[gnome-software/gnome-3-28] Update Hungarian translation



commit bf175c8d07cf6e3ffaa3681d45e7580260212ccb
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Mon Apr 23 21:08:20 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |   44 +++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b255cc4..8a737af 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,21 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
 #
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-04-10 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 13:32+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-23 23:06+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Software"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Frissítés"
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
 #: src/gs-app-row.c:202 src/gs-app-row.c:211 src/gs-page.c:746
-#: src/gs-repos-dialog.c:272
+#: src/gs-repos-dialog.c:336
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Install Third-Party Software?"
 msgstr "Telepíti a harmadik féltől származó szoftvereket?"
 
 #. TRANSLATORS: window title
-#: src/gs-common.c:214
+#: src/gs-common.c:214 src/gs-repos-dialog.c:247
 msgid "Enable Third-Party Software Repository?"
 msgstr "Engedélyezi a harmadik féltől származó szoftvertárolót?"
 
@@ -1840,8 +1840,8 @@ msgstr ", "
 #, c-format
 msgid "Available fonts for the %s script"
 msgid_plural "Available fonts for the %s scripts"
-msgstr[0] "Elérhető betűkészletek a(z) %s parancsfájlhoz"
-msgstr[1] "Elérhető betűkészletek a(z) %s parancsfájlokhoz"
+msgstr[0] "Elérhető betűkészletek a(z) %s írásrendszerhez"
+msgstr[1] "Elérhető betűkészletek a(z) %s írásrendszerekhez"
 
 #. TRANSLATORS: Application window title for codec installation.
 #. %s will be replaced by actual codec name(s)
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "No fonts are available for the %s script support."
 msgstr ""
-"Nem érhetők el betűkészletek a következő parancsfájl támogatásához: %s."
+"Nem érhetők el betűkészletek a következő írásrendszer támogatásához: %s."
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
@@ -2180,14 +2180,14 @@ msgid "Recommended Productivity Applications"
 msgstr "Javasolt irodai alkalmazások"
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:889 src/gs-repos-dialog.c:776
+#: src/gs-overview-page.c:889 src/gs-repos-dialog.c:840
 msgid "Access additional software from selected third party sources."
 msgstr ""
 "Hozzáférés további szoftverekhez a kiválasztott harmadik féltől származó "
 "forrásokból."
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:893 src/gs-repos-dialog.c:780
+#: src/gs-overview-page.c:893 src/gs-repos-dialog.c:844
 msgid ""
 "Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
 "sharing, and access to source code."
@@ -2197,12 +2197,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the clickable
 #. * link on the third party repositories info bar
-#: src/gs-overview-page.c:898 src/gs-repos-dialog.c:785
+#: src/gs-overview-page.c:898 src/gs-repos-dialog.c:849
 msgid "Find out more…"
 msgstr "Tudjon meg többet…"
 
 #. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
-#: src/gs-overview-page.c:906
+#. TRANSLATORS: button to accept the agreement
+#: src/gs-overview-page.c:906 src/gs-repos-dialog.c:252
 msgid "Enable"
 msgstr "Engedélyezés"
 
@@ -2435,20 +2436,20 @@ msgstr[1] "%s és %s telepítve"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a
 #. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-repos-dialog.c:248
+#: src/gs-repos-dialog.c:312
 #, c-format
 msgid "Remove “%s”?"
 msgstr "Eltávolítja ezt: „%s”?"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a
 #. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-repos-dialog.c:253
+#: src/gs-repos-dialog.c:317
 #, c-format
 msgid "Disable “%s”?"
 msgstr "Letiltja ezt: „%s”?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-repos-dialog.c:257
+#: src/gs-repos-dialog.c:321
 msgid ""
 "Software that has been installed from this repository will no longer receive "
 "updates, including security fixes."
@@ -2457,19 +2458,19 @@ msgstr ""
 "kapni, a biztonsági frissítéseket is beleértve."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
-#: src/gs-repos-dialog.c:275
+#: src/gs-repos-dialog.c:339
 msgid "Disable"
 msgstr "Letiltás"
 
 #. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
 #. figure out the name of the operating system
-#: src/gs-repos-dialog.c:686
+#: src/gs-repos-dialog.c:750
 msgid "the operating system"
 msgstr "az operációs rendszer"
 
 #. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog.
 #. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: src/gs-repos-dialog.c:755 src/gs-repos-dialog.c:791
+#: src/gs-repos-dialog.c:819 src/gs-repos-dialog.c:855
 #, c-format
 msgid "These repositories supplement the default software provided by %s."
 msgstr ""
@@ -2477,7 +2478,7 @@ msgstr ""
 "szoftvereket."
 
 #. TRANSLATORS: info bar title in the software repositories dialog
-#: src/gs-repos-dialog.c:773
+#: src/gs-repos-dialog.c:837
 msgid "Third Party Repositories"
 msgstr "Harmadik féltől származó tárolók"
 
@@ -4250,3 +4251,4 @@ msgstr "Steam támogatás"
 #: plugins/steam/org.gnome.Software.Plugin.Steam.metainfo.xml.in:7
 msgid "The ultimate entertainment platform from Valve"
 msgstr "A Valve szórakoztató platformja"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]