[gnome-control-center] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Romanian translation
- Date: Sun, 22 Apr 2018 09:57:37 +0000 (UTC)
commit 666bccd861d313ca6a83aa245309d7f1be5dac10
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Sun Apr 22 09:57:17 2018 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 534 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 271 insertions(+), 263 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d79e9a2..edeb163 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-08 11:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 14:01+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-13 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-18 13:30+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"20)) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-13 17:08+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -113,9 +113,9 @@ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "Puteți adăuga imagini în directorul %s și acestea vor fi afișate aici"
#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:560
-#: panels/color/cc-color-panel.c:225 panels/color/cc-color-panel.c:963
+#: panels/color/cc-color-panel.c:224 panels/color/cc-color-panel.c:962
#: panels/color/color-calibrate.ui:25 panels/color/color.ui:657
-#: panels/common/language-chooser.ui:23 panels/display/cc-display-panel.c:2594
+#: panels/common/language-chooser.ui:23 panels/display/cc-display-panel.c:2610
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:15
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Puteți adăuga imagini în directorul %s și acestea vor fi afișate ai
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:21
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
-#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:102
-#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:229
+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:103
+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:230
#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:634
#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:652
msgid "_Cancel"
@@ -179,39 +179,39 @@ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;Tapet;Ecran;"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:265
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:266
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Închide modul Avion"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:329
msgid "No Bluetooth Found"
msgstr "Nu a fost găsit adaptor Bluetooth"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:329
msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
msgstr "Introduceți un dispozitiv pentru a folosi Bluetooth."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330
msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "Bluetooth este oprit"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330
msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
msgstr "Deschideți pentru a putea conecta dispozitive și transfera fișiere."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
msgid "Airplane Mode is on"
msgstr "Mod avion este pornit"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Bluetooth este dezactivat când modul avion este pornit."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:333
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
msgid "Hardware Airplane Mode is on"
msgstr "Mod hardware avion este pornit"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:333
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
msgstr "Opriți modul avion pentru a putea activa Bluetooth."
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
msgstr "share;sharing;bluetooth;obex;partajează;partajare;"
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:361
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:363
msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”"
msgstr ""
"Plasați dispozitivul de calibrare deasupra pătratului și apăsați „Start”"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:369
msgid ""
"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”"
msgstr ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:375
msgid ""
"Move your calibration device to the surface position and press “Continue”"
msgstr ""
@@ -264,54 +264,54 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
#. * sample widget and shut the lid.
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:381
msgid "Shut the laptop lid"
msgstr "Închideți capacul laptopului"
#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
#. * good idea why or any suggestions
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:412
msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
msgstr "A apărut o eroare internă nerecuperabilă."
#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
#. * installed, which should only affect insane distros
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:417
msgid "Tools required for calibration are not installed."
msgstr "Uneltele pentru calibrare nu sunt instalate."
#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:423
msgid "The profile could not be generated."
msgstr "Nu s-a putut genera profilul."
#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:429
msgid "The target whitepoint was not obtainable."
msgstr "Nu s-a putut găsi punctul de țintă alb."
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:469
msgid "Complete!"
msgstr "Gata!"
#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
#. * the translated (or untranslated) error string after this
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:477
msgid "Calibration failed!"
msgstr "Calibrare eșuată!"
#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:484
msgid "You can remove the calibration device."
msgstr "Puteți deconecta dispozitivul de calibrare."
#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
#. * display off the screen (although we do cope if this is
#. * detected early enough)
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:554
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:556
msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
msgstr "Nu deranjați dispozitivul în timpul calibrării"
@@ -373,48 +373,48 @@ msgstr "Necalibrat"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: panels/color/cc-color-panel.c:141
+#: panels/color/cc-color-panel.c:140
msgid "Default: "
msgstr "Implicit: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: panels/color/cc-color-panel.c:149
+#: panels/color/cc-color-panel.c:148
msgid "Colorspace: "
msgstr "Spațiu culoare: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:156
+#: panels/color/cc-color-panel.c:155
msgid "Test profile: "
msgstr "Profil de test: "
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: panels/color/cc-color-panel.c:223
+#: panels/color/cc-color-panel.c:222
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "Selectați un fișier profil ICC"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:226
+#: panels/color/cc-color-panel.c:225
msgid "_Import"
msgstr "_Importă"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:237
+#: panels/color/cc-color-panel.c:236
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "Profile ICC recunoscute"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:244
+#: panels/color/cc-color-panel.c:243
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:583
+#: panels/color/cc-color-panel.c:582
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: panels/color/cc-color-panel.c:908
+#: panels/color/cc-color-panel.c:907
#, c-format
msgid "Failed to upload file: %s"
msgstr "Eșec la încărcarea fișierului: %s"
@@ -422,39 +422,39 @@ msgstr "Eșec la încărcarea fișierului: %s"
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
#. * the ICC profile on the native operating system and are
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: panels/color/cc-color-panel.c:922
+#: panels/color/cc-color-panel.c:921
msgid "The profile has been uploaded to:"
msgstr "Profilul a fost încărcat în:"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:924
+#: panels/color/cc-color-panel.c:923
msgid "Write down this URL."
msgstr "Scrieți acest URL."
-#: panels/color/cc-color-panel.c:925
+#: panels/color/cc-color-panel.c:924
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
msgstr "Reporniți calculatorul și intrați în sistemul de operare obișnuit."
-#: panels/color/cc-color-panel.c:926
+#: panels/color/cc-color-panel.c:925
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
msgstr "Scrieți URL-ul în navigator pentru a descărca și instala profilul."
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:960
+#: panels/color/cc-color-panel.c:959
msgid "Save Profile"
msgstr "Salvare profil"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:964
+#: panels/color/cc-color-panel.c:963
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311
msgid "_Save"
msgstr "_Salvare"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1325
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1324
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Creează un profil de culoare pentru dispozitivul ales"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1340 panels/color/cc-color-panel.c:1364
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1339 panels/color/cc-color-panel.c:1363
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -463,12 +463,12 @@ msgstr ""
"conectat."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1374
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1373
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "Instrumentul de măsură nu suportă profilarea pentru imprimante."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1385
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1384
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "Tipul de dispozitiv nu este recunoscut."
@@ -1120,58 +1120,58 @@ msgstr "Modifică data și ora sistemului"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Pentru a schimba data sau ora, trebuie să vă autentificați."
-#: panels/display/cc-display-panel.c:729
+#: panels/display/cc-display-panel.c:739
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Peisaj"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:732
+#: panels/display/cc-display-panel.c:742
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Portret dreapta"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:735
+#: panels/display/cc-display-panel.c:745
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Portret stânga"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:738
+#: panels/display/cc-display-panel.c:748
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Peisaj (inversat)"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/display/cc-display-panel.c:805
+#: panels/display/cc-display-panel.c:816
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Orientare"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:870 panels/display/cc-display-panel.c:1673
+#: panels/display/cc-display-panel.c:885 panels/display/cc-display-panel.c:1691
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoluție"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:958
+#: panels/display/cc-display-panel.c:974
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Rata de reîmprospătare"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1095
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1111
msgid "Scale"
msgstr "Scalează"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1148
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1164
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Reglează pentru TV"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1410
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1427
msgid "Primary Display"
msgstr "Afișaj primar"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1439
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1456
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Aranjamentul afișajelor"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1440
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1457
msgid ""
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
"display."
@@ -1179,59 +1179,67 @@ msgstr ""
"Trageți afișaje potrivit situației dumneavoastră. Bara de sus este plasată "
"pe afișajul primar."
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1863
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1881
msgid "Display Mode"
msgstr "Modul de afișaj"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1879
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1897
msgid "Join Displays"
msgstr "Unește afișaje"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1882
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1900
msgid "Mirror"
msgstr "Oglindire"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1885
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1903
msgid "Single Display"
msgstr "Afișaj singular"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:2590
-msgid "Apply Changes?"
-msgstr "Aplicați modificările?"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.c:2604
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2620
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:24
#: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplică"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:2979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2642
+msgid "Apply Changes?"
+msgstr "Aplicați modificările?"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2647
+msgid "Changes Cannot be Applied"
+msgstr "Nu se pot aplica modificările"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:2648
+msgid "This could be due to hardware limitations."
+msgstr "Aceasta poate fi din cauza limitărilor de hardware."
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:3003
#, c-format
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: panels/display/cc-display-panel.c:3195
+#: panels/display/cc-display-panel.c:3219
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1994 panels/power/cc-power-panel.c:2001
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:333
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:714
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:727
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:910
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2012 panels/power/cc-power-panel.c:2019
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:191 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:258
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:334
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:715
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:728
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:740
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:911
msgid "On"
msgstr "Pornit"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:3195 panels/network/net-proxy.c:54
+#: panels/display/cc-display-panel.c:3219 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1988 panels/power/cc-power-panel.c:1999
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:333
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:714
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:727
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:910 panels/universal-access/uap.ui:334
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2006 panels/power/cc-power-panel.c:2017
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:191 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:258
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:334
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:715
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:728
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:740
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:911 panels/universal-access/uap.ui:334
#: panels/universal-access/uap.ui:380 panels/universal-access/uap.ui:426
#: panels/universal-access/uap.ui:532 panels/universal-access/uap.ui:685
#: panels/universal-access/uap.ui:731 panels/universal-access/uap.ui:777
@@ -1239,11 +1247,11 @@ msgstr "Pornit"
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:3216
+#: panels/display/cc-display-panel.c:3240
msgid "_Night Light"
msgstr "Lumină _nocturnă"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:3281
+#: panels/display/cc-display-panel.c:3305
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Nu s-au putut obține informații despre ecran"
@@ -1283,7 +1291,7 @@ msgstr "Apus la răsărit"
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:218
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -1333,8 +1341,8 @@ msgstr ""
"Albastru;culoare;apus;răsărit;"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:374
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:457 panels/network/panel-common.c:123
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:373
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:456 panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
@@ -1342,24 +1350,24 @@ msgstr "Necunoscut"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:465
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:464
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID-ul compilării: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:481
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-biți"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:485
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:484
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-biți"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:775
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:773
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versiunea %s"
@@ -1427,7 +1435,7 @@ msgstr "disc HD DVD gol"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "disc video Blu-ray"
+msgstr "Disc video Blu-ray"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
msgid "e-book reader"
@@ -1435,7 +1443,7 @@ msgstr "cititor de cărți electronice"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "disc video HD DVD"
+msgstr "Disc video HD DVD"
#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
msgid "Picture CD"
@@ -1694,8 +1702,8 @@ msgstr "Lansatori"
msgid "Launch help browser"
msgstr "Lansează navigatorul de ajutor"
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:223
-#: shell/cc-window.c:762 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:237
+#: shell/cc-window.c:773 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
#: shell/window.ui:125
msgid "Settings"
msgstr "Configurări"
@@ -1804,7 +1812,7 @@ msgstr "Activează sau dezactivează contrastul puternic"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:506
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:514
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:822
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:821
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Scurtături personalizate"
@@ -1815,7 +1823,7 @@ msgstr "Scurtături personalizate"
#. * The device has been disabled
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:263
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:382
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:435
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:434
#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123
#: panels/network/network-wifi.ui:782 panels/network/network-wifi.ui:1059
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
@@ -1920,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"Scurtătură;Scurtături;Fereastră;Redimensionează;Sursă;Blochează;Volum;"
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui:67 panels/region/input-options.ui:68
-#: shell/cc-application.c:252
+#: shell/cc-application.c:255
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scurtături tastatură"
@@ -2113,7 +2121,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Un clic, buton secundar"
#. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:579
+#: panels/network/cc-network-panel.c:581
msgid "Network proxy"
msgstr "Proxy rețea"
@@ -2121,23 +2129,23 @@ msgstr "Proxy rețea"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:715 panels/network/net-vpn.c:192
-#: panels/network/net-vpn.c:321
+#: panels/network/cc-network-panel.c:717 panels/network/net-vpn.c:167
+#: panels/network/net-vpn.c:296
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:779 panels/network/wifi.ui:282
+#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/wifi.ui:282
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Ups, ceva nu a funcționat corect. Vă rugăm să contactați distribuitorul de "
"software."
-#: panels/network/cc-network-panel.c:785
+#: panels/network/cc-network-panel.c:787
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager trebuie să funcționeze."
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:213
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:214
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-wifi.ui:1769
msgid "Wi-Fi"
@@ -2284,7 +2292,7 @@ msgid "Remove VPN"
msgstr "Elimină VPN"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
-#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:215
+#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:229
#: shell/panel-list.ui:103
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
@@ -2419,7 +2427,7 @@ msgstr "Adecvat pentru conexiuni care au limite sau taxe pentru date."
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291
#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:218
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -2619,7 +2627,7 @@ msgstr "Selectează fișierul de importat"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:332
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:385
-#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:230
+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:231
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"
@@ -3358,23 +3366,23 @@ msgstr "Lipsă firmware"
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Cablu neconectat"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:57
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
msgstr "eroare nespecificată în securitatea 802.1X (wpa-eap)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:233
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245
msgid "no file selected"
msgstr "niciun fișier selectat"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:264
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
msgid "unspecified error validating eap-method file"
msgstr "eroare nespecificată la validarea fișierului metodă eap"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:439
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, sau chei private PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificate DER sau PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
@@ -3792,19 +3800,19 @@ msgstr "Altele"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:596
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:612
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Cont %s"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:888
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:904
msgid "Error removing account"
msgstr "Eroare la eliminarea contului"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
#. * or rishi).
#.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:953
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:969
#, c-format
msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> eliminat"
@@ -3858,41 +3866,41 @@ msgstr "Adaugă un cont"
msgid "Remove Account"
msgstr "Ștergere cont"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:253
+#: panels/power/cc-power-panel.c:254
msgid "Unknown time"
msgstr "Timp necunoscut"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:259
+#: panels/power/cc-power-panel.c:260
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "un minut"
+msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "%i minute"
msgstr[2] "%i de minute"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:271
+#: panels/power/cc-power-panel.c:272
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "o oră"
+msgstr[0] "%i oră"
msgstr[1] "%i ore"
msgstr[2] "%i de ore"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:279
+#: panels/power/cc-power-panel.c:280
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:280
+#: panels/power/cc-power-panel.c:281
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "oră"
msgstr[1] "ore"
msgstr[2] "de ore"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:281
+#: panels/power/cc-power-panel.c:282
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
@@ -3900,239 +3908,239 @@ msgstr[1] "minute"
msgstr[2] "de minute"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:300
+#: panels/power/cc-power-panel.c:301
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s până e încărcată complet"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:307
+#: panels/power/cc-power-panel.c:308
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Atenție: au mai rămas %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:312
+#: panels/power/cc-power-panel.c:313
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "au mai rămas %s"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:317 panels/power/cc-power-panel.c:345
+#: panels/power/cc-power-panel.c:318 panels/power/cc-power-panel.c:346
msgid "Fully charged"
msgstr "Complet încărcat"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:321 panels/power/cc-power-panel.c:349
+#: panels/power/cc-power-panel.c:322 panels/power/cc-power-panel.c:350
msgid "Empty"
msgstr "Descărcată complet"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:336
+#: panels/power/cc-power-panel.c:337
msgid "Charging"
msgstr "Se încarcă"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:341
+#: panels/power/cc-power-panel.c:342
msgid "Discharging"
msgstr "Se descarcă"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:464
+#: panels/power/cc-power-panel.c:465
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:466
+#: panels/power/cc-power-panel.c:467
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:537
+#: panels/power/cc-power-panel.c:538
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Mouse fără fir"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:540
+#: panels/power/cc-power-panel.c:541
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Tastatură fără fir"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:543
+#: panels/power/cc-power-panel.c:544
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Sursă de curent neîntreruptibilă"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: panels/power/cc-power-panel.c:547
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Asistent personal digital"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:549
+#: panels/power/cc-power-panel.c:550
msgid "Cellphone"
msgstr "Telefon celular"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: panels/power/cc-power-panel.c:553
msgid "Media player"
msgstr "Player media"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:555 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:793
+#: panels/power/cc-power-panel.c:556 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:793
msgid "Tablet"
msgstr "Tabletă"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:558
+#: panels/power/cc-power-panel.c:559
msgid "Computer"
msgstr "Calculator"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: panels/power/cc-power-panel.c:562
msgid "Gaming input device"
msgstr "Dispozitiv de intrare pentru jocuri"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:564 panels/power/cc-power-panel.c:804
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2380
+#: panels/power/cc-power-panel.c:565 panels/power/cc-power-panel.c:805
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2398
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:618
+#: panels/power/cc-power-panel.c:619
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Se încarcă"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:625
+#: panels/power/cc-power-panel.c:626
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Atenție"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:630
+#: panels/power/cc-power-panel.c:631
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Scăzută"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:635
+#: panels/power/cc-power-panel.c:636
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Bună"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:640
+#: panels/power/cc-power-panel.c:641
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Complet încărcat"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:644
+#: panels/power/cc-power-panel.c:645
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Descărcată complet"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:802
+#: panels/power/cc-power-panel.c:803
msgid "Batteries"
msgstr "Baterii"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1242
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1243
msgid "When _idle"
msgstr "Când e _inactiv"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1696
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1708
msgid "Power Saving"
msgstr "Economisire de energie"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1727
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1739
msgid "_Screen brightness"
msgstr "Luminozitate ec_ran"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1746
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1758
msgid "Automatic brightness"
msgstr "Luminozitate automată"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1766
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1778
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "Luminozitate _tastatură"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1776
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1788
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Diminuează luminozitatea la inactivitate"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1801
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1813
msgid "_Blank screen"
msgstr "Ecran _gol"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1838
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1850
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1843
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1855
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgstr "Închide Wi-Fi pentru a economisi energia."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1868
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1880
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "Internet _mobil de bandă largă"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1873
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1885
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
msgstr ""
"Închide internetul mobil (3G, 4G, LTE, etc.) pentru a economisi energie."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1926
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1944
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1931
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1949
msgid "Turn off Bluetooth to save power."
msgstr "Închide Bluetooth pentru a economisi energia."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1990
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2008
msgid "When on battery power"
msgstr "Când funcționează pe baterie"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1992
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2010
msgid "When plugged in"
msgstr "Alimentat de la rețea"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2087
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2105
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendă"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2088
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2106
msgid "Power Off"
msgstr "Oprește"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2089
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2107
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernează"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2090
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2108
msgid "Nothing"
msgstr "Nimic"
#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2204
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2222
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Buton de suspendare și oprire"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2243
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2261
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "Suspendare _automată"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2244
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2262
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspendare automată"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2311
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2329
msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "_Când butonul de oprire este apăsat"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2430 shell/cc-window.c:219
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2448 shell/cc-window.c:233
#: shell/panel-list.ui:45
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
@@ -4163,11 +4171,11 @@ msgstr "20 de minute"
#: panels/power/power.ui:21
msgid "25 minutes"
-msgstr "25 minute"
+msgstr "25 de minute"
#: panels/power/power.ui:29
msgid "45 minutes"
-msgstr "45 minute"
+msgstr "45 de minute"
#: panels/power/power.ui:33 panels/privacy/privacy.ui:42
#: panels/privacy/privacy.ui:56
@@ -4266,18 +4274,18 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Necesită autentificare"
#. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:808
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:809
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "Imprimanta „%s” a fost ștearsă"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1053
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1054
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Nu s-a putut adăuga imprimanta nouă."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1388
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1391
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Nu s-a putut încărca interfața cu utilizatorul: %s"
@@ -4417,7 +4425,7 @@ msgid "Select Printer Driver"
msgstr "Selectați driverul imprimantei"
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
-#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:104
+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:105
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
@@ -4907,25 +4915,25 @@ msgstr ""
"Ne pare rău! Se pare că serviciul\n"
"de tipărire al sistemului nu este disponibil."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:387 panels/privacy/privacy.ui:280
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:388 panels/privacy/privacy.ui:280
msgid "Screen Lock"
msgstr "Blocare ecran"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:438
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:439
msgid "In use"
msgstr "În uz"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:443
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:444
msgctxt "Location services status"
msgid "On"
msgstr "Pornit"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:444
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:445
msgctxt "Location services status"
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:823 panels/privacy/privacy.ui:745
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:825 panels/privacy/privacy.ui:745
msgid "Location Services"
msgstr "Servicii de locație"
@@ -4955,11 +4963,11 @@ msgstr "Toate fișierele temporare vor fi șterse permanent."
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1102
msgid "_Purge Temporary Files"
-msgstr "_Purjează fișierele temporare"
+msgstr "Șterge fișierele tem_porare"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1124 panels/privacy/privacy.ui:432
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
-msgstr "Purjare gunoi și fișiere temporare"
+msgstr "Golește gunoiul și șterge fișierele temporare"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1164 panels/privacy/privacy.ui:637
msgid "Software Usage"
@@ -5118,7 +5126,7 @@ msgstr "Gol_ește gunoiul…"
#: panels/privacy/privacy.ui:606
msgid "_Purge Temporary Files…"
-msgstr "_Purjează fișierele temporare…"
+msgstr "Șterge fișierele tem_porare…"
#: panels/privacy/privacy.ui:654
msgid ""
@@ -5129,12 +5137,11 @@ msgid ""
"All the information we collect is made anonymous, and we will never share "
"your data with third parties."
msgstr ""
-"Dacă ne trimiteți informații despre cum folosiți software-ul, aceasta ne "
-"ajută să vă facem niște recomandări mai precise. Ne ajută și la "
-"îmbunătățirea software-ului.\n"
+"Trimiterea de informații despre ce software utilizați ne ajută să furnizăm "
+"recomandări mai precise. Ne ajută și la îmbunătățirea software-ului.\n"
"\n"
-"Toată informația colectată este anonomizată și nu o vom împărtăși niciodată "
-"cu terți."
+"Toate informațiile colectate sunt anonime, și nu le vom partaja niciodată cu "
+"părți terțe."
#: panels/privacy/privacy.ui:681
msgid "_Send software usage statistics"
@@ -5187,11 +5194,11 @@ msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
-#: panels/region/cc-region-panel.c:881
+#: panels/region/cc-region-panel.c:882
msgid "No input source selected"
msgstr "Nicio sursă de intrare selectată"
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1773
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1774
msgid "Login _Screen"
msgstr "_Ecran de autentificare"
@@ -5538,7 +5545,7 @@ msgstr "Autentifica_re la distanță"
#: panels/sharing/sharing.ui:272
msgid "Some services are disabled because of no network access."
-msgstr "Unele servicii sunt dezactivate din lipsa accesului la rețea"
+msgstr "Unele servicii sunt dezactivate din lipsa accesului la rețea."
#: panels/sharing/sharing.ui:286 panels/sharing/sharing.ui:413
msgid "File Sharing"
@@ -5800,32 +5807,32 @@ msgstr "Personalizat"
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "Implicită"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "Mai mare"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "Cel mai mare"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:370
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@@ -5836,7 +5843,7 @@ msgstr[2] "%d de pixeli"
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr ""
-"Interfața mai ușor de văzut, auzit și de utilizat cu tastatura și mausul."
+"Facilitează vederea, auzul, tastatul, mutatul mausului și apăsarea clicului"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7
@@ -5856,7 +5863,7 @@ msgstr ""
#: panels/universal-access/uap.ui:89
msgid "_Always Show Universal Access Menu"
-msgstr "_Arată întotdeauna meniul „Acces Universal”"
+msgstr "_Arată întotdeauna meniul de acces universal"
#: panels/universal-access/uap.ui:131
msgid "Seeing"
@@ -5875,7 +5882,7 @@ msgid "C_ursor Size"
msgstr "Dimenisunea c_ursorului"
#: panels/universal-access/uap.ui:316
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:98
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
@@ -5939,7 +5946,7 @@ msgstr "Dimensiunea cursorului"
msgid ""
"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
msgstr ""
-"Dimenisunea cursorului poate fi combinată cu zoom pentru a face ecranul mai "
+"Dimensiunea cursorului poate fi combinată cu zoom pentru a face ecranul mai "
"lizibil."
#: panels/universal-access/uap.ui:1105
@@ -5948,7 +5955,8 @@ msgstr "Cititor de ecran"
#: panels/universal-access/uap.ui:1122
msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
-msgstr "Cititorul de ecran afișează textul afișat în fereastra activă"
+msgstr ""
+"Cititorul de ecran citește textul afișat în timp ce mutați focalizarea."
#: panels/universal-access/uap.ui:1155
msgid "_Screen Reader"
@@ -6043,7 +6051,7 @@ msgstr "Taste _lente"
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr ""
"Introduce o întârziere între momentul în care o tastă este apăsată și cel în "
-"care este acceptată."
+"care este acceptată"
#: panels/universal-access/uap.ui:1988 panels/universal-access/uap.ui:2201
#: panels/universal-access/uap.ui:2538
@@ -6170,27 +6178,27 @@ msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:339
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:338
msgctxt "Distance"
msgid "Short"
msgstr "Scurtă"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:340
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:339
msgctxt "Distance"
msgid "¼ Screen"
msgstr "¼ de ecran"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:341
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:340
msgctxt "Distance"
msgid "½ Screen"
msgstr "½ de ecran"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:342
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:341
msgctxt "Distance"
msgid "¾ Screen"
msgstr "¾ de ecran"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:343
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:342
msgctxt "Distance"
msgid "Long"
msgstr "Lungă"
@@ -6215,134 +6223,134 @@ msgstr "Jumătatea stângă"
msgid "Right Half"
msgstr "Jumătatea dreaptă"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:77
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78
msgid "Zoom Options"
msgstr "Opțiuni zoom"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:187
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:188
msgid "_Magnification:"
msgstr "_Mărire:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:251
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:252
msgid "_Follow mouse cursor"
msgstr "_Urmărește cursorul mausului"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:271
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:272
msgid "_Screen part:"
msgstr "Parte _ecran:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:333
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:334
msgid "Magnifier _extends outside of screen"
msgstr "Lupa se _extinde peste marginile ecranului"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:352
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:353
msgid "_Keep magnifier cursor centered"
msgstr "_Păstrează centrat cursorul lupei"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:371
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:372
msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
msgstr "Cursorul lupei îm_pinge conținutul"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:391
msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
msgstr "Cursorul lupei se mișcă odată cu _conținutul"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:424
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
msgid "Magnifier Position:"
msgstr "Poziție lupă:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:445
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
msgid "Magnifier"
msgstr "Lupă"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:492
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Grosime:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:518
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thin"
msgstr "Subțire"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:550
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thick"
msgstr "Gros"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:576
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
msgid "_Length:"
msgstr "_Lungime:"
#. The color of the accessibility crosshair
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:628
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:629
msgid "Co_lor:"
msgstr "Cu_loare:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:692
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:693
msgid "_Crosshairs:"
msgstr "Țin_tă:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:743
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:744
msgid "_Overlaps mouse cursor"
msgstr "Suprapune peste curs_orul mausului"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:781
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:782
msgid "Crosshairs"
msgstr "Țintă"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:830
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:831
msgid "_White on black:"
msgstr "_Alb pe negru:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:853
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:854
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Luminozitate:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:877
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:878
msgid "_Contrast:"
msgstr "_Contrast:"
#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:900
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:901
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Co_lor"
msgstr "Cu_loare"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:928
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:929
msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:960
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:961
msgctxt "universal access, color"
msgid "Full"
msgstr "Completă"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1026
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1027
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "Low"
msgstr "Scăzută"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1059
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1060
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "Ridicată"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1090
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1091
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "Scăzut"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1123
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1124
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "Ridicat"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1159
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1160
msgid "Color Effects:"
msgstr "Efecte de culoare:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1184
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1185
msgid "Color Effects"
msgstr "Efecte de culoare"
@@ -6603,7 +6611,7 @@ msgstr "Pentru modificarea datelor utilizatorilor trebuie să vă autentificați
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:81
msgctxt "Password hint"
msgid "The new password needs to be different from the old one."
-msgstr "Noua parolă nu conține suficiente caractere diferite"
+msgstr "Noua parolă trebuie să fie diferită de parola veche."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:83
msgctxt "Password hint"
@@ -6982,7 +6990,7 @@ msgstr "Parola nu a putut fi schimbată"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Parolele nu se potrivesc."
-#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:226
+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:227
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Răsfoiește pentru mai multe imagini"
@@ -7156,7 +7164,7 @@ msgid ""
"digits and the following characters: . - _"
msgstr ""
"Numele de utilizator poate conține numai litere mari și mici de la a la z, "
-"cifre și oricare din caracterele: „.”, „-” și „_”"
+"cifre și următoarele caractere: . - _"
#: panels/user-accounts/um-utils.c:509
msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
@@ -7406,43 +7414,43 @@ msgstr ""
"Centrul de control este interfața principală GNOME pentru configurări ale "
"calculatorului dumneavoastră."
-#: shell/cc-application.c:59
+#: shell/cc-application.c:60
msgid "Display version number"
msgstr "Afișează număr versiune"
-#: shell/cc-application.c:60
+#: shell/cc-application.c:61
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "Activează modul volubil"
-#: shell/cc-application.c:61
+#: shell/cc-application.c:62
msgid "Show the overview"
msgstr "Afișează prezentarea generală"
-#: shell/cc-application.c:62
+#: shell/cc-application.c:63
msgid "Search for the string"
msgstr "Caută un șir"
-#: shell/cc-application.c:63
+#: shell/cc-application.c:64
msgid "List possible panel names and exit"
msgstr "Listează nume posibile pentru panouri și apoi închide fereastra"
-#: shell/cc-application.c:64
+#: shell/cc-application.c:65
msgid "Panel to display"
msgstr "Panou de afișat"
-#: shell/cc-application.c:64
+#: shell/cc-application.c:65
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-#: shell/cc-application.c:135
+#: shell/cc-application.c:136
msgid "Available panels:"
msgstr "Panouri disponibile:"
-#: shell/cc-application.c:253
+#: shell/cc-application.c:256
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: shell/cc-application.c:254
+#: shell/cc-application.c:257
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
@@ -8393,8 +8401,8 @@ msgstr "Sunete de sistem"
#~ "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
#~ "placement."
#~ msgstr ""
-#~ "Selectați un monitor pentru a-i schimba proprietățile; trageți-l pentru a-l "
-#~ "rearanja."
+#~ "Selectați un monitor pentru a-i schimba proprietățile; trageți-l pentru a-"
+#~ "l rearanja."
#~ msgid "%a %R"
#~ msgstr "%a %R"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]