[gnome-internet-radio-locator] Update Spanish translation



commit 968b4b89cdb049a7f468461a22346dea4a667ec5
Author: Rodrigo <rodhos92 gmail com>
Date:   Sun Apr 22 16:59:05 2018 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po |  284 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 214 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 160b251..bfb6ede 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,69 +2,155 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015, 2016, 2017.
+# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"internet-radio-locator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-19 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:16+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-";
+"locator/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-20 01:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-21 12:09+0200\n"
+"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
+#. give it the title
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Internet Radio Locator"
-msgstr "Buscador de radio de Internet de GNOME"
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:593
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:763
+msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
+msgstr "Buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3"
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Listen to and record from Internet radio"
-msgstr "Escuchar y grabar las emisoras de radio por Internet"
+msgid "Locate and listen to Free Internet Radio stations"
+msgstr "Busque y escuche emisoras de radio en Internet de forma gratuita"
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"GNOME Internet Radio Locator allows users to easily find and listen to live "
-"radio programs on radio broadcasters on the Internet."
+"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is a Free Software program that "
+"allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
+"broadcasters on the Internet with the help of a map."
 msgstr ""
-"El Buscador de emisoras de radio de Internet de GNOME, permite a los "
-"usuarios buscar y grabar fácilmente programas de radio en vivo o en difusión "
-"de Internet."
+"El buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3 es un "
+"programa de software libre que permite a los usuarios buscar y escuchar "
+"emisoras de radio en Internet fácilmente y de forma gratuita con la ayuda "
+"de un mapa."
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
-"GNOME Internet Radio Locator is developed for the GNOME desktop and requires "
-"gstreamer 1.0 to be installed for playback of supported radio stations."
+"GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 is developed for the GNOME 3 "
+"desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
+"Internet Radio stations."
 msgstr ""
-"El Buscador de emisoras de radio está desarrollado para el escritorio GNOME "
-"y necesita que esté instalado gstreamer 1.0 para reproducir las emisoras de "
-"radio soportadas."
+"El buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3 está "
+"desarrollado para el escritorio GNOME 3 y se requiere tener instalado "
+"gstreamer 1.0 para poder escuchar las emisoras de radio."
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
-"Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in "
-"GNOME Internet Radio Locator."
+"Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
+"Locator for GNOME 3."
 msgstr ""
-"Disfrute escuchando y grabando desde las emisoras de radio de Internet "
-"soportadas en el Buscador de emisoras de radio de GNOME."
+"Disfrute escuchando emisoras de radio en Internet gratuitas en el buscador "
+"de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3."
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Internet Radio Locator"
-msgstr "Buscador de radio de Internet"
+msgstr "Buscador de emisoras de radio en Internet"
 
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:2
 msgid "Locate Internet Radio Stations"
-msgstr "Emisoras del buscador de radio de Internet"
+msgstr "Buscar emisoras de radio en Internet"
 
 #. Extra keywords that can be used to search for gnome-internet-radio-locator in GNOME Shell and Unity
 #: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:4
 msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
-msgstr "Radio;Prograna;Emisora;Estación;Buscador;"
+msgstr "Vivo;Directo;Radio;Programa;Emisora;Estación;Buscador;"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-internet-radio-locator.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Default station"
+msgstr "Emisora predeterminada"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-internet-radio-locator.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Default Internet Radio station."
+msgstr "Emisora de radio en Internet predeterminada"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:99
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:113
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:325
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:867
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s\n"
+msgstr "No se pudo abrir %s\n"
+
+#. The Stations dialog
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:264
+msgid "New Internet Radio Station"
+msgstr "Emisora de radio en Internet nueva"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:267
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:289
+msgid "Station name"
+msgstr "Nombre de la emisora"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:290
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:292
+msgid "City name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:296
+msgid "http://uri-to-stream/";
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:297
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:298
+msgid "http://uri-to-website/";
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s.  Please install it.\n"
+msgstr "Falló al abrir %s. Instálelo.\n"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:459
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:381
+msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm";
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:462
+msgid "WNYC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:465
+msgid "New York City, NY"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:468
+msgid "ONLINE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:471
+msgid ""
+"WNYC 93.9 FM and AM 820 are New York's flagship public radio stations, "
+"broadcasting the finest programs from NPR, American Public Media, Public "
+"Radio International and the BBC World Service, as well as a wide range of "
+"award-winning local programming."
+msgstr ""
 
 #. printf("Archiving program at %s\n", archive);
 #: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
@@ -120,15 +206,112 @@ msgstr ""
 "Falló al abrir el URL: «%s»\n"
 "Detalles: %s"
 
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internet Radio Stations"
+msgid "New Internet Radio Station\n"
+msgstr "Emisoras de radio de Internet"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:371
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internet Radio Stations"
+msgid "Search Internet Radio Station\n"
+msgstr "Emisoras de radio de Internet"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:406
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internet Radio Stations"
+msgid "Previous Internet Radio Station\n"
+msgstr "Emisoras de radio de Internet"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:540
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:544
+#, fuzzy
+#| msgid "Internet Radio Stations"
+msgid "Search Internet Radio Station"
+msgstr "Emisoras de radio de Internet"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:549
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:553
+#, fuzzy
+#| msgid "Internet Radio Stations"
+msgid "Prev Internet Radio Station"
+msgstr "Emisoras de radio de Internet"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:556
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:560
+msgid "Stations"
+msgstr "Emisoras"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:563
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Internet Radio Stations"
+msgid "Next Internet Radio Station"
+msgstr "Emisoras de radio de Internet"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:570
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:574
+msgid "About Station"
+msgstr "Acerca de la emisora"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:577
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Program"
+msgid "About Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+"Nothing\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:926
+msgid "Stop"
+msgstr "Detener"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:932
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:946
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:951
+msgid "Markers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:973
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
+
+#~ msgid "GNOME Internet Radio Locator"
+#~ msgstr "Buscador de radio de Internet de GNOME"
+
+#~ msgid "Listen to and record from Internet radio"
+#~ msgstr "Escuchar y grabar las emisoras de radio por Internet"
+
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Nueva"
 
 #~ msgid "Add a new radio station"
 #~ msgstr "Añadir una emisora de radio nueva"
 
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Buscar"
-
 #~ msgid "Search by location for radio stations"
 #~ msgstr "Buscar emisoras de radio por ubicación"
 
@@ -144,45 +327,21 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Record selected radio station"
 #~ msgstr "Grabar la emisora de radio seleccionada"
 
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Detener"
-
 #~ msgid "Stop recording selected radio station"
 #~ msgstr "Detener la grabación de la emisora de radio seleccionada"
 
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Anterior"
-
 #~ msgid "Go back to the previous radio station"
 #~ msgstr "Ir a la emisora de radio anterior"
 
-#~ msgid "Stations"
-#~ msgstr "Emisoras"
-
-#~ msgid "Internet Radio Stations"
-#~ msgstr "Emisoras de radio de Internet"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-
 #~ msgid "Proceed to the next radio station"
 #~ msgstr "Ir a la siguiente emisora de radio"
 
-#~ msgid "Station"
-#~ msgstr "Emisora"
-
 #~ msgid "About the current Station"
 #~ msgstr "Acerca de la emisora actual"
 
-#~ msgid "Program"
-#~ msgstr "Programa"
-
 #~ msgid "About the GNOME Internet Radio Locator"
 #~ msgstr "Acerca del buscador de radio de Internet de GNOME"
 
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Salir"
-
 #~ msgid "Quit the GNOME Internet Radio Locator"
 #~ msgstr "Salir del buscador de radio de Internet de GNOME"
 
@@ -192,12 +351,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select a listener"
 #~ msgstr "Seleccionar un reproductor"
 
-#~ msgid "Failed to open %s.  Please install it.\n"
-#~ msgstr "Falló al abrir %s. Instálelo.\n"
-
-#~ msgid "Failed to open %s\n"
-#~ msgstr "Falló al abrir %s\n"
-
 #~ msgid "Select a program"
 #~ msgstr "Seleccionar un programa"
 
@@ -210,9 +363,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Search by location"
 #~ msgstr "Buscar por emisora"
 
-#~ msgid "Select a station"
-#~ msgstr "Seleccionar una emisora"
-
 #~ msgid "Found location %s"
 #~ msgstr "Encontrada ubicación %s"
 
@@ -225,9 +375,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Selection cleared!\n"
 #~ msgstr "Selección eliminada\n"
 
-#~ msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
-#~ msgstr "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
-
 #~ msgid "Couldn't create pixmap"
 #~ msgstr "No se pudo crear el mapa de píxeles"
 
@@ -434,8 +581,5 @@ msgstr ""
 #~ "radio en «Emisoras» o pulsar en «Escuchar» y/o «Grabar». O ir a la "
 #~ "«Siguiente» emisora o a la «Anterior»."
 
-#~ msgid "About Station"
-#~ msgstr "Acerca de la emisora"
-
 #~ msgid "See yelp://gnome-internet-radio-locator"
 #~ msgstr "Consulte yelp://gnome-internet-radio-locator"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]