstr ""
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]