[gnome-music] Updated Czech translation



commit a61278b46ba32a2254135393c6ce05d3414792d9
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Tue Apr 24 17:55:08 2018 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 78 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4c6c70de..77331596 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-23 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-26 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-18 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-24 17:54+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "Přehrávat a organizovat svou hudební sbírku"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Hudba je nová aplikace GNOME sloužící k přehrávání hudby."
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:55
-#: gnomemusic/application.py:104 gnomemusic/toolbar.py:91
-#: gnomemusic/window.py:68 data/AboutDialog.ui.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:54
+#: gnomemusic/application.py:103 gnomemusic/toolbar.py:92
+#: gnomemusic/window.py:66 data/AboutDialog.ui.in:7
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
@@ -96,106 +96,79 @@ msgstr ""
 "předpokládá se opakování všeho)."
 
 #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:33
-msgid "Search mode"
-msgstr "Vyhledávací režim"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
-msgid "If true, the search bar is shown."
-msgstr "Je-li zapnuto, je zobrazena vyhledávací lišta."
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
-msgid "Notifications mode"
-msgstr "Režim oznamování"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
-msgid "Enables or disables playback notifications"
-msgstr "Povolí nebo zakáže oznámení o přehrávání"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Povolit ReplayGain"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
 msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
 msgstr "Povolí nebo zakáže vyrovnání hlasitosti u alb pomocí ReplayGain"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
 msgid "Inital state has been displayed"
 msgstr "Počáteční stav byl zobrazen"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
 msgid "Set to true when initial state has been displayed"
 msgstr "Nastavit na zapnuto, když byl již zobrazen počáteční stav"
 
-#: gnomemusic/notification.py:55 data/PlayerToolbar.ui:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Předchozí"
-
-#: gnomemusic/notification.py:58 gnomemusic/player.py:536
-msgid "Pause"
-msgstr "Pozastavit"
-
-#: gnomemusic/notification.py:61 gnomemusic/player.py:539
-#: data/PlayerToolbar.ui:87 data/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgid "Play"
-msgstr "Přehrát"
-
-#: gnomemusic/notification.py:63 data/PlayerToolbar.ui:104
-msgid "Next"
-msgstr "Následující"
-
-#: gnomemusic/player.py:1076
+#: gnomemusic/gstplayer.py:410
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Soubor nelze přehrát"
 
-#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
-#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
-#. 'Software' in case of gnome-software.
-#: gnomemusic/player.py:1081
-#, python-format
-msgid "_Find in %s"
-msgstr "_Hledat v %s"
+#: gnomemusic/gstplayer.py:416
+msgid "_Find in {}"
+msgstr "_Hledat v instalátoru {}"
 
-#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/player.py:1091
+#. TRANSLATORS: separator for two codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:427
 msgid " and "
 msgstr " a "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/player.py:1094
+#: gnomemusic/gstplayer.py:430
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gnomemusic/player.py:1095
-#, python-format
-msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
-msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
-msgstr[0] "%s je potřebný k přehrání souboru, ale není nainstalován."
-msgstr[1] "%s jsou potřebné k přehrání souboru, ale nejsou nainstalovány."
-msgstr[2] "%s jsou potřebné k přehrání souboru, ale nejsou nainstalovány."
+#: gnomemusic/gstplayer.py:432
+msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "K přehrání souboru je zapotřebí kodek {}, ale není nainstalován."
+msgstr[1] ""
+"K přehrání souboru jsou zapotřebí kodeky {}, ale nejsou nainstalovány."
+msgstr[2] ""
+"K přehrání souboru jsou zapotřebí kodeky {}, ale nejsou nainstalovány."
+
+#: gnomemusic/player.py:392
+msgid "Pause"
+msgstr "Pozastavit"
+
+#: gnomemusic/player.py:395 data/PlayerToolbar.ui:87
+#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
+msgid "Play"
+msgstr "Přehrát"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:58
+#: gnomemusic/playlists.py:60
 msgid "Most Played"
 msgstr "Nejčastěji přehráváno"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:63
+#: gnomemusic/playlists.py:65
 msgid "Never Played"
 msgstr "Nikdy nepřehráno"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:68
+#: gnomemusic/playlists.py:70
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Nedávno přehráno"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:73
+#: gnomemusic/playlists.py:75
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Nedávno přidáno"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:78
+#: gnomemusic/playlists.py:80
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Oblíbené skladby"
 
@@ -239,24 +212,24 @@ msgstr "Neznámý umělec"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez názvu"
 
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:45 gnomemusic/views/searchview.py:501
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:510
 msgid "Albums"
 msgstr "Alba"
 
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:503
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:512
 msgid "Artists"
 msgstr "Umělci"
 
-#: gnomemusic/views/baseview.py:188
+#: gnomemusic/views/baseview.py:187
 msgid "Selected {} item"
 msgid_plural "Selected {} items"
 msgstr[0] "Vybrána {} položka"
 msgstr[1] "Vybrány {} položky"
 msgstr[2] "Vybráno {} položek"
 
-#: gnomemusic/views/baseview.py:193 gnomemusic/views/baseview.py:284
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:189
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:232 data/headerbar.ui:32
+#: gnomemusic/views/baseview.py:192 gnomemusic/views/baseview.py:259
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:191
+#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228 data/headerbar.ui:32
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klikáním vyberte položky"
 
@@ -272,11 +245,11 @@ msgstr "Složka s hudbou"
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Hej, DJ"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:507
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:516
 msgid "Playlists"
 msgstr "Seznamy k přehrání"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:604
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:612
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
@@ -284,20 +257,27 @@ msgstr[0] "%d skladba"
 msgstr[1] "%d skladby"
 msgstr[2] "%d skladeb"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:647
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:655
 msgid "Playlist {} removed"
 msgstr "Seznam k přehrání {} byl odstraněn"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:653
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:661
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "Skladba {} byla odebrána ze seznamu {}"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:505 gnomemusic/views/songsview.py:55
+#: gnomemusic/views/searchview.py:514 gnomemusic/views/songsview.py:55
 msgid "Songs"
 msgstr "Skladby"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:185
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:178
+msgid "{} minute"
+msgid_plural "{} minutes"
+msgstr[0] "{} minuta"
+msgstr[1] "{} minuty"
+msgstr[2] "{} minut"
+
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:187
+#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:224
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
@@ -305,11 +285,6 @@ msgstr[0] "Vybrána %d položka"
 msgstr[1] "Vybrány %d položky"
 msgstr[2] "Vybráno %d položek"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:281 gnomemusic/widgets/albumwidget.py:326
-#, python-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d min"
-
 #: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192
 msgid "Disc {}"
 msgstr "Disk {}"
@@ -318,11 +293,11 @@ msgstr "Disk {}"
 msgid "Loading"
 msgstr "Načítá se"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:231
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Zpět"
 
-#: gnomemusic/window.py:245
+#: gnomemusic/window.py:272
 msgid "Empty"
 msgstr "Prázdné"
 
@@ -430,7 +405,7 @@ msgstr "Hledat"
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: data/headerbar.ui:111 data/PlaylistDialog.ui:264
+#: data/headerbar.ui:111 data/PlaylistDialog.ui:271
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
@@ -550,6 +525,14 @@ msgstr "Opakovat skladbu"
 msgid "Shuffle/Repeat Off"
 msgstr "Náhodně/opakování vypnuto"
 
+#: data/PlayerToolbar.ui:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
+
+#: data/PlayerToolbar.ui:104
+msgid "Next"
+msgstr "Následující"
+
 #: data/PlaylistContextMenu.ui:9
 msgid "Add to Playlist…"
 msgstr "Přidat do seznamu k přehrání…"
@@ -578,27 +561,27 @@ msgstr "Název seznamu k přehrání"
 msgid "_Done"
 msgstr "_Hotovo"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:63
+#: data/PlaylistDialog.ui:68
 msgid "Enter a name for your first playlist"
 msgstr "Zadejte název pro svůj první seznam k přehrání"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:88
+#: data/PlaylistDialog.ui:94
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Vytvořit"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:157
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Nový seznam k přehrání"
+#: data/PlaylistDialog.ui:164
+msgid "New Playlist…"
+msgstr "Nový seznam k přehrání…"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:170
+#: data/PlaylistDialog.ui:177
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:261
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "Výběr seznamu k přehrání"
+#: data/PlaylistDialog.ui:268
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Přidání do seznamu k přehrání"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:276
+#: data/PlaylistDialog.ui:283
 msgid "_Add"
 msgstr "Přid_at"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]