[five-or-more] Update Romanian translation



commit 7206082979763abfa44379e3806287b7a2673ad4
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Tue Apr 17 18:04:39 2018 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po |  286 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 139 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cb538a3..7925986 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,10 +10,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.ro\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-";
-"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-02 23:12+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-13 19:50+0300\n"
 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -25,17 +24,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-27 09:12+0000\n"
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
-#: ../src/five-or-more.c:1724
+#: data/five-or-more.appdata.xml.in:7 data/five-or-more.desktop.in:3
+#: data/five-or-more.ui:18 src/five-or-more.c:70 src/five-or-more-app.c:576
 msgid "Five or More"
 msgstr "Cinci sau mai multe"
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
+#: data/five-or-more.appdata.xml.in:8 data/five-or-more.desktop.in:4
 msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
 msgstr "Elimină bilele colorate de pe tablă formând linii"
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
+#: data/five-or-more.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
 "or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
@@ -48,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "multe puncte prin alinierea a cât mai multor obiecte posibil înainte de a le "
 "elibera."
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
+#: data/five-or-more.appdata.xml.in:16
 msgid ""
 "More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
 "the board is completely full!"
@@ -56,159 +54,160 @@ msgstr ""
 "Mai multe obiecte apar după fiecare rundă. Jucați cât mai mult timp posibil, "
 "până când tabla este completă!"
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:5
+#: data/five-or-more.appdata.xml.in:40
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proiectul GNOME"
 
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/five-or-more.desktop.in:6
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "game;strategy;logic;joc;strategie;logică;"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
-#: ../src/five-or-more.c:169
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/five-or-more.desktop.in:9
+msgid "five-or-more"
+msgstr "five-or-more"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:12 data/menu.ui:11 src/game-area.c:858
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:2
+#: data/five-or-more-preferences.ui:35
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspect"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:3
+#: data/five-or-more-preferences.ui:59
 msgid "_Image:"
 msgstr "_Imagine:"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:4
+#: data/five-or-more-preferences.ui:74
 msgid "B_ackground color:"
 msgstr "Culo_area de fond:"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:5
+#: data/five-or-more-preferences.ui:116
 msgid "Board Size"
 msgstr "Mărime tablă"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:6
+#: data/five-or-more-preferences.ui:135
 msgid "_Small"
 msgstr "_Mic"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:7
+#: data/five-or-more-preferences.ui:154
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Mediu"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:8
+#: data/five-or-more-preferences.ui:173
 msgid "_Large"
 msgstr "Ma_re"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:9
+#: data/five-or-more-preferences.ui:203
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:10
+#: data/five-or-more-preferences.ui:216
 msgid "_Use fast moves"
 msgstr "_Folosește mutări rapide"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:2
+#: data/five-or-more.ui:30
 msgid "Next:"
 msgstr "Următorul:"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:3
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../data/five-or-more.ui.h:4
+#: data/five-or-more.ui:56
 msgid "Score:"
 msgstr "Scor:"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
+#: data/five-or-more.ui:76
 msgid "_New Game"
 msgstr "Joc _nou"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:6
+#: data/five-or-more.ui:80
 msgid "Start a new puzzle"
 msgstr "Începe un puzzle nou"
 
-#: ../data/menu.ui.h:1
+#: data/menu.ui:7
 msgid "Scores"
 msgstr "Scoruri"
 
-#: ../data/menu.ui.h:3
+#: data/menu.ui:17
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: ../data/menu.ui.h:4
+#: data/menu.ui:22
 msgid "About"
 msgstr "Despre aplicație"
 
-#: ../data/menu.ui.h:5
+#: data/menu.ui:26
 msgid "Quit"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:5
 msgid "Playing field size"
 msgstr "Mărimea tablei de joc"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:6
 msgid ""
 "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
 msgstr ""
 "Mărimea tablei de joc: 1=Mică, 2=Medie, 3=Mare. Orice altă valoare este "
 "invalidă."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:10
 msgid "Ball style"
 msgstr "Stilul bilei"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:11
 msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
 msgstr "Stilul bilei. Numele fișierului ce conține imaginile pentru bile."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:15
 msgid "Background color"
 msgstr "Culoarea de fundal"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:16
 msgid "Background color. The hex specification of the background color."
 msgstr "Culoarea de fundal. Specificația în hexazecimal a culorii de fundal."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:20
 msgid "Time between moves"
 msgstr "Timpul dintre mutări"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:21
 msgid "Time between moves in milliseconds."
 msgstr "Timpul dintre mutări în milisecunde."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:25
 msgid "Game score"
 msgstr "Scorul jocului"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:26
 msgid "Game score from last saved session."
 msgstr "Scorul jocului de la ultima sesiune salvată."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:30
 msgid "Game field"
 msgstr "Câmpul jocului"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:31
 msgid "Game field from last saved session."
 msgstr "Câmpul jocului de la ultima sesiune salvată."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:35
 msgid "Game preview"
 msgstr "Previzualizare joc"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:36
 msgid "Game preview from last saved session."
 msgstr "Previzualizare joc de la ultima sesiune salvată."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:40
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Lățimea ferestrei în pixeli"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:44
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Înălțimea ferestrei în pixeli"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:48
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "adevărat dacă fereastra este maximizată"
 
@@ -217,97 +216,66 @@ msgstr "adevărat dacă fereastra este maximizată"
 #. * Add this file to your project's POTFILES.in.
 #. * DO NOT compile it as part of your application.
 #.
-#: ../data/translatable_themes.h:6
+#: data/translatable_themes.h:6
 msgctxt "themes"
 msgid "balls"
 msgstr "bile"
 
-#: ../data/translatable_themes.h:7
+#: data/translatable_themes.h:7
 msgctxt "themes"
 msgid "dots"
 msgstr "puncte"
 
-#: ../data/translatable_themes.h:8
+#: data/translatable_themes.h:8
 msgctxt "themes"
 msgid "gumball"
 msgstr "bilă de gumă"
 
-#: ../data/translatable_themes.h:9
+#: data/translatable_themes.h:9
 msgctxt "themes"
 msgid "shapes"
 msgstr "forme"
 
-#: ../src/five-or-more.c:78
+#: src/five-or-more-app.c:57
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
-#: ../src/five-or-more.c:79
+#: src/five-or-more-app.c:58
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Mediu"
 
-#: ../src/five-or-more.c:80
+#: src/five-or-more-app.c:59
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Mare"
 
-#: ../src/five-or-more.c:163
-msgid "Could not load theme"
-msgstr "Nu s-a putut încărca tema"
-
-#: ../src/five-or-more.c:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
-msgstr ""
-"Nu s-a putut localiza fișierul:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Tema implicită va fi încărcată în schimb."
-
-#: ../src/five-or-more.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
-msgstr ""
-"Nu s-a putut localiza fișierul:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Verificați dacă jocul „Cinci sau mai multe” este instalat corect."
+#: src/five-or-more-app.c:233
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Jocul s-a terminat!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:408
+#: src/five-or-more-app.c:250
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr "Potriviți cinci obiecte de același tip într-o linie pentru a puncta!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:469
-msgid "Five or More Scores"
-msgstr "Scoruri cinci sau mai multe"
-
-#: ../src/five-or-more.c:471
-msgid "_Board size:"
-msgstr "_Dimensiunea tablei:"
+#: src/five-or-more-app.c:405
+msgid "Are you sure you want to restart the game?"
+msgstr "Sigur doriți să reîncepeți jocul?"
 
-#: ../src/five-or-more.c:488
-msgid "Game Over!"
-msgstr "Jocul s-a terminat!"
+#: src/five-or-more-app.c:408
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anulează"
 
-#. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:645
-msgid "You can’t move there!"
-msgstr "Nu se poate muta acolo!"
+#: src/five-or-more-app.c:409
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reîncepe"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1175
+#: src/five-or-more-app.c:578
 msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
 msgstr "Portare GNOME al jocului odinioară popular Colorează liniile"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1181
+#: src/five-or-more-app.c:584
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mugurel Tudor <mugurelu gnome ro>\n"
@@ -330,50 +298,74 @@ msgstr ""
 "  Mugurel Tudor https://launchpad.net/~mugurelu-gnome\n";
 "  leandrud https://launchpad.net/~leandrud";
 
-#: ../src/five-or-more.c:1305
-msgid "Are you sure you want to restart the game?"
-msgstr "Sigur doriți să reîncepeți jocul?"
+#: src/five-or-more-app.c:694
+msgid "Board Size: "
+msgstr "Mărime tablă: "
 
-#: ../src/five-or-more.c:1308
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anulează"
+#. Can't move there!
+#: src/game-area.c:635
+msgid "You can’t move there!"
+msgstr "Nu se poate muta acolo!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1309
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Reîncepe"
+#: src/game-area.c:818
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The default theme will be loaded instead."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut localiza fișierul:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Tema implicită va fi încărcată în schimb."
+
+#: src/game-area.c:825
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check that Five or More is installed correctly."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut localiza fișierul:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Verificați dacă jocul „Cinci sau mai multe” este instalat corect."
 
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:131
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "Timp"
+#: src/game-area.c:852
+msgid "Could not load theme"
+msgstr "Nu s-a putut încărca tema"
 
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:137
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "Scor"
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
 
-#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:224
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%1$dm %2$ds"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:370
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Ieșire"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:377
-msgid "_Undo"
-msgstr "An_ulează"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:391
-msgid "_Close"
-msgstr "În_chide"
-
-#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:477
-msgid "Date"
-msgstr "Dată"
+#~ msgid "Five or More Scores"
+#~ msgstr "Scoruri cinci sau mai multe"
+
+#~ msgid "_Board size:"
+#~ msgstr "_Dimensiunea tablei:"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Timp"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Scor"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "%1$dm %2$ds"
+#~ msgstr "%1$dm %2$ds"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Ieșire"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "An_ulează"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "În_chide"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dată"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]